On-line Te Reo Māori Dictionary

Look up a word:


Results for 'au'

i - object of the sentence, from; concerning; in; in the past; on; → | Several uses; not always translatable with a specific English word. Past tense verb particle: I haere ia ... She went Past time marker: I tērā wiki ... Last week Direct object marker: Ka kai ia i te āporo. Source marker (from): Kua hoki mai te kura.

au - I, me; cloud, smoke; current (of river or sea)

āu - your, ā category possession (plural form of tāu)


ai - Not translatable into an English word; verbal particle; used in various subordinate structures, for example relative clauses, adverbials, ...ai

whanaunga - relative, relation (whānau + nominal suffix -nga - note the short first vowel)

ake - up, upwards (Various uses and meanings, eg upwards, as in: piki ake, titiro ake; comparative as in: nui ake; own, as in: tōku whānau ake)

ahau - I, me

mau - to wear clothes

taua - that, previously mentioned (singular)

rākau - tree; timber

māua - we, us (two people, excluding addressee)

mātau - to know, understand

tekau - ten

whānau - family; to be born, be born

kaupapa - topic, theme, plan, subject

hau - wind, air, breath

whakautu - to reply, to respond, answer

rau - to put into; leaf

kaua - negative word, do not, eg: Kaua e tangi

aua - those (previously mentioned, plural of taua)

kau - swim; cow

auē - alas! (an expression of woe, sadness)

maunga - mountain

tāua - we, us, you and I, inclusive, dual

tauira - student; example

whaea - mother, aunt

mana - prestige, authority

ātaahua - beautiful, well formed

kata - to laugh

mātauranga - education, knowledge, understanding

tatau - to count

uaua - difficult (adj); muscle, vein, artery (n)

pau - to be consumed, used up completely, all gone (trans)

taumaha - difficult of spirit or health; to be heavy (s), weight (n)

tau - to land, settle; be calm; to attack; lover; handsome; year; age; number

kaukau - to bathe

ngākau - heart, as in seat of the affections and feelings

tautoko - to support

matau - fish hook; right side

tūpato - to be careful; caution, cautious

kōkā - mother, aunt

kaumātua - elder; elderly

māu - for you, by you; ā category possession

maumahara - to remember, remember

taura - rope, cable

whakamātau - to test, examine

whakatau - to decide

kauwhata - graph

mauria - to be carried (mau + passive suffix -ria)

taumata - grade, level of achievement

whakamau - to fix, fasten; to put on

whakangahau - to entertain, to amuse

mauī - left (direction)

haurua - half

kauhoe - to swim

katakata - to laugh and laugh, laughter

mauri - life spirit

parirau - wing

whakamaua - be fixed; put on (pass of whakamauto)

auahi - smoke

kaituhi - writer, author

whakamātautau - examination, test

whakatūpato - to warn, to caution

kauaka - Negative word, do not (variant of kaua; eg: Kauaka e tangi)

tāhau - your, ā category possession, singular (variant of tāu)

akoranga - thing that is taught or learnt; lesson

kaute - to count

whakahau - to encourage; to command

pāua - abalone

tauhou - strange, unfamiliar; stranger

whakauru - to enter, to join, to enrol

auau - to bark, howl

pakipaki - to applaud, to clap; applause

hauora - health, healthy

tamāhine - daughter

tarau - trousers

pūrākau - traditional story

ākau - shore, coast

māhau - for you (variant of māu)

pūmau - fixed, permanent

taupoki - to cover, close with a lid; lid, cover

haunga - smelly, stinky

pirau - rotten

hāunga - besides

ngau - to bite

parauri - brown

whakapaipai - to decorate, adorn, tidy up, beautify

nau - come, go (as in: Nau mai!)

ngaungau - to chew, a snack

taunga - to be accustomed to, familiar with

kakau - handle

huritau - birthday

wharekai - restaurant

Tāmaki Makaurau - Auckland

Heretaunga - Hastings

Ōtautahi - Christchurch

ngahau - party, concert

aua atu - who cares?

haurangi - drunk

rautaki - strategy

tōtiti - sausage

māuiui - sick

hau - drawer; chest of drawers

kāuta - cooking shed, cookhouse

pāngarau - maths

haumaruru - moody, sulky, sullen

tāu - your (singular + one item)

ukauka - cash (uka-uka)

hauhake - harvest

kaingākau - passion; like

rawemākoi - naughty

haututū - mischievous

ngāueue - to shake

mārau - fork

haunga - smelly

hauwhā - quarter

kaua e - don't

kaupeka - season

nā te mea - because

Ngahuru - Autumn

pārekareka - fun; enjoyable, beautiful

pene rākau - pencil

pia ngaungau - chewing gum

puna kaukau - swimming pool

rāua ko - and joining 2 names eg. Jim and Fred

rūma kaukau - bathroom

tarau poto - shorts

whaea kēkē - aunt

Here-turi-kōkā - August

i te mea - because

take - beginning, cause, origin

Ākuhata - August

Ākarana - Auckland

auautia - barked, howled (pass of auau)

auē! - alas!

hauhaketia - harvested (pass. of hauhake)

hoeha - saucer

hopukia - caught (pass. of hopu)

ā māua - our [plural, his or hers and mine]

ā rāua - their [plural, two people]

ā tāua - our [plural, yours and mine]

Ahitereiria - Australia

āhua ngākau - mood

ākona - (pass) be learned; be taught (pass. of ako)

atarau - moonlight

aukume - magnet

autaha - to one side

autāne - brother-in-law (of a woman)

auwahine - sister-in-law (of a man)

Hana - Santa Claus, Father Christmas

hārau - graze

hau ārai - ozone layer

hau kāinga - home

hauā - crippled, lame

hauāuru - west; west wind

hauhakea - (pass) be dug up

haupaoro - golf

haupapa - an ambush

hau - heap

hauraro - north; north wind

hōpane - saucepan

huatau - polite

hūmārire - peaceful, beautiful

hunaonga - daughter-in-law; son-in-law

hunōnga - daughter-in-law; son-in-law

hurihau - windmill

ine taumaha - weigh

ingoa whānau - surname

kaiauru - vandal

kaihau - leader; bus driver, pilot, truck driver

kaipōkai tūārangi - astronaut

kānga pirau - rotten corn

karauna - crown; the Crown, government

kareparāoa - cauliflower

karēpe tauraki - raisin

karihi-kau - nuclear-free

kauhau - recite; preach; speech; lecture

kaui - shoelace, cord

kauika - school of fish; pod of whales

kaunihera - council

kaupane - head

kaupapa here - policy

kaute pēke - bank account

kauwae - jaw

kauwhau - recite; preach; lecture; speech

kiri kau - naked

kirikau - leather

auau - flute played with nose or mouth

kōngenge - exhausted

kōrero pūrākau - folk-tales, stories, legends

kuau - beard

kura kaupapa Māori - Māori language school

kurī tautiaki - guard dog

mahau - porch; verandah, deck

makau - favourite; lover; husband; wife

maninirau - circus

mānu - float; be launched; overflow; be flooded

marakihau - sea monster

matawhāiti - cautious

mātengatenga - causing pain

matua wahine - mother; aunt

mau herehere - hostage; prisoner

mau kakī - necklace

maumau - waste (of time, effort etc)

māunu - bait

maunu - come out; be drawn

maunutanga - migration

mauri moe - unconscious

mautohe - protest

mea kau ake - immediately; very soon

mirihau - windsurfing

mīti kau - beef

mokotuauri - dinosaur

mokoweri - dinosaur

nā konā - because of that

nā konei - because of this

nāu - you (past tense); yours (singular)

nau mai! - welcome!

nō te mea - because

ngākaukore - disinclined

ngākaunui - eager, keen

ngākaurua - uncertain, in two minds

ō māua - our (plural, his or hers and mine)

ō rāua - their (plural, two people)

ō tāua - yours and mine (plural)

okioki - to pause; rest

oma taumano - marathon

pāhau - beard

paihikara maunga - mountain bike

pākau - kite; wing

pākaurua - stingray

pāparakāuta - pub

papataunga - runway

pararau - slave

parau - false; lie

paukena - pumpkin

paunga rā whitu - weekend

paura - powder

piau - axe; iron

auau - knife

pīkau - backpack; carry on back; take responsibility for

pīkaunga - mountaineering

pīpīwharauroa - shining cuckoo

pō whakangahau - night-time party

pōhauhau - confused

poihau - balloon

rā whānau - birthday

rātau - them; they (three or more people)

rāua - them; they (two people)

rauemi - resource

rauika - assembly; heap

Raukawa Moana - Cook Strait

raukoti - disturb; meddle

rau - cracked; calloused

raupani - frying-pan

raupapa - series; flat ground

raupatu - conquest; confiscate; take by force

raupeka - distress; doubt

rau - reed, bulrush

raureka - deceitful

rauroha - extended

rauru - satisfied

rautangi - perfume

rautao - leaves for wrapping food in oven; to wrap round with leaves

rautau - century

rautupu - thunderstorm

tā māua - our (singular, his or hers and mine)

tā rāua - their (singular, two people)

tā tāua - our (singular, two people)

taimau - betrothed, engaged

takakau - at leisure; unmarried

takapau - floor-mat

tāke moni whiwhi - take beginning, cause, origin, reason; subject of discussion

Tāmaki-makau-rau - Auckland

tarau tāngari - jeans

taraute - trout

taro kau iho - in a very little while

tatangi tatau - doorbell

tātau - we; us; everyone

tau peke - leap year

tauera - towel

tauihu - bow of canoe

tauine - ruler (stationery)

tauiwi - foreign race; strange tribe

taukiri - expresses distress, surprise

taukumekume - debate

taumārō - obstinate

taumaru - shaded

taumarumaru - shady (of trees)

taumau - betrothal; betroth; betrothed; reserve for oneself

taunga ika - fishing ground

taunga wakarererangi - airport

tauomaoma - race (running)

tauparapara - chant at beginning of speech

taupatupatu - to compete with one another; contradict

taupiripiri - arm-in-arm

taura piu - skipping rope

tauraki - tumble-drier; drought; to dry in the sun

tauranga - anchorage; fishing ground; resting place

tauranga waka - car park

taurangi - changeable; incomplete; wanderer

taurapa - stern-post of a canoe

taurekareka - scoundrel; slave

taurima - entertain; hospitality

taurima rererangi - flight attendant

taurite - alike; opposite

tāuru - source; top (of tree etc)

taurua - double, in pairs

tautahi - only child

tautara - fishing rod

tautau - to hang down

taute - look after; prepare; mourn

tautika - even; straight

tautohe - contend; contest

tautohetohe - argue

tautokona - (pass) be supported

tautopenga - goalkeeper

taututetute - jostle one another

tauwaka - numberplate

tauwehe - separate; to be separated

tauwhanga - ambush

tauwhiro - social worker; tend, care for

Te Ika-a-Māui - North Island

Te Moana o Raukawa - Cook Strait

Te Tai Tokerau - Northland

tekau mā rua - dozen

tērā tau - last year; next year

tī rākau - stick game

tino tau - impressive, flash

tō māua - our (singular, his or hers and mine)

tō rāua - their (singular, two people)

tō tāua - our, yours and mine

tōhau - dew; sweat

tokerau - autumn; northern

tokomauri - hiccup

āua - shower (rain)

tūmau - permanent, continuous; servant

tūrohi - exhausted, tired

ungaunga - urge repeatedly

uru huarākau - orchard

utauta - equipment, a load

utu ā tau - salary

wāhi whakangahau - amusement arcade

whakapau - consume, use up, finish, exhaust; spend

whakapau kaha - use energy, work hard

whakapōauau - drug (narcotic)

whakarau - capture; prisoner; multiply

whakaraupapa - neutral (not take sides)

whakaruruhau - shelter; protector

whakatauria - (pass) to be decided; to be tried; to be visited; to be welcomed

whakatau utu - estimate of cost, quote

whakatauākī - proverb

whakatau - proverb

whakataunga - an iwi referendum, decision

whakatautau - moan, wail

whak - establish; support; confirm

whakauaua - strenuous; make (more) difficult

whakaupa - delay

whakaute - care for; nurse

whakautua - (pass) be replied to; be responded to

whakawhānau - to give birth

whānau pani - close family of someone who has died

whanaungatanga - relationship

wharau - temporary shed

whare haumanu - clinic

whetau - dodge; wriggle

whītau - felt-tip pen

kataina - laughed (pass. of kata)

kauhoetia - swum (pass. of kaohoe)

kaupoai - cowboy

kautetia - counted (pass. of kaute)

kuraina - taught (pass. of kura)

Tai Tokerau - Northland

whakahaua - commanded (pass. of whakahau)

whakangau - hunt with dogs

aupuru - cushion

hautai - sponge

kauae - chin

huarākau - fruit

kākahu kaukau - togs

manu aute - kite

mōwhiti kaukau - goggles

hōpua kaukau - swimming pool

Kia ngākaunui! - Be strong hearted!

Kia ngākau titikaha! - Be confident!

Kia tau! - Be relaxed!

Kia mauritau! - Be settled!

ka mau te wehi! - awesome!

taua āhua anō - same as (idiom)

kaukauria - bathed (pass of kaukau)

whakawhanaungatanga - to build relationships

ingoa takakau - maiden name

whakawhanaunga - to relate to someone

whānau mai - to be born

rūma horoi kākahu - laundry

pāparakauta - pub

mauāhara - hate, loathe

hopukina - to be seized, snatched, caught

pāuaua - to be strong, persevering

mātau - to comprehend (v), to be competent (s)

tautohea - debated, argued (pass of tautohe)

matatau - to be competent, skilled, proficient, expert

te mātauranga māori - māori studies

ngahuru - autumn

whakapūmau - to make permanent, establish, confirm

whakaharatau - to practise, acquire dexterity

hauwarea - to be weak, insignificant, lean

hīanga - to play, get into mischief, deceive, naughty

manahau - to be cheerful, triumphant, stoked

hangarau - technology; funny (amusing); joke

korekau - nothing, none, absolutely no!

raumati - summer

raukura - feather, plume

rangahau - research (n), to seek, pursue, research (v)

auraki - mainstream

rerehua - to be beautiful, aesthetically pleasing

kōhau - regret

whakatauira - to give an example, illustrate

te tauhokohoko - commerce

te mātauranga tōrangapū - politics

hau - to lead, guide

ngaupuku - stomach ache

whakanau - to refuse

te mātauranga - education

nikau - a palm tree

tautokohia - support (v) pass

ono tekau - 60

whakahēngia - to disagree, contradict, find fault with, condemn, object to, criticise; to cause to go astray, lead astray (pass of whakahē)

tuauru - west coast

pakakau - xylophone

tataunga - counting

ngāhau - to be enjoyable, entertaining, interesting.

ruhi - exhausted

rauawa - sides of a canoe

toru tekau - thirty

waru tekau - eighty

rima tekau - fifty

hāunga anō - except for

hāunga ia - except for

hua rākau - fruit tree

Ākarana - Auckland

tauwharenga - overhanging

rarauhe - fern

Maunga-whau - Mount Eden

reremau - definite nominal phrase

rere pūtake - cause emphatic

pūtūmua pūtake (i) - cause preposition (by, because of)

wāhanga piri - relative clause

māua ko - two people [me and...]

wāhipa mau - past continuous [eg 'i te...']

pau haere - progressively used up

rua tekau - twenty

taumahi - assignment

taumāhekeheke - competition

ā tērā tau - next year

tekau - ten

tekau ma tahi - eleven

tekau ma rua - twelve

tekau ma toru - thirteen

tekau ma whā - fourteen

tekau ma rima - fifteen

tekau ma ono - sixteen

tekau ma whitu - seventeen

tekau ma waru - eighteen

tekau ma iwa - ninteen

rua tekau - twenty

rau - hundred

i tērā tau - last year

tau mai - came

maungārongo - peace

Kotahi mano waru rau - 1800

Kotahi mano waru rau whā tekau mā toru - 1843

Kotahi mano waru rau whā tekau mā whā - 1844

Kotahi mano waru rau whā tekau mā rima - 1845

Kotahi mano waru rau whā tekau mā ono - 1846

Kotahi mano waru rau whā tekau mā whitu - 1847

Kotahi mano waru rau whā tekau mā waru - 1848

Kotahi mano waru rau whā tekau mā iwa - 1849

Kotahi mano waru rau rima tekau - 1850

Kotahi mano waru rau rima tekau mā tahi - 1851

Kotahi mano waru rau rima tekau mā rua - 1852

Kotahi mano waru rau rima tekau mā toru - 1853

Kotahi mano waru rau rima tekau mā whā - 1854

Kotahi mano waru rau rima tekau mā rima - 1855

Kotahi mano waru rau rima tekau mā ono - 1856

Kotahi mano waru rau rima tekau mā whitu - 1857

Kotahi mano waru rau rima tekau mā waru - 1858

Kotahi mano waru rau rima tekau mā iwa - 1859

Kotahi mano waru rau ono tekau - 1860

Kotahi mano waru rau ono tekau mā tahi - 1861

Kotahi mano waru rau ono tekau mā rua - 1862

Kotahi mano waru rau ono tekau mā toru - 1863

Kotahi mano waru rau ono tekau mā whā - 1864

Kotahi mano waru rau ono tekau mā rima - 1865

Kotahi mano waru rau ono tekau mā ono - 1866

Kotahi mano waru rau ono tekau mā whitu - 1867

Kotahi mano waru rau ono tekau mā waru - 1868

Kotahi mano waru rau ono tekau mā iwa - 1869

Kotahi mano waru rau whitu tekau - 1870

Kotahi mano waru rau whitu tekau mā tahi - 1871

Kotahi mano waru rau whitu tekau mā rua - 1872

Kotahi mano waru rau whitu tekau mā toru - 1873

Kotahi mano waru rau whitu tekau mā whā - 1874

Kotahi mano waru rau whitu tekau mā rima - 1875

Kotahi mano waru rau whitu tekau mā ono - 1876

Kotahi mano waru rau whitu tekau mā whitu - 1877

Kotahi mano waru rau whitu tekau mā waru - 1878

Kotahi mano waru rau whitu tekau mā iwa - 1879

Kotahi mano waru rau waru tekau - 1880

Kotahi mano waru rau waru tekau mā tahi - 1881

Kotahi mano waru rau - 1800

Kotahi mano waru rau mā tahi - 1801

Kotahi mano waru rau mā rua - 1802

Kotahi mano waru rau mā toru - 1803

Kotahi mano waru rau mā whā - 1804

Kotahi mano waru rau mā rima - 1805

Kotahi mano waru rau mā ono - 1806

Kotahi mano waru rau mā whitu - 1807

Kotahi mano waru rau mā waru - 1808

Kotahi mano waru rau mā iwa - 1809

Kotahi mano waru rau tekau - 1810

Kotahi mano waru rau tekau mā tahi - 1811

Kotahi mano waru rau tekau mā rua - 1812

Kotahi mano waru rau tekau mā toru - 1813

Kotahi mano waru rau tekau mā whā - 1814

Kotahi mano waru rau tekau mā rima - 1815

Kotahi mano waru rau tekau mā ono - 1816

Kotahi mano waru rau tekau mā whitu - 1817

Kotahi mano waru rau tekau mā waru - 1818

Kotahi mano waru rau tekau mā iwa - 1819

Kotahi mano waru rau rua tekau - 1820

Kotahi mano waru rau rua tekau mā tahi - 1821

Kotahi mano waru rau rua tekau mā rua - 1822

Kotahi mano waru rau rua tekau mā toru - 1823

Kotahi mano waru rau rua tekau mā whā - 1824

Kotahi mano waru rau rua tekau mā rima - 1825

Kotahi mano waru rau rua tekau mā ono - 1826

Kotahi mano waru rau rua tekau mā whitu - 1827

Kotahi mano waru rau rua tekau mā waru - 1828

Kotahi mano waru rau rua tekau mā iwa - 1829

Kotahi mano waru rau toru tekau - 1830

Kotahi mano waru rau toru tekau mā tahi - 1831

Kotahi mano waru rau toru tekau mā rua - 1832

Kotahi mano waru rau toru tekau mā toru - 1833

Kotahi mano waru rau toru tekau mā whā - 1834

Kotahi mano waru rau toru tekau mā rima - 1835

Kotahi mano waru rau toru tekau mā ono - 1836

Kotahi mano waru rau toru tekau mā whitu - 1837

Kotahi mano waru rau toru tekau mā waru - 1838

Kotahi mano waru rau toru tekau mā iwa - 1839

Kotahi mano waru rau whā tekau - 1840

Kotahi mano waru rau whā tekau mā tahi - 1841

Kotahi mano waru rau whā tekau mā rua - 1842

Kotahi mano waru rau waru tekau mā rua - 1882

Kotahi mano waru rau waru tekau mā toru - 1883

Kotahi mano waru rau waru tekau mā whā - 1884

Kotahi mano waru rau waru tekau mā rima - 1885

Kotahi mano waru rau waru tekau mā ono - 1886

Kotahi mano waru rau waru tekau mā whitu - 1887

Kotahi mano waru rau waru tekau mā waru - 1888

Kotahi mano waru rau waru tekau mā iwa - 1889

Kotahi mano waru rau iwa tekau - 1890

Kotahi mano waru rau iwa tekau mā tahi - 1891

Kotahi mano waru rau iwa tekau mā rua - 1892

Kotahi mano waru rau iwa tekau mā toru - 1893

Kotahi mano waru rau iwa tekau mā whā - 1894

Kotahi mano waru rau iwa tekau mā rima - 1895

Kotahi mano waru rau iwa tekau mā ono - 1896

Kotahi mano waru rau iwa tekau mā whitu - 1897

Kotahi mano waru rau iwa tekau mā waru - 1898

Kotahi mano waru rau iwa tekau mā iwa - 1899

Kotahi mano iwa rau - 1900

Kotahi mano iwa rau mā tahi - 1901

Kotahi mano iwa rau mā rua - 1902

Kotahi mano iwa rau mā toru - 1903

Kotahi mano iwa rau mā whā - 1904

Kotahi mano iwa rau mā rima - 1905

Kotahi mano iwa rau mā ono - 1906

Kotahi mano iwa rau mā whitu - 1907

Kotahi mano iwa rau mā waru - 1908

Kotahi mano iwa rau mā iwa - 1909

Kotahi mano iwa rau tekau - 1910

Kotahi mano iwa rau tekau mā tahi - 1911

Kotahi mano iwa rau tekau mā rua - 1912

Kotahi mano iwa rau tekau mā toru - 1913

Kotahi mano iwa rau tekau mā whā - 1914

Kotahi mano iwa rau tekau mā rima - 1915

Kotahi mano iwa rau tekau mā ono - 1916

Kotahi mano iwa rau tekau mā whitu - 1917

Kotahi mano iwa rau tekau mā waru - 1918

Kotahi mano iwa rau tekau mā iwa - 1919

Kotahi mano iwa rau rua tekau - 1920

Kotahi mano iwa rau rua tekau mā tahi - 1921

Kotahi mano iwa rau rua tekau mā rua - 1922

Kotahi mano iwa rau rua tekau mā toru - 1923

Kotahi mano iwa rau rua tekau mā whā - 1924

Kotahi mano iwa rau rua tekau mā rima - 1925

Kotahi mano iwa rau rua tekau mā ono - 1926

Kotahi mano iwa rau rua tekau mā whitu - 1927

Kotahi mano iwa rau rua tekau mā waru - 1928

Kotahi mano iwa rau rua tekau mā iwa - 1929

Kotahi mano iwa rau toru tekau - 1930

Kotahi mano iwa rau toru tekau mā tahi - 1931

Kotahi mano iwa rau toru tekau mā rua - 1932

Kotahi mano iwa rau toru tekau mā toru - 1933

Kotahi mano iwa rau toru tekau mā whā - 1934

Kotahi mano iwa rau toru tekau mā rima - 1935

Kotahi mano iwa rau toru tekau mā ono - 1936

Kotahi mano iwa rau toru tekau mā whitu - 1937

Kotahi mano iwa rau toru tekau mā waru - 1938

Kotahi mano iwa rau toru tekau mā iwa - 1939

Kotahi mano iwa rau whā tekau - 1940

Kotahi mano iwa rau whā tekau mā tahi - 1941

Kotahi mano iwa rau whā tekau mā rua - 1942

Kotahi mano iwa rau whā tekau mā toru - 1943

Kotahi mano iwa rau whā tekau mā whā - 1944

Kotahi mano iwa rau whā tekau mā rima - 1945

Kotahi mano iwa rau whā tekau mā ono - 1946

Kotahi mano iwa rau whā tekau mā whitu - 1947

Kotahi mano iwa rau whā tekau mā waru - 1948

Kotahi mano iwa rau whā tekau mā iwa - 1949

Kotahi mano iwa rau rima tekau - 1950

Kotahi mano iwa rau rima tekau mā tahi - 1951

Kotahi mano iwa rau rima tekau mā rua - 1952

Kotahi mano iwa rau rima tekau mā toru - 1953

Kotahi mano iwa rau rima tekau mā whā - 1954

Kotahi mano iwa rau rima tekau mā rima - 1955

Kotahi mano iwa rau rima tekau mā ono - 1956

Kotahi mano iwa rau rima tekau mā whitu - 1957

Kotahi mano iwa rau rima tekau mā waru - 1958

Kotahi mano iwa rau rima tekau mā iwa - 1959

Kotahi mano iwa rau ono tekau - 1960

Kotahi mano iwa rau ono tekau mā tahi - 1961

Kotahi mano iwa rau ono tekau mā rua - 1962

Kotahi mano iwa rau ono tekau mā toru - 1963

Kotahi mano iwa rau ono tekau mā whā - 1964

Kotahi mano iwa rau ono tekau mā rima - 1965

Kotahi mano iwa rau ono tekau mā ono - 1966

Kotahi mano iwa rau ono tekau mā whitu - 1967

Kotahi mano iwa rau ono tekau mā waru - 1968

Kotahi mano iwa rau ono tekau mā iwa - 1969

Kotahi mano iwa rau whitu tekau - 1970

Kotahi mano iwa rau whitu tekau mā tahi - 1971

Kotahi mano iwa rau whitu tekau mā rua - 1972

Kotahi mano iwa rau whitu tekau mā toru - 1973

Kotahi mano iwa rau whitu tekau mā whā - 1974

Kotahi mano iwa rau whitu tekau mā rima - 1975

Kotahi mano iwa rau whitu tekau mā ono - 1976

Kotahi mano iwa rau whitu tekau mā whitu - 1977

Kotahi mano iwa rau whitu tekau mā waru - 1978

Kotahi mano iwa rau whitu tekau mā iwa - 1979

Kotahi mano iwa rau waru tekau - 1980

Kotahi mano iwa rau waru tekau mā tahi - 1981

Kotahi mano iwa rau waru tekau mā rua - 1982

Kotahi mano iwa rau waru tekau mā toru - 1983

Kotahi mano iwa rau waru tekau mā whā - 1984

Kotahi mano iwa rau waru tekau mā rima - 1985

Kotahi mano iwa rau waru tekau mā ono - 1986

Kotahi mano iwa rau waru tekau mā whitu - 1987

Kotahi mano iwa rau waru tekau mā waru - 1988

Kotahi mano iwa rau waru tekau mā iwa - 1989

Kotahi mano iwa rau iwa tekau - 1990

Kotahi mano iwa rau iwa tekau mā tahi - 1991

Kotahi mano iwa rau iwa tekau mā rua - 1992

Kotahi mano iwa rau iwa tekau mā toru - 1993

Kotahi mano iwa rau iwa tekau mā whā - 1994

Kotahi mano iwa rau iwa tekau mā rima - 1995

Kotahi mano iwa rau iwa tekau mā ono - 1996

Kotahi mano iwa rau iwa tekau mā whitu - 1997

Kotahi mano iwa rau iwa tekau mā waru - 1998

Kotahi mano iwa rau iwa tekau mā iwa - 1999

Rua mano tekau - 2010

Rua mano tekau mā tahi - 2011

Rua mano tekau mā rua - 2012

Rua mano tekau mā toru - 2013

Rua mano tekau mā whā - 2014

Rua mano tekau mā rima - 2015

Rua mano tekau mā ono - 2016

Rua mano tekau mā whitu - 2017

Rua mano tekau mā waru - 2018

Rua mano tekau mā iwa - 2019

Rua mano rua tekau - 2020

Rua mano rua tekau mā tahi - 2021

Rua mano rua tekau mā rua - 2022

Rua mano rua tekau mā toru - 2023

tekau meneti pāhi i te tahi karaka - ten minutes past one

hauwhā mai i te tahi karaka - quarter past one

rua tekau meneti pāhi i te tahi karaka - twenty minutes past one

rua tekau mā rima meneti pāhi i te tahi karaka - twenty-five minutes past one

haurua mai i te tahi karaka - half past one

rua tekau mā rima meneti ki te tahi karaka - twenty-five minutes to one

rua tekau meneti ki te tahi karaka - twenty minutes to one

hauwhā ki te tahi karaka - quarter to one

tekau meneti ki te tahi karaka - ten minutes to one

tekau meneti pāhi i te rua karaka - ten minutes past two

hauwhā mai i te rua karaka - quarter past two

rua tekau meneti pāhi i te rua karaka - twenty minutes past two

rua tekau mā rima meneti pāhi i te rua karaka - twenty-five minutes past two

haurua mai i te rua karaka - half past two

rua tekau mā rima meneti ki te rua karaka - twenty-five minutes to two

rua tekau meneti ki te rua karaka - twenty minutes to two

hauwhā ki te rua karaka - quarter to two

tekau meneti ki te rua karaka - ten minutes to two

tekau meneti pāhi i te toru karaka - ten minutes past three

hauwhā mai i te toru karaka - quarter past three

rua tekau meneti pāhi i te toru karaka - twenty minutes past three

rua tekau mā rima meneti pāhi i te toru karaka - twenty-five minutes past three

haurua mai i te toru karaka - half past three

rua tekau mā rima meneti ki te toru karaka - twenty-five minutes to three

rua tekau meneti ki te toru karaka - twenty minutes to three

hauwhā ki te toru karaka - quarter to three

tekau meneti ki te toru karaka - ten minutes to three

tekau meneti pāhi i te whā karaka - ten minutes past four

hauwhā mai i te whā karaka - quarter past four

rua tekau meneti pāhi i te whā karaka - twenty minutes past four

rua tekau mā rima meneti pāhi i te whā karaka - twenty-five minutes past four

haurua mai i te whā karaka - half past four

rua tekau mā rima meneti ki te whā karaka - twenty-five minutes to four

rua tekau meneti ki te whā karaka - twenty minutes to four

hauwhā ki te whā karaka - quarter to four

tekau meneti ki te whā karaka - ten minutes to four

tekau meneti pāhi i te rima karaka - ten minutes past five

hauwhā mai i te rima karaka - quarter past five

rua tekau meneti pāhi i te rima karaka - twenty minutes past five

rua tekau mā rima meneti pāhi i te rima karaka - twenty-five minutes past five

haurua mai i te rima karaka - half past five

rua tekau mā rima meneti ki te rima karaka - twenty-five minutes to five

rua tekau meneti ki te rima karaka - twenty minutes to five

hauwhā ki te rima karaka - quarter to five

tekau meneti ki te rima karaka - ten minutes to five

tekau meneti pāhi i te ono karaka - ten minutes past six

hauwhā mai i te ono karaka - quarter past six

rua tekau meneti pāhi i te ono karaka - twenty minutes past six

rua tekau mā rima meneti pāhi i te ono karaka - twenty-five minutes past six

haurua mai i te ono karaka - half past six

rua tekau mā rima meneti ki te ono karaka - twenty-five minutes to six

rua tekau meneti ki te ono karaka - twenty minutes to six

hauwhā ki te ono karaka - quarter to six

tekau meneti ki te ono karaka - ten minutes to six

tekau meneti pāhi i te whitu karaka - ten minutes past seven

hauwhā mai i te whitu karaka - quarter past seven

rua tekau meneti pāhi i te whitu karaka - twenty minutes past seven

rua tekau mā rima meneti pāhi i te whitu karaka - twenty-five minutes past seven

haurua mai i te whitu karaka - half past seven

tekau meneti pāhi i te waru karaka - ten minutes past eight

hauwhā mai i te waru karaka - quarter past eight

rua tekau meneti pāhi i te waru karaka - twenty minutes past eight

rua tekau mā rima meneti pāhi i te waru karaka - twenty-five minutes past eight

haurua mai i te waru karaka - half past eight

rua tekau mā rima meneti ki te waru karaka - twenty-five minutes to eight

rua tekau meneti ki te waru karaka - twenty minutes to eight

hauwhā ki te waru karaka - quarter to eight

tekau meneti ki te waru karaka - ten minutes to eight

tekau meneti pāhi i te iwa karaka - ten minutes past nine

hauwhā mai i te iwa karaka - quarter past nine

rua tekau meneti pāhi i te iwa karaka - twenty minutes past nine

rua tekau mā rima meneti pāhi i te iwa karaka - twenty-five minutes past nine

haurua mai i te iwa karaka - half past nine

rua tekau mā rima meneti ki te iwa karaka - twenty-five minutes to nine

rua tekau meneti ki te iwa karaka - twenty minutes to nine

hauwhā ki te iwa karaka - quarter to nine

tekau meneti ki te iwa karaka - ten minutes to nine

e tekau karaka - ten o'clock

rima meneti pāhi i te tekau karaka - five minutes past ten

tekau meneti pāhi i te tekau karaka - ten minutes past ten

hauwhā mai i te tekau karaka - quarter past ten

rua tekau meneti pāhi i te tekau karaka - twenty minutes past ten

rua tekau mā rima meneti pāhi i te tekau karaka - twenty-five minutes past ten

haurua mai i te tekau karaka - half past ten

rua tekau mā rima meneti ki te tekau karaka - twenty-five minutes to ten

rua tekau meneti ki te tekau karaka - twenty minutes to ten

hauwhā ki te tekau karaka - quarter to ten

tekau meneti ki te tekau karaka - ten minutes to ten

rima meneti ki te tekau karaka - five minutes to ten

e tekau mā tahi karaka - eleven o'clock

rima meneti pāhi i te tekau mā tahi karaka - five minutes past eleven

tekau meneti pāhi i te tekau mā tahi karaka - ten minutes past eleven

hauwhā mai i te tekau mā tahi karaka - quarter past eleven

rua tekau meneti pāhi i te tekau mā tahi karaka - twenty minutes past eleven

rua tekau mā rima meneti pāhi i te tekau mā tahi karaka - twenty-five minutes past eleven

haurua mai i te tekau mā tahi karaka - half past eleven

rua tekau mā rima meneti ki te tekau mā tahi karaka - twenty-five minutes to eleven

rua tekau meneti ki te tekau mā tahi karaka - twenty minutes to eleven

hauwhā ki te tekau mā tahi karaka - quarter to eleven

tekau meneti ki te tekau mā tahi karaka - ten minutes to eleven

rima meneti ki te tekau mā tahi karaka - five minutes to eleven

e tekau mā rua karaka - twelve o'clock

rima meneti pāhi i te tekau mā rua karaka - five minutes past twelve

tekau meneti pāhi i te tekau mā rua karaka - ten minutes past twelve

hauwhā mai i te tekau mā rua karaka - quarter past twelve

rua tekau meneti pāhi i te tekau mā rua karaka - twenty minutes past twelve

rua tekau mā rima meneti pāhi i te tekau mā rua karaka - twenty-five minutes past twelve

haurua mai i te tekau mā rua karaka - half past twelve

rua tekau mā rima meneti ki te tekau mā rua karaka - twenty-five minutes to twelve

rua tekau meneti ki te tekau mā rua karaka - twenty minutes to twelve

hauwhā ki te tekau mā rua karaka - quarter to twelve

tekau meneti ki te tekau mā rua karaka - ten minutes to twelve

rima meneti ki te tekau mā rua karaka - five minutes to twelve

rua tekau mā rima meneti ki te whitu karaka - twenty-five minutes to seven

rua tekau meneti ki te whitu karaka - twenty minutes to seven

hauwhā ki te whitu karaka - quarter to seven

tekau meneti ki te whitu karaka - ten minutes to seven

aukati - border, boundary (n); to dam a stream, prevent one from passing (v)

haumarutanga - security

kaitautoko - supporter, sponsor

mūrau - fame, a notable example

Paerau - meeting place of the dead

whakatāuki - proverb

Raukawa - Raukawa

whakamaumahara - to remember, recall; memorial

Takirau - moon on the seventeenth (eighteenth or nineteenth) night of the lunar month

rangahaua - to seek, search out, pursue, research, investigate.

tau - to obstruct, prevent (v); obstacle (n)

whakaanga - turn towards, to cause to face in a particular direction

mahetau - potato

autaia - not bad, better than expected

hauhakena - harvest! harvested (pass. of hauhake)

hautoru - to divide into thirds (v); a third (n)

kaurori - to stir up, beat, whisk

kōrero parau - lies, untruths

māui - on the left hand, left side

kauehu - muddy, murky

kauroria - stirred up, whisked; whisk! (pass. of kauroria)

kōuraura - be golden brown, bronze

mauri ora - sneeze of life

tau - awesome!

autaia tonu - not too bad!

arotake - to evaluate, review (v); review, audit (n)

tauawhi - to hug, embrace, support

taupaki - to pat, slap

tautāwhi - to come to the assistance of, support

Tautoru - Orion's Belt

tautohu - to identify, locate

kāore kau - not at all!; absolutely none!; absolutely no!

karekau - absolutely not!, absolutely no!

horekau - absolutely no!, absolutely not!

Āe... āe... - Caught you red handed!

Tāu - Awesome!

Kia tau! - Relax, settle petal!

Te ātaahua hoki! - That’s beful

Ka mau te wehi! - That’s amazing!

Āue, e hika mā! - Goodness me!

Kaua e mahi pēnā! - Don’t do that!

Kua pau te hau! - I'm exhausted!

Te aro i a au! - I don't give a damn!

Katahi te tangata haututū! - What a mischief person!

Te tokorima a Māui - “The five of M – a reference to one’s fingers. If an apology is made for the lack of cutlery, one might say “Hei aha rā. Hai te tokorima a Mt not matter. Leave it to the five of M

E aua! - Don’t know!

Kei raro au e putu ana - I’m under in a heap (really worn out!)

He tika (tāu)! - You’re right!

Nō hea hoki tāu? - Where did you get that from? (I don't believe you!) Can you substantiate that?

Māu rawa te kōrero! - You can talk - you're the worse offender! Talk about the pot calling the kettle black!

Nāu anō to mate i kimi! Nāna anō tōna mate i kimi! - You brought it on yourself! You made your bed - you lie in it!

Hei aha atu māu! - Don't worry about it! Don't let it bother you.

Kāore he aha ki a au. - It doesn't bother me!

Kaua e mutu takiwā noa iho. - Don't limit yourself! Go beyond the comfort zone.

E aha tāhau? - What's up with you?

Hei aha māu! - Mind your own business!

minenga - audience

hau - guide, lead

kāuta - cookshed

pāpara kāuta - pub

Auare ake! - No way! Not a chance! To no avail!

Ākene koe i a au! - Watch it or else!

Nā wai tāu? - Says who?

Kāore i a au te tikanga. - My hands are tied.

Aua atu! - Don't worry!

Hau pirau! - Exaggerating. Laying it on thick!

Tāua tāua! - You and me both! We're both the same.

Me ko au koe... - If I were you...

Kei tāwauwau kē koe! - You are way off track!

Hei aha tāu! - I don't care what you say!

I wāu nei hoki. - Sorry to hear that, not! Poor you! Diddums.

Kei tua o Tāwauwau ia. - He is away with the fairies.

Ko koe ki tāu, ko au ki tāku. - You do your thing and I'll do mine.

Mahia tāu i kōrero ai! - Walk the talk!

Kua pokea au e te mahi. - I'm snowed under with work.

Kua tē te koito! - Exhausted. Had it.

Hanepī ana au. - Gobsmacked. Taken aback.

Tika hoki tāu! - You are correct!

Ākuni koe i a au! - I'll get you! Wait till I get my hands on you!

Kei konā katoa ahau. - Complete and utter support.

Auware ake. - Couldn't be done. Nothing happened.

Aua. - I don't know.

Ai ua, ai hau, ai marangi. - A woman who is multifaceted in her personality.

Anō ki a au. - I thought we were going to do this.

Auē taukiri e. - Oh dear! For crying out loud!

Puku kau ana. - You've got a cheek! What a nerve!

Kāore i wareware i ahau tō ingoa. - I have not forgotten your name. (Your name has not been forgotten by me.)

I warewqare i ahau tō ingoa. - I have forgotten your name. (Your name has been forgotten by me.)

aukatingia - to be stopped (pass. of aukati)

Kia haumaru te noho. - Stay safe.

Kia whānau mai a Rūaumoko. - That'll be the day. When pigs fly.

waiwaiā - beautiful

Nōku te hē. Mō taku hē. - Its my fault. I'm sorry.

Māu tō ene! - Get stuffed! Bite your bum!

pae maunga - mountain range

Kaua e hangahanga kōrero. - Don't make shit up!

Kaua e kawekawe kōrero. - Don't gossip!

māuruuru - to lessen the effects of sadness

aumangea - champion; resilient, confident

Kei te kōrerotia te kaupapa e ia. - She is talking about the kaupapa.

Ko tāua tērā? - Is that us?

He rite tonu. - Ad nauseum. Always.

Hoake tātou ki Ahuriri, kaua ki Heretaunga. - Let's all go to Napier, let's not go to Hastings.

Me haere koe i a Hēmi, kaua i a Mikaere. - Go with Hēmi, not with Mikaere.

kaua rawa - absolutely don't

Māu anō e kuhu. - Help yourself!

I ahau i te hokomaha, ka kite ahau i ōku hoa kura. - While I was at the supermarket, I saw my school friends.

rirerire - extremely beautiful

Ko ahau te kōtiro tuarua.
I am the second girl.
Identity sentences - ko...

Ko tēnei he tekau tana taraka.
This is a ten ton truck.
Identity sentences - ko...

Ko te tino tangata o taua marae, ko Hapi.
The leading person of that marae is Hapi.
Identity sentences - ko...

Ko te raumati te wā kauhoe.
Summer is the time for swimming.
Identity sentences - ko...

Ko au te rōia mō tēnei take.
I am the Lawyer for this case.
Identity sentences - ko...

Ko au te kaiako.
I am the teacher.
Identity sentences - ko...

Ko Ruahine te ingoa o tērā maunga.
Ruahine is the name of that mountain.
Identity sentences - ko...

Ko Mia tōku ingoa
Mia is my name.
Identity sentences - ko...

Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.
Identity sentences - ko...

Ko Jim rāua ko Doug aku taokete.
Jim and Doug are my brother in laws.
Identity sentences - ko...

Ko Ataahua te tamāhine a Pāora.
Ataahua is the daughter of Pāora.
Identity sentences - ko...

Ko Rēwi au.
I am Rēwi.
Identity sentences - ko...

Ko Taranaki te maunga e tū mai rā.
That mountain standing over there is Mount Taranaki.
Identity sentences - ko...

Ko Rāhera rāua ko Tipene ōna hoa.
Her friends are Rāhera and Tīpene.
Identity sentences - ko...

Ko Ataahua rāua ko Kauri.
Ataahua and Kauri.
Identity sentences - ko...

Ko Riripeti rāua ko Tīwana aku mokopuna.
Riripeti and Tīwana are my grandchildren.
Identity sentences - ko...

Ko Rongomai taku tamāhine.
Rongomai is my daughter.
Identity sentences - ko...

Ko Taranaki te maunga.
The moutain is Taranaki.
Identity sentences - ko...

Ko Taupō te moana.
Taupō is the lake.
Identity sentences - ko...

Ko te wā kaukau.
It is bath time.
Identity sentences - ko...

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku hungawai.
Hone and Rāhera are my parents-in-law.
Identity sentences - ko...

Ko wai kei raro i te rākau?
Who is that under the tree?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai tō tāua manuhiri?
Who is our visitor?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai mā ō tāua manuhiri?
Who are our visitors?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai kei te māuiui?
Who is sick?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te mātāmua o tō whānau?
Who is the eldest in your family?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te ingoa o tērā maunga?
What is the name of that mountain?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai tō kaiako pāngarau?
Who is your maths teacher?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te tamāhine?
Who is the daughter?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te koroua nui tōna aroha ki tōna whānau?
Who is the old man who has a lot of love for his whānau?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te kaiwhakahaere? Ko au tonu!
Who is the orangiser? Actually, it's me!
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te pōtiki o te whānau?
Who is the youngest in the family?
Asking who - Ko wai...?

Ko wai te ingoa o tō whānau?
What's the name of your family?
Asking who - Ko wai...?

He aha a Niko i kore ai e tū ki te whakatau i ngā manuhiri?
Why didn't Niko get up to greet the guests?
Why? - He aha... ai?

He aha ia i kata ai?
Why did she laugh?
Why? - He aha... ai?

He aha rāua i mārena ai?
Why did those two get married?
Why? - He aha... ai?

He aha rātou i peka ai ki taua marae?
Why did they visit that marae?
Why? - He aha... ai?

Ehara māu te kai nei.
This food isn't for you.
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara i a au te karakia i taki.
I was not the one who recited the prayer.
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara tērā rākau i te tōtara, he rimu kē.
That is not a tōtara, it's actually a rimu.
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara! Mōhio au ki te pātai, kāore au i te mōhio ki te whakautu!
On the contrary! I know the question, I don't know the answer!
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko Tū-te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara ōna waka i a Aotea, i a Tākitimu, i a Mataaua.
Aotea, Tākitimu and Mataaua are not his canoes.
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara tāu i tēnā.
That one is not yours.
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara āu i ēnā.
Those ones are not yours.
Negations of identity sentences - ehara...

Ēhara i a Ponga te hē nei.
The fault is not Ponga's.
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara i te miti kau te hapa pai ki a au.
It's not meat that I like for dinner.
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara rāua i te ākonga.
They aren't students.
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara tērā rākau i te tōtara.
That tree is not a tōtara.
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara tēnei i te mahi uaua.
This is not a difficult task.
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara mō Māui taku kōrero.
My talk is not about Māui.
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara i te mīti kau (te hapa pai ki a au).
It's not meat (the dinner that I like).
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara i a au te pōtae nei.
This hat is not mine.
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara a Manu rāua ko Ani i te mātua.
Manu and Ani are not parents.
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara i a au te whare i whakapai.
I didn't clean the house.
Negations of identity sentences - ehara...

Kei te kai rāua.
They're eating.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te haere au ki te papa hokohoko.
I'm going to the mall.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te kōrero au ki a ia.
I am speaking to her.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te kai parakuihi te whānau.
The family is having breakfast.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te whakaaro au ki ōku tīpuna.
I am thinking of my ancestors.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te whakaaro au ki ōku mātoua tūpuna.
I am thinking about my ancestors.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te ako au i tētehi waiata.
I am learning a song.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te ako au i ētehi waiata.
I am learning some songs.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te hiakai au, engari, kore kau he kai!
I am starving, but, there is absolutely no food!
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te ako au i te reo Māori.
I am learning the Māori language.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te hari au i ngā pūhera ki te waka.
I am carrying the purchases to the car
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te tika tāu whakautu.
Your answer is correct.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te tuhituhi au i te rārangi kai.
I'm writing the shopping list.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te mau mōhiti ia.
He is wearing glasses.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te haere tāua ki taua hui.
The two of us are going to that hui.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te titiro taua ngeru ki tāna kai.
That cat is looking at his meal.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te kai rāua i ngā kūmara.
They are eating the kūmara.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te hoki au ki te kāinga.
I'm returning home.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te hoki au ki te mahi.
I'm returning to work.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te mau a Pani i te ika.
Pani is carrying the fish.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te whakapakari tinana rāua ki te whare hākinakina.
Those two are exercising at the gym.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te hoki rāua ki te kāinga.
Those two are returning home.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te hīkoi au ki te tāone.
I'm walking to town.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te katakata a Raureka.
Raureka is laughing.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te kai ngā pakeke i ngā kina me ngā pāua. Kei te pūhaehae mātou.
The elderly are eating kina and pāua. We are jealous.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te kato pūhā au ā te Hātarei.
I am picking pūhā on Saturday.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te waiata rāua.
Those two are singing.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te kai ahau.
I'm eating.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te haere a Pāora rāua ko Niko.
Pāora and Niko are going.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te mahi ahau.
I'm working.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

E kauhoe ana rātou i ngā ngaru.
They are swimming in the waves.
Simple sentences: present tense - e... ana

Kāore au e ako ana i te reo Māori.
I am not learning the Māori language.
Simple sentences: present tense - e... ana

E kauhoe ana ia ki te motu.
She is going to swim to the island.
Simple sentences: present tense - e... ana

E haere atu ana au ki kō.
I'm going over there.
Simple sentences: present tense - e... ana

E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.
Simple sentences: present tense - e... ana

E haere ana au ki te rūma horoi hīrere ai.
I'm going to the bathroom for a shower.
Simple sentences: present tense - e... ana

E moe ana au i tētahi rākau kākāriki.
I am sleeping in a green tree.
Simple sentences: present tense - e... ana

E kāia ana hoki he tino toa koe ki taua mahi.
It is also said that you were a real champion at that job.
Simple sentences: present tense - e... ana

E kōrero ana au ki a ia.
I am speaking to her.
Simple sentences: present tense - e... ana

E kata ana a Tawa.
Tawa is laughing.
Simple sentences: present tense - e... ana

E kata hoki ana a Ari.
Ari is also laughing.
Simple sentences: present tense - e... ana

E takoto ana rāua.
They're lying down.
Simple sentences: present tense - e... ana

E mārama ana au ki te kōrero.
I understand what is being said.
Simple sentences: present tense - e... ana

E whakapono ana au ki a koe.
I am believing in you.
Simple sentences: present tense - e... ana

E mauāhara ana a Amaru ki a Hēmi.
Amaru is holding a grudge against Hēmi.
Simple sentences: present tense - e... ana

E pīrangi ana ahau ki te hoki ti Taupō.
I want to return to Taupō.
Simple sentences: present tense - e... ana

E kaingākau ana ia ki tana mokopuna ki a Tīwana.
She is very fond of her grandchild, Tīwana.
Simple sentences: present tense - e... ana

E mahi ana au i te hōhipera.
I work at the hospital.
Simple sentences: present tense - e... ana

E moe ana te paruauru i roto i te wharau.
The gardener is sleeping in the shed.
Simple sentences: present tense - e... ana

E hiahia ana ahau ki te ako i te reo Māori.
I want to learn Māori.
Simple sentences: present tense - e... ana

E pīrangi ana a Nikau ki tēnā aihikirimi.
Nikau is wanting that icecream by you.
Simple sentences: present tense - e... ana

E hui ana te kōmihana o te Taura Whiri ia marama mō te rua rā.
The Māori Language Commission meets each month for two days.
Simple sentences: present tense - e... ana

E tatari ana au ki te rārangi kia hoko ai i ōku hū.
I am waiting in the queue to pay for my shoes.
Simple sentences: present tense - e... ana

E tika ana kia mihi au ki a koe me tō whānau i tēnei wā pōuri.
It is appropriate for me to greet you and your family at this sad time.
Simple sentences: present tense - e... ana

E whiri ana au i tētahi kōnae.
I am braiding a food basket.
Simple sentences: present tense - e... ana

E haere ana au ki te mahi.
I am going to work.
Simple sentences: present tense - e... ana

E mōhio ana koe ki te kaukau?
Are you knowing how to swim?
Simple sentences: present tense - e... ana

E maumahara ana ahau ki tō rāua arunga e te kurī rā.
I remember them being chased by that dog.
Simple sentences: present tense - e... ana

E hiahia ana au ki tērā kākahu kahurangi.
I want that blue dress.
Simple sentences: present tense - e... ana

E maumahara ana ahau ki taku tino matukutanga.
I am remembering being very frightened.
Simple sentences: present tense - e... ana

E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.
Simple sentences: present tense - e... ana

E titiro ana te tauhou ki a au.
The stranger was looking at me.
Simple sentences: present tense - e... ana

E titiro ana te tauhou ki ahau.
The stranger was looking at me.
Simple sentences: present tense - e... ana

E kauhoe ana ia ki te moutere.
She is going to swim to the island.
Simple sentences: present tense - e... ana

E mohio ana au ki ana kupu.
I know what her words mean.
Simple sentences: present tense - e... ana

E aroha ana ahau ki a Koa.
I love Koa.
Simple sentences: present tense - e... ana

E noho ana au i te rohe o Pōneke.
I am living in the Wellington region.
Simple sentences: present tense - e... ana

E kauhoe ana te hoiho i te moana.
The yellow-eyed penguin is swimming in the sea.
Simple sentences: present tense - e... ana

E kihi ana a Nikau kāua ko Aria.
Nikau and Aria are kissing.
Simple sentences: present tense - e... ana

E hiahia pukapuka ana ahau.
I want a book.
Simple sentences: present tense - e... ana

E mōhio ana au ki te tangata e kōrero nā koe.
I know the person you're talking about.
Simple sentences: present tense - e... ana

E pīrangi ana ahau ki te āporo rā.
I am wanting that apple.
Simple sentences: present tense - e... ana

E mau ana mātou i te wahie i te rori ki te whare.
We are carrying the firewood from the road to the house.
Simple sentences: present tense - e... ana

E mataku ana ia ki a au?
Is she afraid of me?
Simple sentences: present tense - e... ana

E ako ana au ki te raranga harakeke.
I am learning to weave flax.
Simple sentences: present tense - e... ana

E mōhio ana au ki ana kupu.
I am knowing what her words mean.
Simple sentences: present tense - e... ana

E pōuto ana ia i te rākau nā.
He is chopping down the treee.
Simple sentences: present tense - e... ana

E tātaku ana tērā i ngā kauhau o nehe, me te kōrero i ngā mahi a ngā tūpuna i mahia i tēnei taha.
They recited the old recitations from ancient times, and talked about the deeds of the ancestors.
Simple sentences: present tense - e... ana

E noho ana au i te rohe o Pōneke.
I am living in the Wellington area.
Simple sentences: present tense - e... ana

E rere ake ana te manu ki te kōmata o te rākau.
The bird is flying to the top of the tree.
Simple sentences: present tense - e... ana

E pīrangi ana a Māui ki tēnā aihikirimi.
Māui desires/wants that icecream by you.
Simple sentences: present tense - e... ana

E mōhio ana ahau ki te kaukau.
I am knowing how to swim.
Simple sentences: present tense - e... ana

I konei rāua i nanahi.
They were here yesterday.
Simple sentences: past tense - i

I pakipaki te katoa me tō rātou kore e tino mārama ki tāua i kī ai.
Everyone applauded though they did not entirely understand what he had said.
Simple sentences: past tense - i

I oma au.
I ran.
Simple sentences: past tense - i

I tērā tau i hūnuku tōku whānau ki ngā roto o Kai Iwi.
Last year, my family moved to the lakes of Kai Iwi.
Simple sentences: past tense - i

I kai au i taku parakuihi.
I ate breakfast.
Simple sentences: past tense - i

I tauomaoma rātou e rua maero i te one.
They had a race for two miles along the beach.
Simple sentences: past tense - i

I whānau mai au i Kāpiti.
I was born in Kāpiti.
Simple sentences: past tense - i

I ora ahau.
I was well.
Simple sentences: past tense - i

I whānau au i Poihākena, i Ahitereiria.
I was born in Sydney, Australia.
Simple sentences: past tense - i

I toro au ki ngā hoa.
I visited friends.
Simple sentences: past tense - i

I tupu hoki ahau i reira.
I also grew up there.
Simple sentences: past tense - i

I kai au tahi me...
I ate with...
Simple sentences: past tense - i

I whara au taku waewae.
I hurt my leg.
Simple sentences: past tense - i

I tipu au i Ahitereiria.
I grew up in Australia.
Simple sentences: past tense - i

I haere au ki te awa ki to hīkoi i te mutunga wiki.
I went to the river to go walking in the weekend.
Simple sentences: past tense - i

I haere au ki to awa ki to hīkoi, i toro auto ki tōku hoa, ā, i kai tahi hoki me tōku whānau.
I went to the river to go walking, I visited my friend and I are together with my family.
Simple sentences: past tense - i

I waiho ahau i te koti ki tō whare.
I left the coat at your house.
Simple sentences: past tense - i

I taraiwa au.
I drove.
Simple sentences: past tense - i

I hīkoi au.
I walked.
Simple sentences: past tense - i

I tiki au i ngā tamariki.
I got the kids.
Simple sentences: past tense - i

I hīkoi au me te kurī.
I walked the dog.
Simple sentences: past tense - i

I noho au ki te mahi.
I stayed and worked.
Simple sentences: past tense - i

I tiaki tamariki au.
I looked after kids.
Simple sentences: past tense - i

I kite au i tērā tamaiti tāne.
I saw that boy.
Simple sentences: past tense - i

I mahi au i te māra, ā, āe, i pānui pukapuka, ā, i tunu hoki au i te kai mā te whānau.
I worked in the garden, yeah, I read books and I cooked for the family.
Simple sentences: past tense - i

I tono ahau kia mutu te tetū.
I ordered that the rowdy behaviour should stop.
Simple sentences: past tense - i

I haere au ki te whare horoi kākahu.
I went to the laundry.
Simple sentences: past tense - i

I pai. I au taku moe.
It was good. I slept well.
Simple sentences: past tense - i

I pahure atu au i te whare.
I walked past the house.
Simple sentences: past tense - i

I whiwhi paetae au.
I got achieved.
Simple sentences: past tense - i

I tākaro teihana tākaro au.
I played Play Station.
Simple sentences: past tense - i

I tākaro poitūkohu au.
I played basketball.
Simple sentences: past tense - i

I okioki au.
I relaxed.
Simple sentences: past tense - i

I haere au ki te kauhoe.
I went for a swim.
Simple sentences: past tense - i

I waruwaru rīwai au.
I peeled spuds.
Simple sentences: past tense - i

I horoi pēpi au.
I washed baby.
Simple sentences: past tense - i

I karanga atu ki ngā manuhiri au.
I called to the guests.
Simple sentences: past tense - i

I whakaakona māua ki te raranga harakeke e tō māua kaiako.
We (2 exclusive) were taught to weave flax by our teacher.
Simple sentences: past tense - i

I oma mai te katipō nō raro mai i te takapau.
The spider ran out from under the mat.
Simple sentences: past tense - i

I kite au i a rātou e hī ika ana.
I saw them fishing.
Simple sentences: past tense - i

I tino hiamoe ahau.
I was very sleepy.
Simple sentences: past tense - i

I pou māua i ētahi rākau māori: he tōtara, he tarata, he kōwhai hoki.
We planted some native trees: tōtara, tarata and kōwhai.
Simple sentences: past tense - i

I haere rāua i te tahataha awa.
They walked beside the river.
Simple sentences: past tense - i

I tērā tau.
Last year.
Simple sentences: past tense - i

I mahi poka noa au ki te keri i te whenua, ka kohete mai ia, 'E tama e! Me taki karakia i te tuatahi'.
I heedlessly started digging and she growled at me, 'Boy! You should do karakia first!'
Simple sentences: past tense - i

I noho au i reira i tērā tau.
I stayed there last year.
Simple sentences: past tense - i

I pīrangi a Tau ki te haere hei mema pāremata.
Tau wanted to become an MP.
Simple sentences: past tense - i

I haere rāua ki te whare pikitia inanahi.
Those two went to the movies yesterday.
Simple sentences: past tense - i

I haere ā tāua tamariki ki tō rātou wharekura.
Our children went to their school.
Simple sentences: past tense - i

I taraiwa māua.
We drove.
Simple sentences: past tense - i

I haere au ki te pāka ki te hikoi.
I went to the park to walk.
Simple sentences: past tense - i

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga i te waru karaka.
Me and my friend drove to uni at 8 o'clock.
Simple sentences: past tense - i

I haere au ki te pāka hei te hikoi.
I went to the park in order to walk.
Simple sentences: past tense - i

I ngā hōtoke kei ngā raorao, kei ngā mānia, ā, i ngā raumati kei ngā maunga.
In the winter they were on the foothills and on the plains, and in the summer they were in the mountains.
Simple sentences: past tense - i

I kauhoe atu ia ki te motu.
He swam to the island.
Simple sentences: past tense - i

I haere au ki te whare horoi kākahu.
I went to the laundry.
Simple sentences: past tense - i

I te pupuhi te hau inanahi.
The wind was blowing yesterday.
Simple sentences: past tense - i te

I te kōrero au ki a ia.
I was speaking to her.
Simple sentences: past tense - i te

I te hari katoa hāunga anō a Tame.
Everyone was happy except Tame.
Simple sentences: past tense - i te

I te pānui au.
I was reading.
Simple sentences: past tense - i te

I te pupuhi te hau.
The wind was blowing.
Simple sentences: past tense - i te

I te topenga o te rākau, ka riri te iwi.
When the tree was cut, the people were angry.
Simple sentences: past tense - i te

I te inumanga o te pia, ka hauranga rātou.
On drinking the beer, they got drunk.
Simple sentences: past tense - i te

I te mutunga wiki i haere au ki te awa,te kura, te toa hoki.
On the weekend I went to the river, to the school and also to the shop.
Simple sentences: past tense - i te

I te piki au i te rākau.
I was climbing the tree.
Simple sentences: past tense - i te

I te kaha o te rā ki to whiti, ka pōngia iho ahau.
The sun was so bright I had to close my eyes.
Simple sentences: past tense - i te

I te Mane ka haere ahau ki Taupō.
I went to Taupo on Monday.
Simple sentences: past tense - i te

Ka tino māuiui a Rangi.
Rangi will be very sick.
Simple sentences: future tense - ka

Ka kohi pipi au.
I will go pipi gathering.
Simple sentences: future tense - ka

Ka māuiui ia.
He or she will be sick.
Simple sentences: future tense - ka

Ka āhua ora ahau.
I will be somewhat well.
Simple sentences: future tense - ka

Ka kaha te pupuhi o te hau ki Tauranga ā te pō nei.
The wind will blow in Tauranga tonight.
Simple sentences: future tense - ka

Ka āhua pukumahi ahau.
I will be somewhat busy.
Simple sentences: future tense - ka

Ka kōrero au ki a ia.
I will speak to her.
Simple sentences: future tense - ka

Ka āhua whakatā ahau.
I will be somewhat relaxed.
Simple sentences: future tense - ka

Ka pai ahau.
I will be good.
Simple sentences: future tense - ka

Ka uta au i ngā kākahu ki te kete kākahu.
I will load the clothes into the clothes basket
Simple sentences: future tense - ka

Ka āhua makariri ahau.
I will be somewhat cold.
Simple sentences: future tense - ka

Ka māuiui ahau.
I will be sick.
Simple sentences: future tense - ka

Ka māharahara ahau.
I will be anxious.
Simple sentences: future tense - ka

Ka whakatā ahau.
I will be relaxed.
Simple sentences: future tense - ka

Ka māngere ahau.
I will be lazy.
Simple sentences: future tense - ka

Ka haere au ki te kura, āpōpō.
I will go to school tomorrow.
Simple sentences: future tense - ka

Ka hoki mai au āpōpō.
I will return tomorrow.
Simple sentences: future tense - ka

Ka wera ahau.
I will be hot.
Simple sentences: future tense - ka

Ka tatari au ki a koe.
I will wait for you.
Simple sentences: future tense - ka

Ka haere au ki te hokomaha ākuanei.
I will be going to the supermarket soon.
Simple sentences: future tense - ka

Ka ako te kaiako i ngā tauira.
The teacher will teach the students.
Simple sentences: future tense - ka

Ka hoko au i tētahi taonga mā tāku tahu.
I will buy a gift for my love.
Simple sentences: future tense - ka

Ka patu au i te pōro.
I will hit the ball.
Simple sentences: future tense - ka

Ka haere tonu ia a tērā tau.
He will go next year.
Simple sentences: future tense - ka

Ka tapahi au i te pātītī.
I will cut the grass.
Simple sentences: future tense - ka

Ka ātaahua te māra ā tēnei Whiringa-ā-nuku.
The garden will be beautiful in October.
Simple sentences: future tense - ka

Ka āhua māuiui a Rangi.
Rangi will be somewhat sick.
Simple sentences: future tense - ka

Ka whakaako au i a koe ki te raranga harakeke.
I will teach you to weave flax.
Simple sentences: future tense - ka

Ka horoi au i ngā kākahu.
I will wash the clothes.
Simple sentences: future tense - ka

Ka tino pai ahau.
I will be very good.
Simple sentences: future tense - ka

Ka tino ora ahau.
I will be very well.
Simple sentences: future tense - ka

Ka tino matekai ahau.
I will be very starving.
Simple sentences: future tense - ka

Ka tino hiainu ahau.
I will be very thirsty.
Simple sentences: future tense - ka

Ka āwhina koe i a au ā tērā wiki.
You will help me next week.
Simple sentences: future tense - ka

Ka whawhai tonu au ki a koutou ko ō hoa.
I will keep fighting against you and your friends.
Simple sentences: future tense - ka

Ka kite au i ōku hoa ki te kura.
I will see my friends at school.
Simple sentences: future tense - ka

Ka tīmata taku tama i te kura ā te wāhanga tuarua o te tau.
My son will start school in the second part of the year.
Simple sentences: future tense - ka

Ka matekai ahau.
I will be starving.
Simple sentences: future tense - ka

Ka tino pukumahi ahau.
I will be very busy.
Simple sentences: future tense - ka

Ka ngenge ahau.
I will be tired.
Simple sentences: future tense - ka

Ka pukumahi ahau.
I will be busy.
Simple sentences: future tense - ka

Ka tatari au ki a koutou ko ngā kaiako.
I will wait for you and the teachers.
Simple sentences: future tense - ka

Ka tino wera ahau.
I will be very hot.
Simple sentences: future tense - ka

Ka whakatō te paruauru i ngā tipu ā tērā wiki.
The gardener will plant the seedlings next week.
Simple sentences: future tense - ka

Ka makariri ahau.
I will be cold.
Simple sentences: future tense - ka

Ka karanga e koe ki a au.
You will call me.
Simple sentences: future tense - ka

Ka kite kōrua i a Pāpā Poaka ā tērā tau.
You two will see Pāpā Poaka next year.
Simple sentences: future tense - ka

Ka hoki mai au ā tēnei Whiringa-ā-rangi.
I will return this November.
Simple sentences: future tense - ka

Ka horoi au i ngā kākahu paru.
I will wash the dirty clothes.
Simple sentences: future tense - ka

Ka tunu ahau i te kai.
I will cook food.
Simple sentences: future tense - ka

Ka tiki au i te kete kākahu.
I will fetch the clothes basket.
Simple sentences: future tense - ka

Ka haere te iwi ki te hui kia kōrero ngā kaumātua.
The iwi will travel to the meeting so the elders can talk.
Simple sentences: future tense - ka

Ka ngaki au i te māra.
I will weed the garden.
Simple sentences: future tense - ka

Ka tino māuiui ia.
He or she will be very sick.
Simple sentences: future tense - ka

Kua hokona tēnei rorohiko māu.
This computer has been bought for you.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua rongo au kei te haere mai koe.
I heard you were coming.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua waiho taua wāhi hei urupā mō ngā tūpāpaku.
That place was left as a burial ground for the dead.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua uhia te maunga ki te hukarere.
The mountain is covered in snow.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua whakatika au i te moenga.
I've made the bed.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua eke atu ia ki ngā taumata o te waru tekau mā whitu tau.
She has reached the age of eighty seven years.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua whakamutu koe i tāu mahi?
Have you finished your work?
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua mutu tāku mahi i a au.
My work has been finished by me. (I've stopped working)
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua hōhā katoa au ki a koe.
I'm totally annoyed with you.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua riro te mahi uaua i a au.
The hard work has been received by me.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua mārama au ki tōu whakautu.
I've understood your response.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua kite noa atu ahau ka ngaro te reo Māori.
I saw long ago that the Māori language will disappear.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua pau te moni i a au.
The money has been spent by me.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua pau ngā moni.
They money is all gone.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua tango au i ōku hū.
I have removed my shoes.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua pau katoa te kai i a koutou!
You have eaten up all the food!
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua haere mai rātou kia whakaakona ai ki te reo Māori.
They have come in order to be taught Māori.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua hōhā au ki tēnei tū āhuatanga.
I'm sick (bored) of this carry on.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua rima ōna tau.
She has reached five years.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua paru te kāuta.
The kitchen has been dirtied.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua mau te ika i a Pani.
Pani has caught the fish.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua whakahokia ki a ia te tamaiti i mauria e ngā pirihimana i te marama o Oktopa.
The child who was taken by the police in October has been returned to her.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua kai pāua koe?
Have you eaten pāua?
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua mutu tāu mahi, ka haere tātou.
When your job's finished we shall go.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua haere au.
I'm off.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua pau i a ia te kōrero tēnei pukapuka.
He has read this book right through.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kāore anō au kia kai, ernmgari kei te matekei au.
I have not yet eaten, but I am starving.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua kai au i te pūhā.
I have eaten pūhā.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua piki au i te maunga o Tongariro.
I've climbed the mountain Tongariro.
Simple sentences: past completed tense - kua

Me kuhu anō tō tarau.
Let's put your pants back on.
Simple sentences: you should - me

Me haere au ki taku karaehe.
I'd better go to my class.
Simple sentences: you should - me

Me oma au ia rā, ia rā.
I had better run each and every day.
Simple sentences: you should - me

Me hoki ahau.
I'd better go.
Simple sentences: you should - me

Me ruirui he paura ki runga i a koe.
Let's sprinkle some powder on you.
Simple sentences: you should - me

Me purumu au i te papa.
I'd better sweep the floor.
Simple sentences: you should - me

Me whakamau tāua i tō tātua.
Let's put your seatbelt on.
Simple sentences: you should - me

Me waiata tāua?
Shall we sing a song?
Simple sentences: you should - me

Me aha a Liam rāua ko Kaia?
What should Liam and Kaia do?
Simple sentences: you should - me

Me haere tonu tāua ki te tāone.
We should still go to town.
Simple sentences: you should - me

Me horopuehu a Mere i te papa.
Mere should vauum the floor.
Simple sentences: you should - me

Me horoi au i ngā rīhi.
I should wash the dishes.
Simple sentences: you should - me

Me aha au?
What must I do?
Simple sentences: you should - me

Me haere ahau
I had better go.
Simple sentences: you should - me

Me kaute tāua ki te tekau.
Let's count to ten.
Simple sentences: you should - me

Me tatari rāua
The two should wait.
Simple sentences: you should - me

Me haere tāua ki te hokomoaha.
Let's go to the supermarket.
Simple sentences: you should - me

Me kōmuhu mai koe ki a au.
You should whisper it to me.
Simple sentences: you should - me

Me nohopuku tāua.
Let's sit in silence.
Simple sentences: you should - me

Me haere tāua.
We should go.
Simple sentences: you should - me

Me mahi tāua, nē?
We should do some work, eh?
Simple sentences: you should - me

Me mātua paku kōrero te take, kātahi ka whakatau.
We should first discuss the issue a bit, then decide.
Simple sentences: you should - me

Me horoi koe, e te tau!
You should wash, my darling!
Simple sentences: you should - me

Me aha ahau ki ngā toenga kai?
What should I do with the leftovers?
Simple sentences: you should - me

Me kai i te rūma kai, kaua e kai i tō rūma moe.
You should eat in the dining room not in your bedroom.
Simple sentences: you should - me

Me haere tāua ki te taone.
We should got to town.
Simple sentences: you should - me

Me haere tāua ki tātahi.
Lets got to the beach.
Simple sentences: you should - me

Me haere au ki te whare hokomaha.
I'd better go to the supermarket.
Simple sentences: you should - me

Me tiki atu rāua i a Pita.
Those two should fetch Pita.
Simple sentences: you should - me

Me haere māua ki te hoko parāoa.
We two had better go and buy some bread.
Simple sentences: you should - me

Me tīmata tātau i ngā mahi ināianei.
We had better start the work now.
Simple sentences: you should - me

Me kimi kaiwhakaako mātau ki te ako, matatau ki te reo Māori.
Find an experienced teacher and knowledgeable friend in te reo.
Simple sentences: you should - me

Me tango tāua i ō kākahu moe.
Let's take off your pyjamas.
Simple sentences: you should - me

Me whakamau i tō tarau.
Let's put your trousers on.
Simple sentences: you should - me

Me haere tāua ki te inu kawhe.
We should go for a coffee.
Simple sentences: you should - me

Me haere au i nāianei.
I'd better go now.
Simple sentences: you should - me

Me ako whakataukī kia mōhio ai koe ki ngā whakaaro o ōu tīpuna.
Learn proverbs so you know the thoughts of your ancestors.
Simple sentences: you should - me

Me noho koutou ki Te Wānanga o Raukawa.
You (3+ including listener) should stay at the Wānanga.
Simple sentences: you should - me

Me kaukau koe ka tika!
Too right you should bathe!
Simple sentences: you should - me

Me tino mārena e koe taku mokopuna nāu hoki is i hapū au.
You must marry my granddaughter since you got her pregnant.
Simple sentences: you should - me

Me āta pao te māhunga ki te rākau.
Hit the head gently with the stick.
Simple sentences: you should - me

Me haere koe ki te kaukau.
You should go for a swim.
Simple sentences: you should - me

Kua pau i a ia te paraoa te kai.
He has eaten up the bread.
Sentences with i - i

Kei te pata au i te tōhi mā te parakuihi.
I'm buttering the toast for breakfast.
Sentences with i - i

Kei te āwhina rāua i a Aroha.
They (2) are helping Aroha.
Sentences with i - i

Ka tunu au i te parāoa ā tēnei pō.
I'll bake the bread tonight.
Sentences with i - i

He maha ngā moni kua pau i a ia i te toa.
She has spent lots of money at the shop.
Sentences with i - i

Kei te mau ia i tētahi pōtae, i tētahi poraka, i tētahi tīhate, me tētahi hāte hoki.
She is wearing a hat, a jersey, a t-shirt and a shirt.
Sentences with i - i

I tupu au i Te Tonga.
I grew up down South.
Sentences with i - i

Kei te mauau pērā i ō Michael Jordan.
I am wearing shoes like Michael Jordan's.
Sentences with i - i

Me kau hoki ki hea i te tawhiti ki waho o te moana nui?
Where could he swim to, from such a distance out in the ocean?
Sentences with i - i

E taupoki ana ia i te māra.
She's digging the garden.
Sentences with i - i

I kaukau ngā tamariki i te whanga.
The children swam in the bay.
Sentences with i - i

E moe ana au i tētahi rākau kākāriki.
I am sleeping in a green tree.
Sentences with i - i

Ka āwhina aua manu i te tīwaiwaka.
Those birds help the fantail.
Sentences with i - i

Ka kohi au i te kaimoana.
I will collect sea food.
Sentences with i - i

Ko mataku māua i a ia.
We were frightened by him.
Sentences with i - i

Ka hoatu ahau i te pukapuka ki a koe.
I will give you the book.
Sentences with i - i

Kei te whakaoti rātou i ā rātou taumahi.
They are competing their assignments.
Sentences with i - i

Ka tīmata rāua ki te horoi i te whare.
They have started to wash the house.
Sentences with i - i

Inapō au i whakaoti ai i taku mahi.
Yesterday I finished my work.
Sentences with i - i

Āe, kua kai au i te tītī.
Yes I have eaten mutton bird.
Sentences with i - i

Kei te whakatokopā au i a koe.
I am burping you.
Sentences with i - i

Ka haere au ki te tiki miraka i te pouaka makariri.
I will go and fetch the milk from the fridge.
Sentences with i - i

Te whakamau atu i te kope mā.
Putting on a fresh nappy
Sentences with i - i

E kore au e ngaki i te māra.
I won't weed the garden.
Sentences with i - i

Kei te titiro au ki te tamaiti e menemene mai ana.
I am looking at the child who is smiling at me.
Sentences with a subclause - e... ana

I rongo au i a ia e ngongoro ana.
I heard him snoring.
Sentences with a subclause - e... ana

Tokotoru ngā tohunga e hauhau ana i ngā waka nei.
There were three experts hewing these canoes.
Sentences with a subclause - e... ana

I te kurī e auau ana, ka oma atu to kaiā.
While the dog was barking, the thief ran away.
Sentences with a subclause - e... ana

Kua pau te hāora e maremare ana.
He has been coughing for an hour.
Sentences with a subclause - e... ana

Ko te hapu e noho ana i Maungawhau e mea ana nā rātou taua moana.
The sub-tribe living at Maungawhau said that that sea was theirs.
Sentences with a subclause - e... ana

Kātahi ka tuku i a au kia tū ana, i a rātou e whakatā ana.
Then they left me standing while they had a rest.
Sentences with a subclause - e... ana

Tokorima ngā tauira e katakata ana ki a ia.
There are five students laughing at him.
Sentences with a subclause - e... ana

Kei ngā pō mārama, kei ngā pō rākaunui o te marama, e kitea atu ana a Rona.
On clear nights, on nights when the moon is full, Rona can be seen.
Sentences with a subclause - e... ana

Kei te hōhipera au e mahi ana.
I am working at the hospital.
-

Kei te tari kāwanatanga au e mahi ana.
I work in the public service.
-

Kei hea tō whānau e noho ana?
Where is your family living?
-

Kei Poneke au e noho ana.
I'm living in Wellington.
-

Kei raro ia i te rākau e putu ana.
He is under the tree in a heap (tired).
-

Kei te kāuta a Honi e tunu kai ana.
Honi is in the cook house cooking dinner.
-

Kei Kirikiriroa au e noho ana.
I love in Hamilton.
-

Kei raro te tāne i te rākau e takoto ana.
The man is lying under the tree.
-

Kia tika āu raina.
Make your lines straight.
Mild imperatives (You should be...) - kia

Kia mauritau!
Be relaxed!
Mild imperatives (You should be...) - kia

Kia manawanui tāua.
Let us be patient.
Mild imperatives (You should be...) - kia

Kia haumaru te haere.
Have a safe trip.
Mild imperatives (You should be...) - kia

Kia au tō moe.
Have a sound sleep.
Mild imperatives (You should be...) - kia

Kia haurua kapu kongakonga tiakareti.
(Let there be) half of cup of chocolate chips
Let there be... - kia...

Whakamaua tō pōtae, kei mate koe i te makariri.
Put on your hat lest you get sick from the cold.
Be careful... lest! - kia... kei...

Kia tūpato, kei mauheretia koe.
Be careful, lest you get arrested.
Be careful... lest! - kia... kei...

Kia tūpato, kei māuiui koe.
Be careful, lest you get sick.
Be careful... lest! - kia... kei...

Kaua e haere ki waho, kei te ua.
Don't go outside, it's raining.
Be careful... lest! - kia... kei...

Kia tere kei tūreiti tāua.
Hurry up so we're not late.
Be careful... lest! - kia... kei...

Kia tūpato kei ngaua koe e te kurī.
Careful in case you get bitten by the dog.
Be careful... lest! - kia... kei...

Whakamaua tō koti kei mākū koe.
Put you coat on or you'll get wet.
Be careful... lest! - kia... kei...

Me hoki tātou ki te kāinga, kei hē au.
We should return home, lest I get into trouble.
Be careful... lest! - kia... kei...

Kaua e oma, kei tukia koe e te waka.
Don't run, or you might get bowled by a car.
Be careful... lest! - kia... kei...

Maranga mai ai au ia rā, ia rā i te whitu karaka.
I always get up every day at seven o'clock.
Habitual action - ai

Oho ai au i te wari karaka i te ata.
I usually wake up at eight o'clock in the morning.
Habitual action - ai

Mai i tōku tamarikitanga pīrangi ai ahau ki te mahi nēhi.
Since childhood I have always wanted to be a nurse.
Habitual action - ai

Inu ai au i te waipiro ia rā ia rā.
I always drink alcohol every day.
Habitual action - ai

Inu ai au i te waipiro ia wiki ia wiki.
I always drink alcohol every week.
Habitual action - ai

Inu ai au i te kawhe ia ata, ia ata.
I always drink coffee every morning.
Habitual action - ai

Karakia ai au ia ata, ia ata.
I always pray every morning.
Habitual action - ai

Ia rā, ia rā, tunu ai au i te hapa.
Every day, (each day) I always cook dinner.
Habitual action - ai

I ngā raumati, kaukau ai au i te moana.
In the summer, I regularly swim in the sea.
Habitual action - ai

Mātakitaki pouaka whakaata ai au, ia pō.
I always watch television every night.
Habitual action - ai

Mahi ai au, ia te rā, ia te rā, hāunga anō ko ngā Rātapu.
I work regularly, every day except on Sundays.
Habitual action - ai

Titiro ai au ki te ua.
I always watch the rain.
Habitual action - ai

Mau mōhiti ai ia.
He always wears glasses.
Habitual action - ai

Mau pāhau ai ia? Kāo!
Does he always have a beard? No!
Habitual action - ai

Ia rā, ia rā, oho ai au ki te horoi i ngā kākahu.
Every day, I always get up to wash the clothes.
Habitual action - ai

Ia rā, ia rā, tunu ai au i te hapa.
Every day I always cook dinner.
Habitual action - ai

Kai ai ngā manu i ngā kākano o tēnei rākau hua.
The birds usually eat the seeds of this fruit tree
Habitual action - ai

Ako ai au ia rā, ia rā.
Learn something habitually every day.
Habitual action - ai

Kai ai au i te pāreti ia ata, ia ata.
I always eat porridge each and every morning.
Habitual action - ai

Hīkoi ai au ia rā, ia rā.
I always walk each and every day.
Habitual action - ai

Horoi ai au i aku niho i te ao, i te pō.
I habitually brush my teeth day and night.
Habitual action - ai

Pānui ai au i ia pō, i ia pō.
I always read each and every night.
Habitual action - ai

Tū ai ngā whakamātautau i te mutunga o te tau.
The exams always take place at the end of the year.
Habitual action - ai

Āe. Hīkoi ai au ia rā, ia rā.
Yes, I always walk each and every day.
Habitual action - ai

Ia Rāapa ia Rāapa waea ai tāku tamāhine ki a au.
Every Wednesday my daughter always phones me.
Habitual action - ai

I ngā Rāpare, mātakitaki ai au i Coronation Street.
On Thursdays I always watch Coronation Street.
Habitual action - ai

Haere ai au ki Pōneke.
I am always going to Wellington.
Habitual action - ai

Mai i tōku tamarikitanga pīrangi ai au ki te mahi hei nēhi.
Since childhood I have always wanted to work as a nurse.
Habitual action - ai

Noho ai rātou ki Waiwera ia tau, ia tau.
They always stay at Waiwera each year.
Habitual action - ai

Pēnei au kua wehe rāua, engari i kite au i a rāua e pupuri ringa ana, e whakaipoipo tonu ana i te tāone.
I thought they'd broken up, but I saw them holding hands and looking pretty loved up in town.
I thought mistakenly - Pēnei au...

Pēnei au he Pākehā ia, engari he Māori tonu.
I thought she was a Pākehā, but it turns out she's Māori.
I thought mistakenly - Pēnei au...

Pēnei au ka māmā te oma i te toru kiromita - tēnā pōhēhē tēnā.
I thought running three kilometres would be a piece of cake - that was wrong.
I thought mistakenly - Pēnei au...

Pēnei māua kei tāwāhi tonu koe!
We thought you guys were still overseas!
I thought mistakenly - Pēnei au...

Pēnei au kua mate kē a Elvis, engari i kite au i a ia i Ōtaki.
I thought that Elvis was dead, but I saw him in Ōtaki.
I thought mistakenly - Pēnei au...

Pēnei au he kurī tērā, engari he ngeru tonu.
I thought that was a dog, but it turns out it was a cat.
I thought mistakenly - Pēnei au...

Pēnei au ka māmā te whakamātautau - tēnā pōhēhē tēnā.
I thought the exam would be a piece of cake - I was wrong.
I thought mistakenly - Pēnei au...

Pēnei au i te moe koe.
I thought you were asleep.
I thought mistakenly - Pēnei au...

Pēnei au kei taku pēke.
I thought it was in my bag.
I thought mistakenly - Pēnei au...

Pēnei au he keke panana, engari he kāroti tonu.
I thought it was a banana cake, but it turns out it was carrot.
I thought mistakenly - Pēnei au...

Pēnei au ka whiti mai te rā - engari anō!
I thought the sun would shine. Not so!
I thought mistakenly - Pēnei au...

Pēnei au he wharekura tērā, engari he wharepukapuka tonu.
I thought that was a school, but it turns out it was a library.
I thought mistakenly - Pēnei au...

Pēnei mātou kei te wharekai tonu koe!
We thought you were still in the restaurant!
I thought mistakenly - Pēnei au...

Pēnei au kua whakakore kē a John i te inu waipiro, engari i kite au i a ia e inu ana i te waina i te wharewaina.
I thought that John had already quit drinking, but I saw him drinking wine in the winery.
I thought mistakenly - Pēnei au...

Pēnei au i te whakatā koe.
I thought you were resting.
I thought mistakenly - Pēnei au...

Pēnei au kei taku whare.
I thought it was in my house.
I thought mistakenly - Pēnei au...

Pēnei au kua timata kē te hui.
I thought the meeting had already started.
I thought mistakenly - Pēnei au...

Pēnei au kua haere kē koutou.
I thought you had already gone.
I thought mistakenly - Pēnei au...

Pēnei au he kōtiro ia.
I thought he was a girl.
I thought mistakenly - Pēnei au...

Pēnei au he māmā noa iho te oma ki tātahi.
I thought running to the beach would be a piece of cake.
I thought mistakenly - Pēnei au...

Pēnei au he māmā noa iho te whatu kākahu.
I thought it would be easy as to knit clothes.
I thought mistakenly - Pēnei au...

Pēnei au kei taku pūkoro.
I thought it was in my pocket.
I thought mistakenly - Pēnei au...

Ki a wai te tahitahi i te mahau?
Who is going to sweep the verandah
Who is going to... - Ki a wai te...?

Ki a wai te tāuwhiuwhi?
Who's doing the shower?
Who is going to... - Ki a wai te...?

Ki a au te horoi i ngā rīhi.
I'll wash the dishes.
Who is going to... - Ki a wai te...?

Ki a koe te tahitahi i te mahau.
You sweep the verandah.
Who is going to... - Ki a wai te...?

Ki a au te horoi i ngā kākahu.
I will wash the clothes.
Who is going to... - Ki a wai te...?

Ki a au te tiaki i ngā mokopuna.
I will look after the grandkids.
Who is going to... - Ki a wai te...?

He rite tonu ia ki tōna whaea kēkē.
She is just like her aunty.
This is just like that - he rite tonu

He rite tō tāua waka ki tō māmā.
Our car is like mum's.
This is just like that - he rite tonu

E hika! He rite tō haunga ki tō te kurī.
Heck! You smell like the dog.
This is just like that - he rite tonu

He rite au ki a koe.
I am just like you.
This is just like that - he rite tonu

He rite tonu koe ki a au.
You are just like me.
This is just like that - he rite tonu

He rite tonu au ki tōku māmā.
I am like my mother.
This is just like that - he rite tonu

He rite tonu au ki tōku pāpā.
I am just like my father.
This is just like that - he rite tonu

Kia hia ngā paukena?
How many pumpkins do we need?
How many are needed? - Kia hia

Kia hia ngā aihikirīmi māu?
How many ice creams for you?
How many are needed? - Kia hia

E taku tau, he aha nei ngā mahi mā tāua kia haere atu ki tātahi?
My love, what tasks do we have to do so we can go to the beach to holiday?
What are you doing? - He aha tāu mahi?

He aha tō mahi i Te Wānanga o Raukawa?
What are you going to do at Te Wānanga o Raukawa?
What are you doing? - He aha tāu mahi?

Tēnā mahia mai he rēwena mā tātou, e te tau?
Could you please make us some bread, dearest?
Could you please make me... - Tēnā mahia mai he... māku.

Tēnā tahia te mahau mua me te mahau muri?
Could you please sweep the front and back porch.
Could you please make me... - Tēnā mahia mai he... māku.

Tēnā mahia mai he kapu tī mā māua?
Can you please make us (2) a cup of tea?
Could you please make me... - Tēnā mahia mai he... māku.

Hei aha ngā kākahu kaukau.
Never mind the togs.
Never mind the... No worries! - Hei aha te..., Kia ahatia@

Kia ahatia. He rākau noa iho te papa, he māmā te horoi.
Never mind. It's a wooden floor. It's easy to clean.
Never mind the... No worries! - Hei aha te..., Kia ahatia@

Kia ahatia, māku koe e haute.
No worries, I will shout you.
Never mind the... No worries! - Hei aha te..., Kia ahatia@

Hei aha tāu!
Never mind about what you say! Forget about it!
Never mind the... No worries! - Hei aha te..., Kia ahatia@

Rangi, ka pai māu te tēpu e whakawātea?
Rangi, could you clear the table?
Is it OK if... ? - Ka pai taku...?

Ka pai taku hari i aku tamariki ki te pō whakangahau?
Can I take my kids along to the entertainment night?
Is it OK if... ? - Ka pai taku...?

Ka pai tō whakamaumahara i a au ina tata atu ki te rā?
Could you remind me a little closer to the day?
Is it OK if... ? - Ka pai taku...?

Taihoa tātou e whakatau me aha.
Let us not decide what to do just yet.
Don't... just yet! - Taihoa... e

Taihoa e whakarere i te ngeru kia mau i a ia te kiore.
Don't shoo the cat until it has caught the mouse.
Don't... just yet! - Taihoa... e

Āhea te whakamātautau kupu?
When is the word test?
When? (in the future) - Āwhea? Āhea?

Āwhea kōrua rere ai ki Ōtautahi?
When do you two fly to Ōtautahi?
When? (in the future) - Āwhea? Āhea?

Āhea ngā kau kai ai?
When will the cows eat?
When? (in the future) - Āwhea? Āhea?

E rata ana au ki a ia. He tangata pai.
I like him. He's a good fella.
To like - rata

Kāore au e rata ki tēnā kai - he kawa ki taku korokoro.
I don't like that food - I find it unpleasant.
To like - rata

Kāore te iwi i rata ki ētahi o ngā kupu hou a Te Taura Whiri.
People didn't like some of the new words Te Taura Whiri coined.
To like - rata

E tino rata ana au ki te iwi o reira.
I really like the people from there.
To like - rata

Kāore au e rata ki te kai a te ngeru, he haunga.
I don't like cat food, it stinks.
To like - rata

Kāore au e rata ki te tahitahi papa, he hōhā.
I don't like sweeping the floor, it's annoying.
To like - rata

E rata ana au ki te tiakarete.
I like chocolate.
To like - rata

Nō tō tāua taenga, ka tūpono ia e mau kaka rerehua ana rāua.
When they arrived, he realised that they were wearing fancy dress.
Belonging to the past - nō

Nō tēnei wā, ka tae mai mai ngā kōtiro a Toto.
At this moment, Toto's daughters arrived.
Belonging to the past - nō

Nō te tau 1918 te rewharewha kino.
The deadly influenza struck in 1918.
Belonging to the past - nō

Nō mua atu i tērā te hū o Tarawera - nō te tau 1886.
The Tarawera eruption happened before that - in 1886.
Belonging to the past - nō

Nō mua tata atu i tōna matenga, ka puta tana ōhākī ki tana whānau.
Shortly before his passing, he made his dying speech to his whānau.
Belonging to the past - nō

Nō te tataunga o Taranga i ana tamariki, tokorima kē rātou.
When Taranga counted her children, there were five instead.
Belonging to the past - nō

Nō tērā atu tau a Hera i tūtaki ai ki a Manu.
Hera met Manu the year before last.
Belonging to the past - nō

Nō muri noa mai ka whānau mai ngā tamariki a Taika rāua ko Rina.
The children of Taika and Rina were born much later.
Belonging to the past - nō

Nō te tau 1987, ka whakaturetia te reo Māori hei reo mana.
In 1987, Māori was made an official language by statute.
Belonging to the past - nō

Nō te taenga mai hoki o ngā tauhou ki konei, ka arahina rātou e mātou ki te toka nei kia kite.
And when outsiders come to our district we lead them to this rock so they can see it themselves.
Belonging to the past - nō

Nō te pō, i a rātou ka taurite ki te kūrae o Taumata-apanui, ka peke a Tōrere.
At night, when they were opposite Taumata-apanui, Tōrere jumped [overboard].
Belonging to the past - nō

Nō muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.
Belonging to the past - nō

Nō te wā o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.
Belonging to the past - nō

Nō mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.
Belonging to the past - nō

Nō tētahi pō kei te purupuru a Māui i te whatitoka!
One night, Maui stopped up the chinks in the door.
Belonging to the past - nō

Nō tērā tau i tū ai ngā Taumāhekeheke o te Ao ki Poihākena.
It was last year that the Olympic Games were held in Sydney.
Belonging to the past - nō

Nō te tau 1950 taku kitenga mutunga i a ia.
The last time I saw her was in 1950.
Belonging to the past - nō

Nō te korenga mahi i te tau 1972, ko ngā raruraru maha i puta.
The strike in 1972 causes many problems.
Belonging to the past - nō

Nō Kāpiti ahau.
I am from Kapiti.
Belonging to a place - nō

Nō hea tēnei pāua?
Where did this pāua come from?
Belonging to a place - nō

Ko Mary taku whaea. Nō Ahitereiria ia.
Mary's my mum. She's from Australia.
Belonging to a place - nō

Ehara au nō Tāmaki Makaurau.
I'm not from Auckland.
Belonging to a place - nō

Nō Amerika ahau.
I'm from America.
Belonging to a place - nō

Nō Te Tai Rawhiti a ia, nō Taranaki au.
He came from the Eastland region, and I came from Taranaki.
Belonging to a place - nō

Nō Te Tai Tokerau au.
I am from the Northland region.
Belonging to a place - nō

Nō Te Tai Hauāuru tōku māmā.
My mum's from the Westland region.
Belonging to a place - nō

Nō Te Tai Tokerau tōku pāpa.
My Dad's from the Northland region.
Belonging to a place - nō

Nō Ahitereiria tēnei reta.
This letter is from Australia.
Belonging to a place - nō

Nō Heretaunga au.
I am from Hastings.
Belonging to a place - nō

Ko Pani mā ngā kaiwhakahaere. Nō Te Kaha aua tāngata.
Pani and the others are the organisers. Those people are from Te Kaha.
Belonging to a place - nō

Nō Ahitereiria au.
I am from Australia.
Belonging to a place - nō

Nō Ahitereiria tōku māmā.
My mum's from Australia.
Belonging to a place - nō

Nō Ahitereiria tōku pāpā.
My dad's from Australia.
Belonging to a place - nō

Nō Raratonga a ia, nō Takapuna au.
He is from Raratonga, and I am from Takapuna.
Belonging to a place - nō

Nō Waikato ahau.
I'm from Waikato.
Belonging to a place - nō

Nō Ngāpuhi rāua.
The're from Ngāpuhi.
Belonging to a place - nō

Nō konei au.
I am from here.
Belonging to a place - nō

Nō Poneke toku pāpā.
My dad's from Wellington.
Belonging to a place - nō

Nō hea tō whānau?
Where is you family from?
Belonging to a place - nō

Nō Te Tai Rāwhiti hoki ahau.
I'm also from the East Coast.
Belonging to a place - nō

Ehara ēnei pāua mā ngā tamariki.
These pāua aren't for the kids.
Negating m`aku possessives - ehara... mō...; ehara... mā

Nā māua ngā tamariki i tiki.
We got the kids.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Nā Ponga te kōhuru i a au.
Ponga is responsible for the treachery against me.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Nā Ponga tēnā, ēhara i a au.
Ponga is the cause, not me.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Nā te ua tātou i kore ai e haere.
It was because of the rain that we didn't go.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Nā wai koe i ako ki te whakapai moenga?
Who was the one who taught you to make your bed?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Nā te kairangahau i uiui ia tamariki, o ngā whānau katoa.
The researcher interviewed each group of children from all the families.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Nā te rangatira taua īmēra i pānui.
It was the boss who read that (aforementioned) email.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Nā te paruauru te oneone i taupoki.
It was the gardener who dug the garden.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Nāu te keke i tunu.
You were the one who baked the cake.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Nāu i horoi, nāku i tāora.
You washed, I dried.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Nā wai a Papa rāua ko Rangi i whakawehe?
Who separated Papa and Rangi?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Nā Ponga ahau i āwhina.
I was protected by Ponga.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Nā taua rōpū ngā waiata tino reka.
That group did the sweetest singing.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Nā te moko o Ponga i pai ai.
It is because of Ponga's facial tattoo that he was attractive.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Nāu au i kitea mai ai ki konei.
It is because of you that I am seen here.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Nā te kōtiro te kete ātaahua i raranga.
It was the girl who wove the beautiful basket.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Nāu te mahi uaua i mahi.
You did the hard work.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Nāu ngā kūmara i waru.
You were the one who peeled the kūmera.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Nāu ngā pereti i horoi.
You washed the plates.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Nāu te whare i whakapai.
You cleaned the house.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Nā te mea...
Because...
Conjuctions - because - nā te mea

Nā te mea, he wera rawa!
Because it's too hot!
Conjuctions - because - nā te mea

Māu te pukapuka nei.
This book is for you.
Unrealised possession - mā, māku

He wītipiki anō māu e te tau?
Do you want another weetbix darling?
Unrealised possession - mā, māku

He pānui tēnei māu.
This notice is for you.
Unrealised possession - mā, māku

He kawhe māu e hoa?
Would you like a coffee mate?
Unrealised possession - mā, māku

Māu tēnei pene.
This pen is for you.
Unrealised possession - mā, māku

Mō Tawa rāua ko tana tama.
For Tawa and his son.
Unrealised possession - mā, māku

Mō tā rāua tama ērā hū.
Those shoes are for their son.
Unrealised possession - mā, māku

Mā tana hoa rāua e kawe ki te mahi.
Her friend will take them to work.
Future agent emphatic - māku

Māu ngā pereti e horoi.
You will wash the plates.
Future agent emphatic - māku

Mā Taika e oma ki Tatau Iho.
Taika will run to Countdown.
Future agent emphatic - māku

Māu ngā kai e hoko.
You buy the food.
Future agent emphatic - māku

Māu te kai e hari atu ki a rātou.
You can take the food to them.
Future agent emphatic - māku

Māku te waiata e waiata hei tautoko.
I will sing the song as support.
Future agent emphatic - māku

Māku hei mōkai māu!
I'll be your slave!
Future agent emphatic - māku

Mā Henare e whakatau ngā manuhiri.
Henare will welcome the visitors.
Future agent emphatic - māku

Māku e kawe atu he wai māu.
I will bring you some water.
Future agent emphatic - māku

Mā Aria ngā rīhi e horoi, Rangi, māu e whakamaroke.
Aria will wash the dishes, Rangi, you will dry them.
Future agent emphatic - māku

Māku koe e tautoko.
I will help you.
Future agent emphatic - māku

Mā Mere e whakaoti te kaupapa.
Mary will complete the project.
Future agent emphatic - māku

Māu te kete kākahu e wehewehe.
You will sort the clothes basket.
Future agent emphatic - māku

Māku te waiata tautoko e waiata.
I will sing the song of support.
Future agent emphatic - māku

Māu pea te karakia e taki?
Would you like to lead the prayer?
Future agent emphatic - māku

Māku? Auē, kei te moe tonu aku karu Pāpā.
Me? Oh no, my eyes are still sleeping Dad.
Future agent emphatic - māku

Māu e mahi.
You do it.
Future agent emphatic - māku

Māu ngā tamariki e tiki.
He will be the one to fetch the children.
Future agent emphatic - māku

Māu koe e taraiwa
You will drive.
Future agent emphatic - māku

Māu anō te huka e rui ki runga.
You should spread the sugar on top yourself.
Future agent emphatic - māku

Māu e horoi, māku e tāora.
You will wash, I will dry.
Future agent emphatic - māku

Māu e mahi kaputī māna?
Can you make a cup of tea for her?
Future agent emphatic - māku

Māu te tepū e whakarite.
You will be the one to clear the table.
Future agent emphatic - māku

Māu ahau e āwhina?
Can you help me?
Future agent emphatic - māku

Māu ngā rīhi e horoi.
You will wash the dishes.
Future agent emphatic - māku

Māu te whare e whakamā i tēnei pō.
You will clean the house today.
Future agent emphatic - māku

Māu pea ngā tamariki e tiki ki te kura, māku ngā kākahu e whakariterite.
Maybe you pick the kids up, I'll get the clothes ready.
Future agent emphatic - māku

Will you? I'm not going to!
Māu? Ehara māku!
Future agent emphatic - māku

Māu e tubnu tētahi keke ma t`1a t`1atou hui.
You will cook a cake for our meeting.
Future agent emphatic - māku

Māna e āwhina ahau,
She will look after me.
Future agent emphatic - māku

Māu te ruma e whakarite.
You will tidy the room.
Future agent emphatic - māku

Māu.
You will.
Future agent emphatic - māku

Mā māua.
He/she and I will.
Future agent emphatic - māku

Mā tāua.
You and I will.
Future agent emphatic - māku

Mā rāua.
Those two will.
Future agent emphatic - māku

Pāwhiritia te tohu tīwhiri ka whakautu ai i te pātai.
Click the clue symbol in each box to reveal the question.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...

Awhinatia tāu tuahine ki te whakakākahu i a ia anō!
Help your sister to get herself dressed!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...

Topea te rākau!
Chop the tree!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...

Whakamaua ngā tōkena!
Put on the socks!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...

Taupokitia te miraka.
Put the lid on the milk.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...

Kainga tāu āporo!
Eat your apple!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...

Whakawāteahia he wāhi ki te kāuta.
Clear a space in the kitchen.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...

Whāia te mātauranga!
Pursue education!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...

Mauria atu ērā oka!
Take those knives away!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...

Tikina atu tāu pukapuka!
Go and get your book!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...

Tikina atu āu pukapuka!
Go and get your books!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...

Awhinatia tāu tuahine ki te kuhu i ōna kākahu!
Help your sister put her clothes on!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...

Mauria mai ētahi parāoa parai.,
bring me some fried bread.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...

Whakahokia mai te motokā ki a au.
Return the car to me.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...

Tataungia te kupu!
Spell the word! (Put it into sequence.)
Command with e! - e!

E oma, e te tau!
Run, my darling!
Command with e! - e!

E kata!
Laugh!
Command with e! - e!

E hūrori haere ana ia ānō nei kua haurangi.
He was staggering along as if he was drunk
It was as if - ānō nei

I tū kau, kāore i paku nekeneke. Ānō nei kua whakakōhatutia.
She just stood there and didn't move a whisker. It was as if she'd been turned to stone.
It was as if - ānō nei

I te kōrero mai ia ānō nei he tamaiti ahau.
He was talking to me as if I was a child.
It was as if - ānō nei

I titiro māi rātou ānō nei he kūare māua.
They were staring at us as if we were stupid.
It was as if - ānō nei

I te kōrero mai a Māmā ānō nei he tamaiti au.
Mum was talking to me as if I was a kid.
It was as if - ānō nei

I te kōrero mai a Pāpā ānō nei he kūare māua.
Dad was talking to us as if we (2) are stupid.
It was as if - ānō nei

I te tohutohu mai taku tamāhine ānō nei he matua kē ia.
My daughter was bossing me as if she was a parent
It was as if - ānō nei

E hūrori haere ana te kuia ānō nei kua māuiui.
The old woman was staggering along as if she was sick.
It was as if - ānō nei

E kaha tohutohu mai ana ia ānō nei ko au tana mōkai.
He was ordering me around as if I was his servant.
It was as if - ānō nei

Kei te hīkoi ia ānō nei he kau.
He is walking like a cow.
It was as if - ānō nei

Hoatu kōrua ki te whare kai, kāore au e roa.
You two go ahead to the dining room, I won't be long.
You go on ahead - hoatu koe

Hoatu koutou ki mua, kei te pai au i konei.
You guys go up the front, I'm fine here.
You go on ahead - hoatu koe

Hoatu koe, kāore ahau e kuhu atu.
You go, I'm not going in.
You go on ahead - hoatu koe

Hoatu kōrua, ka whai atu au ina mutu taku mahi.
You two go, I'll follow once I've finished my job.
You go on ahead - hoatu koe

Hoatu koutou, mā Pāpā ahau e tiki.
You lot go, Dad will pick me up.
You go on ahead - hoatu koe

Hoatu kōrua ki te horoi i ngā rīhi, kāore au e roa.
You two go and wash the dishes, I won't be long.
You go on ahead - hoatu koe

Hoatu koutou. Ko au ā taihoa ake.
You three go. I'll go a bit later.
You go on ahead - hoatu koe

Hoatu koutou ki te whare kai, kāore au i te haere.
You guys go on ahead to the dining room, I'm not going.
You go on ahead - hoatu koe

Hoatu koutou ki te wharekai. Kāore au e roa.
You guys go on ahead into the dining room. I won't be long.
You go on ahead - hoatu koe

He pēwhea te tawhiti atu o Te Wharekauri i te tuawhenua?
How far away are the Chatham Islands from the mainland?
How is...? - E pēwhea ana, he pēwhea?

E pēwhea ana āu tamariki?
How are your kids?
How is...? - E pēwhea ana, he pēwhea?

Kāore i roa ka mauru tōna riri, ka hoki ia ki rō whare ki te whakapāha ki ōna hoa.
Before long his anger subsided and he went back inside to apologise to his mates.
It won't be long before... - kāore e roa...; kāori i roa...

Homai te paukena nui rawa atu!
Give me the biggest pumpkin!
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!

Homai ki au.
Give it to me.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!

Waiho te rākau nei.
Leave the gearstick alone.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!

Homai ki ahau.
Give it to me.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!

Hoatu te rākau ki a Mere.
Give the stick to Mere.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!

Waiho te raumamao.
Leave the remote
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!

E rua āu āporo. Homai tētahi!
You've got two apples. Give me one!
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!

Tirohia te maunga!
Look at the mountain!
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!

Hōmai te rākau ki a au.
Give the stick to me.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!

Homai ngā tarau.
Pass me the trousers.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!

Kua ngaro tāku pene. He nui āu. Tēnā, hōmai tētahi.
I've lost my pen. You've got lots. Give me one please.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!

Me he manu ahau...
If I were a bird...
If... (using me) - me

Me he manu rere ahau...
If I were a flying bird...
If... (using me) - me

Kei tō taha mauī te rūma kaukau.
The bathroom is on your left?
In, on, by, under... - kei runga...

Kei raro ia i te rākau.
He is under the tree.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei te taha matau o te rākau te kāinga o te kurī.
The dog's home is on the right side of the tree.
In, on, by, under... - kei runga...

Titiro ki tō taha mauī.
Look to your left.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei waenganui rāua i ngā tama.
They are among the boys.
In, on, by, under... - kei runga...

Te reka hoki! Hei, titiro ki muri i a koe, ki te taha matau, kei te kīhini taku hoa e mahi ana.
Delicious! Hey, look behind you, to the right, my friend is working in the kitchen.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei roto ngā rākau i te wao.
There are trees in the forest.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei roto te paruauru i te wharau. E moe ana ia
The gardener is in the shed. He's sleeping.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei raro iho nei he tauira o te reremahi poto.
Below is an example of a short verbal sentence.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei roto a Kahurangi rāua ko Hōhepa i tō rāua whare.
Kahurangi and Hōhepa are inside their house.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei roto taua kāinga i a Ngāti Porou.
That place is Ngāti Porou territory.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei roto te kāheru i te wharau
The spade is in the shed.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei roto a Amaru rāua ko Kauri i tō rāua whare.
Amaru and Kauri are inside their house.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei waenganui āu kī i te tūru me te waea pūkoro.
Your keys are between the chair and the cell phone.
In, on, by, under... - kei runga...

He aha kei te taha matau o te pouaka whakaata?
What's on the right-hand side of the television?
In, on, by, under... - kei runga...

He kapu kei te taha matau o te pouaka whakaata.
A cup is on the right-hand side of the television.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei waenganui āu kī i te tūru me te waea pūkoro.
Your keys are between the chair and the cell phone.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei waenganui a Mia i te rākau me te motokā.
Mia is between the tree and the car.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei roto rāua i te kīhini.
Those two are in the kitchen.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei roto a Ataahua rāua ko Kauri i tō rāua whare.
Ataahua and Kauri are inside their (2x) house.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei waenganui i rāua.
Inbetween them.
In, on, by, under... - kei runga...

Anā, kei tō taha mauī.
There it is. On your left side.
In, on, by, under... - kei runga...

Anei, kei taku taha matau.
Here it is, by my right side.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei te haere au ki roto
I am going inside.
In, on, by, under... - kei runga...

Ka haere au ki te mahi mā runga pahikara.
I will go to work by bicycle.
Travelling by means of - mā runga

Mā runga pahi ahau haere ai.
I travelled by bus.
Travelling by means of - mā runga

Mā runga motokā ahau haere ai.
I travelled by car.
Travelling by means of - mā runga

Mā runga pahikara ahau haere ai.
I travelled by bike.
Travelling by means of - mā runga

Mā runga kutarere ahau haere ai.
I travelled by scooter.
Travelling by means of - mā runga

Mā runga poti ahau haere ai.
I travelled by boat.
Travelling by means of - mā runga

Mā runga waka tere ahau haere ai.
I travelled by ferry.
Travelling by means of - mā runga

Mā runga waka rererangi ahau haere ai.
I travelled by plane.
Travelling by means of - mā runga

I haere mai au mā runga pahi.
I came by bus.
Travelling by means of - mā runga

I haere au mā runga motokā.
I traveled by car.
Travelling by means of - mā runga

Ka haere māua mā runga pahi.
We (he/she and I) will travel by bus.
Travelling by means of - mā runga

I haere rāua mā runga pahi.
Those who travelled by bus.
Travelling by means of - mā runga

Ka haere au mā runga motokā.
I will travel by car.
Travelling by means of - mā runga

Kei te haere a Pāora rāua ko Niko mā runga i te motukā.
Pāora and Niko are travelling by car.
Travelling by means of - mā runga

Ka haere au ki te mahi mā runga pahikara.
I will go to work by bicycle.
Travelling by means of - mā runga

Ka haere koe ki Tāmaki-makau-rau mā runga i te tereina?
Are you going to Auckland by train?
Travelling by means of - mā runga

Kāore au i te taraiwa, ka haere mā runga i te waka rererangi.
I'm not driving, I'm going by plane.
Travelling by means of - mā runga

Kei te haere au mā runga waka rererangi.
I am travelling by plane.
Travelling by means of - mā runga

Kei te haere au mā runga i te waka rererangi.
I am travelling by plane.
Travelling by means of - mā runga

I haere mai au mā runga pahi.
I came by bus.
Travelling by means of - mā runga

I haere mai au mā runga paihikara.
I came by bike.
Travelling by means of - mā runga

I haere mai au mā runga papa wīra.
I came by skateboard.
Travelling by means of - mā runga

I haere mai au mā runga motokā.
I came by car.
Travelling by means of - mā runga

Kaua e tukuna to taiapa.
Don't let go of the fence.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e omaoma ki roto i te whare.
Don't run in the house.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e hōhā.
Don't be angry.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e riri.
Don't be angry.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e haere ki tērā piko o te awa.
Don't go to that bend in the river.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Āta noho. Kaua e oreore.
Sit still. Don't fidget.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tuhi ki runga i te tēpu.
Don't write on the table.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e kōrero me tōu waha e kī ana!
Don't speak with your mouth full!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e haere!
Don't go!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e haere mai!
Don't come here!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e haere atu!
Don't go away!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e titiro atu!
Don't look over there!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e hoihoi!
Don't be noisy!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e awangawanga!
Don't worry!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tangi.
Don't cry.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e whakahīhī.
Don't be arrogant.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e pōuri.
Don't be sad.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e noho ki runga tēpu.
Don't sit on tables.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e mataku.
Don't be scared.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e mate wheke me mate ururoa.
Don't die like a octopus - die like a shark.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e whakaahua.
Don't take a photograph.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e pātuhi i te wā o te akoranga.
Don't text during the lesson.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e pukuriri - kia tau.
Don't be angry. Chill out.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e takahi tikanga.
Do not disregard customs.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e mānukanuka.
Don't be anxious.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e titiro mai!
Don't look here!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e maranga!
Don't get up!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tū!
Don't stand up!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e noho!
Don't sit down!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e moe!
Don't sleep!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e oho!
Don't wake up!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e moe roa!
Don't sleep in!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e oma!
Don't run!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e karo!
Don't dodge!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e inu!
Don't drink!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e kai!
Don't eat!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e kohi i te pāua iti!
Don't gather small pāua.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e riri mai ki a au.
Don't be angry with me.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e patu i tō teina!
Don't hit your younger sibling.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e kai i te tohorā!
Don't eat whale!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e kato i ēnā putiputi!
Don't pick those flowers.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tunu i te kina!
Don't cook sea-eggs!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tūreiti.
Don't be late.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e whakamā. Karawhiua!
Don't be shy. Give it a go!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e mātakitaki i te pouaka whakaata i te ao, i te pō!
Don't watch television day and night!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e māngere.
Don't be lazy.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tunua te ika.
Don't cook the fish.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua te ika e tunua.
Don't cook the fish.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e homai ngā whakautu.
Don't give me the answers.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e waiho ō hū ki konā.
Don't leave your shoes there.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e oma atu!
Don't run away!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e noho iho!
Don't sit down!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e whakarongo ki a ia!
Do not listen to him!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e titiiro mai!
Do not look here!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e titiro ake!
Don't look up!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e kino ki a ia.
Don't be bad to him.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e waiata!
Don't sing!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e māngere, mahia atu!
Don't be lazy, give it heaps!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e pōhēhē he huarahi ngāwari noa iho te huarahi ki te mātauranga.
Don't kid yourself that the path to knowledge is an easy one.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tatari i te kēti!
Don't wait at the gate!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e oma ki a Tawa!
Do not run to Tawa!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e ngau tuarā!
Don't talk abut someone behind their back!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e haere atu i konei!
Do not leave here!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e kuhu mai ki roto!
Don't come inside!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e pēnā!
Don't be like that!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua kōrua e haere.
You two don't go.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tū i runga i tērā tūru!
Don't stand on that chair!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e rūkahu!
Don't talk rubbish!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e whakarongo ki āna tohutohu.
Don't listen to her instructions.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e homai te mea nā.
Don't pass me that thing.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e hoatu te māripi ki a Ari.
=Don't give the knife to Ari.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e waiho ngā hīti.
Don't leave the sheets.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e waiho ngā rīhi mō āpōpō.
Don't leave the dishes until tomorrow.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tapahia te parāoa.
Don't slice the bread.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e āwangawanga.
Don't be anxious.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e whakatoi ki a ia.
Don't be cheeky to her.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e āwangawanga.
Be strong.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e kata ki a māua.
Don't laugh at us.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e wareware tā tātou hui ā tēnei Rātapu.
Don't forget our meeting this Sunday.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaue e pukā.
Don't be anxious.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tiro tītahi pēnā mai.
Don't look sideways at me like that.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e kai pia ngaungau ki te kura.
Don't chew gum at school.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tautohetohe.
Don't argue.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e puta ki waho.
Don't go outside.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Ka whakaarotia, kia kaua e whakamatea mā te patu.
It was decided not to kill him with a club.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Ei. Kaua e ngaungau.
Ouch. Don't bite.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tangi, e te tau.
Don't cry my darling.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e kōrero pēnā mō Amaru.
Don't talk like that about Amaru.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kia āta kai. Kaua e hao.
Eat slowly. Don't be greedy.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e wareware ki te kopa moni e Mā.
Don't forget your wallet, Mā.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e haere.
Don't go!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tū ki te kai.
Don't stand and eat.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Engari ka whakaarotia kia kaua e whakamatea mā te patu.
But it was decided that [he] would not be killed with a weapon.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua tātou e pakipaki.
We shouldn't clap.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua ngā tamariki e whakatā.
The kids shouldn't rest.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua a Hēmi e oma.
Hēmi shouldn't run.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua e whakahokia ngā tūru kākāriki.
You shouldn't return the green chairs.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua e tuhia he reta roa.
You shouldn't write a long letter.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua e waiatahia he waiata ngahau.
You should not sing a joyful song.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua koutou e haere takirua.
You should not go in pairs.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua tātou e noho ngū.
Let's not stay silent.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua koe e pātai mai.
You shouldn't ask me.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua e hoatu ngā kī ki a Koro.
Do not give the keys to Grandfather.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua te parāoa e tapahia.
You shouldn't slice the bread.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua te umu e whakangia.
You shouldn't turn on the oven.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua ngā kāroti e waruwaruhia.
You shouldn't peel the carrots.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua tātou e pakipaki.
We shouldn't clap.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua koe e mau pōtae.
You shouldn't wear a hat.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua koutou e kawe moni ki te kura.
You shouldn't take money to school.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua e ngāwari tō reo.
Don't speak gently.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kia kaua e ngāwari tō reo.
Don't speak gently.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua e rahi te kīnaki.
Don't give me lots of sauce.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Mā te whai i ēnei tohutohu ka pai te noho a te hau ki roto i te ranunga.
By following these instructions the air will stay in the mixture.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai

Mā tāu rourou, mā tāku rourou ka ora te iwi.
Through your food basket and my food basket the people will be fed.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai

Mā te mahi tahi te kaupapa e tū ai.
Through cooperation the kaupapa will get off the ground or be realised.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai

Mā te takitaki ka maumahara koe i ngā kupu.
Through repetition (you) will remember the words.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai

Kua tata pau te wai.
The water's just about all gone.
Almost/just about - kua/i tata...

I tata rāoa au.
I just about choked.
Almost/just about - kua/i tata...

Kua tata pau te kai.
The food is nearly all gone.
Almost/just about - kua/i tata...

Kua tata pōhara au i aku tamariki.
I'm nearly broke thanks to my children.
Almost/just about - kua/i tata...

I tata taka au i te rākau.
I just about fell out of the tree.
Almost/just about - kua/i tata...

I tata mate au i te hiakai.
I just about died from starvation.
Almost/just about - kua/i tata...

I rukua he pāua, me te kohi anō i ētehi mā koutou ko tō whānau.
I went diving for pāua, and got some for your family too.
While at the same time/and in addition - me te... anō

Ka whāngaitioa ringaringatia hoki a Ruataupare e tētahi tohunga.
Ruataupere was also fed by hand by a tohunga.
Passive sentences - tikina...

I kohia ngā pipi e au.
I gathered the pipi.
Passive sentences - tikina...

Ka tukua te kurī e au.
The dog was released by me.
Passive sentences - tikina...

Ka hangaia te whare e au.
The house is built by me.
Passive sentences - tikina...

Ka kōrerotia au.
I am spoken to/about.
Passive sentences - tikina...

Ka mahia he waka mō tekau tāngata,.
A ten-man canoe was made.
Passive sentences - tikina...

Kei te torohia e te kairangahau ngā pukapuka.
The books are being looked at by the researcher.
Passive sentences - tikina...

I aukatingia ahau e te pirihimana.
I was stopped by the police officer.
Passive sentences - tikina...

I pokea au e te mahi!
I am overwhelmed by the work!
Passive sentences - tikina...

I ngaua te tangata e to kurī.
The man was bitten by the dog.
Passive sentences - tikina...

Kua waiatatia te waiata e māua.
The song has been sung by us.
Passive sentences - tikina...

Kei te topea te rākau e ia.
The tree was felled (by him).
Passive sentences - tikina...

Kei te kōrertia au.
I am being spoken about.
Passive sentences - tikina...

Kei te kōrertia e au.
It is being spoken by me.
Passive sentences - tikina...

Ke rāhuitia ēnei tauranga ike mā Ngāti-Kahukoka.
These fishing grounds were set aside for Ngāti-Kahukoka.
Passive sentences - tikina...

Kua tirohia ngā tāonga e ngā tauira.
The treasures have been looked at by the students.
Passive sentences - tikina...

I mahia e ia he taonga wheua mō te rau tāra.
He made a bone pendant worth one hundred dollars.
Passive sentences - tikina...

I whakatūngia ahau e te pirihimana.
I was stopped by the police officer.
Passive sentences - tikina...

I kōrerohia te pūrākau ki te reo Māori.
They story was told in the Māori language.
Passive sentences - tikina...

I patua au.
I was hit.
Passive sentences - tikina...

I utaina e au ngā kākahu ki roto i te mīhini horoi.
The clothes were loaded into the washing machine by me.
Passive sentences - tikina...

I patua e au.
It was hit by me.
Passive sentences - tikina...

I pātaitia au.
I was questioned.
Passive sentences - tikina...

I mihia ahau.
I was acknowledged.
Passive sentences - tikina...

I mihia e ahau.
They were acknowledged by me.
Passive sentences - tikina...

I mātakitakitua e au tērā hōtaka i tētrā wikil.
That programme was watched by me last week.
Passive sentences - tikina...

I taupokitia te oneone e te paruauru.
The soil was dug by the gardener.
Passive sentences - tikina...

Kei te kōrerohia a Nikau te pūrākau.
The story is being told by Nikau.
Passive sentences - tikina...

E waiatatia ana ngā waiata e ngā tauira.
The songs are being sung by the students.
Passive sentences - tikina...

I whakanohoia ahau i te kāinga.
I was grounded.
Passive sentences - tikina...

Kua patua ahau.
I have been hit.
Passive sentences - tikina...

I topea te rākau e Rōpata.
The tree was cut by Bob.
Passive sentences - tikina...

Ka rāhuitia ēnei tauranga ika mā Ngāti-Kahukoka.
These fishing grounds were set aside for Ngāti-Kahukoka.
Passive sentences - tikina...

E waiatatia ana ngā waiata e ngā tauira.
The songs are being sung by the students.
Passive sentences - tikina...

Mehemea ki te kore e matu tō makamaka i te pāore, ka tangohia e au.
If you don't stop playing with the ball, I'll take it away.
Passive sentences - tikina...

I utaina e au ngā kākahu ki roto i te mīhini horoi.
The clothes were loaded into the washing machine by me.
Passive sentences - tikina...

Ka numia ki te pakitara maui o waho o te whare.
And led him past the outside of the left wall of the house.
Passive sentences - tikina...

E whitia ana au e te rā.
I am being shone on by the sun.
Passive sentences - tikina...

Kāore anō tēnei pānui kia pānuitia e au.
I have not yet read this notice.
Passive sentences - tikina...

Kua pānuitia taua pukapuka e au.
I have read that (aforementioned) book.
Passive sentences - tikina...

I whakaakona ngā tamariki e te kaiako.
The children were taught by the teacher.
Passive sentences - tikina...

Kua haria ngā pouaka e au.
The boxes have been carried by me.
Passive sentences - tikina...

Ka haria ngā tamariki e au ki te papa tākaro.
The children will be taken by me to the playground.
Passive sentences - tikina...

Kua tapahia te pātītī e au.
The grass has been cut by me.
Passive sentences - tikina...

Kua tāria koe e au.
You have been waited for by me.
Passive sentences - tikina...

I utaina e au ngā kai ki roto i te torore.
The food was loaded into the trolley by me.
Passive sentences - tikina...

Kitea rawatia ake rāua i runga i te maunga.
They were finally seen on the mountain.
Passive sentences - tikina...

Kua pānuitia taua pukapuka e au.
That aforementioned book has been read by me.
Passive sentences - tikina...

Kua pāngia taua wahine e te mate.
That woman has been touched by sickness.
Passive sentences - tikina...

I kohia ngā pipi e au.
I gathered the pipi.
Passive sentences - tikina...

Ka whāngaitia ringaringatia hoki a Ruataupare e tētehai tohunga.
Ruataupare was also fed by hand by a tohunga.
Passive sentences - tikina...

I whāngaihia ia e ōna kaumātua.
She was adopted her grandparents.
Passive sentences - tikina...

Tapaia tonutia atu taua maunga nei ko Tirirau.
That mountain is still called Tihirua.
Passive sentences - tikina...

I whakatōkia ngā tipu e te paruauru.
The seedlings were planted by the gardener.
Passive sentences - tikina...

Auē, kua rakahia te whare? Nā wai i raka te whare? Ehara i a au.
Oh no! Has the house been locked? Who locked the house? It wasn't me.
Passive sentences - tikina...

Kei te whitia au e te rā.
I am being shone on by the sun.
Passive sentences - tikina...

I nukuhia e au ngā ahi wera mai i ngā kōhatu ki te pouaka ki tōku hawera.
The hot ashes were moved by me from the stones to the box with my shovel.
Passive sentences - tikina...

Muri iho ka whakaarahia e ia ōna hoa koroheke o roto i te whare ki te mātakitaki ki te ātaahuatanga o tana wahine.
Afterwars, his old cronies in the house were roused by him to gaze at the beauty of his wife.
Passive sentences - tikina...

I hopukia tēnei manu.
This bird was caught.
Passive sentences - tikina...

I horoia ngā kākahu e au i tērā Rāhoroi.
The clothes were washed by me on Saturday.
Passive sentences - tikina...

Ke tukuna e Wairangi tana taurekareka ki a Pare-whete.
His servant was sent by Wairangi to Para-whete.
Passive sentences - tikina...

Kua kauhoetia e ia te awa.
She has swum the river.
Passive sentences - tikina...

I tīkina te māripi e ia, kātahi ka tapahi ia i te pāua.
He fetched the knife, then he chopped the pāua.
Passive sentences - tikina...

I te ngahuru i hauhaketia e rātou ngā riwai.
In the autumn, they harvested potatoes.
Passive sentences - tikina...

Kāhore tēnei kete i rarangatia ki te raupō.
This kit was not woven out of bulrushes.
Passive sentences - tikina...

I runga i te paruone ka mahia e ia he raina mai i te kēti ki te whare ki tana rākau.
He drew a line in the dirt from the gate to the house with his stick.
Passive sentences - tikina...

Kia kauwhautia atu iana, e ahau, ki a koe.
Let me know recite this to you.
Passive sentences - tikina...

Ka manaakitia te harakeke e au.
The flax will be looked after by me.
Passive sentences - tikina...

E ai ki te whakataukī nei...
According to this proverb...
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā

E ai ki taku koroua, he whare miraka kau e tū ana i korā i ngā rā o mua.
According to my koroua, there was a milking shed over there in the old days.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā

E ai ki tā rātou, ko Te Pātaka o Rākaihautū tētahi anō ingoa mō Horomaka.
According to them, Te Pātaka o Rākaihautū is another name for Banks Peninsula.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā

Ki tā te kuia rā, he mea hanga taua whare ki te mauku.
According to that kuia, that house was built out of mauku (a type of fern).
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā

E ai ki te hea o Te Mana Hauora hoki, he māramatanga kei roto i te reo Māori.
According to Te Mana Hauora chair, there was understanding in Māori language use.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā

Ki tā Kahu mā, nā rātou kē taua taonga.
According to Kahu and them, that taonga belongs to them.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā

Kei te hanga taiapa rāua.
They're building a fence.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...

Kua tuhi pūrongo rāua mō tā rāua haere.
They've written a report about their trip.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...

E hī ika ana au ki tātahi.
I'm going to go fishing at the beach.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...

E whakatō kūmera ana a Pou rāua ko Hema, e tākaro ana he rōpu tamariki i roto i te māra.
Pou and Hema were planting kūmera, and a group of children were playing in the garden.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...

I hoko kai au.
I bought food.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...

Kei te tope rākau ia.
He is chopping a tree.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...

I tākaro netipōro au.
I played netball.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...

I tākaro rīki au.
I played rugby league.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...

I eke paihikara au.
I rode a bike.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...

Kei te ruku pāua a Hēmi.
Hēmi is diving for pāua.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...

I whakapaipai whare au.
I did housework.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...

E ruku pāua ana au nā te mea e haere mai ana tōku hungarei.
I'm going pāua diving because my mother-in-law is coming.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...

Kei te tuhituhi reta kē ahau.
I'm writing a letter.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...

E tuhituhi reta kā ana ahau.
I'm writing a letter.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...

Auē! E mahana haere ana te kaimoana i te rā.
Oh dear! The seafood is getting warm in the sun.
It is becoming... - E... haere ana

E pau haere ana te hau o ngā kaimahi.
The workers are starting to run out of puff.
It is becoming... - E... haere ana

E pau haere ana te kai.
The food is running out.
It is becoming... - E... haere ana

Ko Miakei te akomanga o Tau 7, ko te teina kei te akomanga o raro iho, ko te tuakana kei tō runga ake.
Mia is in the Year 7 class, her younger sister is in the class beneath that, and her older sister is in the class above.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu

Ko Papatūānuku te aorangi tuatoru mai i te rā. Kei waho atu i a tātou ko Matawhero, ā, kei waho atu i a ia, ko Pareārau. Ā, ko Kōpū, ko Whiro kei roto atu.
The Earth is the third planet from the sun. Farther out from us is Mars, and out from Mars is Jupiter. Further in from us our Venus and Mercury.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu

Kei runga ake te manu aute i te rākau.
The kite is above the tree.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu

I haere ia ki runga ki te maunga.
He went up the mountain.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu

Kei te ātaahua a waho.
It is beautiful outside.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu

Haere ki te ngangau i te wheua kererū i te kono nā, ka haere mai ai me mātou.
Go and chew on the kererū bones in the kono, and then come with us.
And then... - ...ka/kātahi... ai...

Kaua tātou e tatari kia pari haere te tai, ka haere ai. Me haere ināianei.
Let's not wait until the tide starts coming in and then go. We should go now.
And then... - ...ka/kātahi... ai...

Kaua e waiho kia pau rawa te haurehu, kātahi ka amuamu ai.
Don't leave it until the gas is all used up, then complain.
And then... - ...ka/kātahi... ai...

Tuhia ō koutou whakaaro, ka tuku mai ai ki a au.
Write down your ideas, and then send (them) to me.
And then... - ...ka/kātahi... ai...

Kia mutu te ua, ka haere ai tāua.
When the rain stops, then we'll (us two) go.
And then... - ...ka/kātahi... ai...

Me whakapaipai te kāuta, kātahi ka wehe ai tāua.
We better clean up the kitchen, then we will go.
And then... - ...ka/kātahi... ai...

Ka taea e Koa te pātai te whakautu.
Koa is able to answer the question.
I am able... - Ka taea e...

Ka taea au te whakaoho e koe ā te whitu karaka?
Are you able to wake me at 7 o'clock?
I am able... - Ka taea e...

Ka taea e koe te whakautu i taku pātai?
Can you answer my question?
I am able... - Ka taea e...

Kāo, kāore e taea e au te whakautu i tō pātai.
No, I can't answer your question.
I am able... - Ka taea e...

Kāre e taea a au te haere ki te mahi āpōpō.
I can't go to work tomorrow.
I am able... - Ka taea e...

Āe, ka taea e au.
Yes, I can.
I am able... - Ka taea e...

Ka tareka e au te kōrero ki a koe?
Can I speak to you?
I am able... - Ka taea e...

Kāore e taea e au te haramai ki te mārena.
It is not possible for me to come to the wedding.
I am able... - Ka taea e...

Ka taea e koe te hari i a au ki te tāone?
Are you able to take me to town?
I am able... - Ka taea e...

Āe, ka taea e au te kōrero Māori.
Yes, I can speak Māori.
I am able... - Ka taea e...

E mōhio ana ahau, e taea e ia te whakamārama i te whakatauki nei.
I know that she will be able to explain this saying.
I am able... - Ka taea e...

Ka taea e koe au te āwhina mai?
Are you able to help me?
I am able... - Ka taea e...

Ka taea e au tēnā mahi.
I can do that job.
I am able... - Ka taea e...

Ka taea e koe te kauhoe?
Can you swim?
I am able... - Ka taea e...

Āe, ka taea e au tō waka tde whakatika.
Yes, I am able to fix your car.
I am able... - Ka taea e...

Nō whea e mutu te whawhai a ngāi tāua, te tangata.
Humankind will never stop fighting.
A strong or emphatic negative. - Nō hea, nō whea

Nō whea e ora ngā tāngata o te maunga i tēnā pakarutanga?
How cold the mountain dwellers possibly survive that eruption?
A strong or emphatic negative. - Nō hea, nō whea

Nō whea e toa tērā kōtiro i te tauwhāingaroa?
How can that girl possibly win the marathon?
A strong or emphatic negative. - Nō hea, nō whea

E tāria ana tō whakautu.
Your reply is being waited for.
Be waited for - tāria

Kua hia ngā tau e tāria ana te whare tapere.
The community hall has been waited for for many years.
Be waited for - tāria

Kia kamakama e hoa, ko tāu kupu anake te mea e tāria nei.
Can you hurry things up a bit - your opinion is the only one still being waited on.
Be waited for - tāria

Kāore e kore kua pau kē ngā tīkiti.
The tickets have no doubt sold out.
Certainly, almost certainly, no doubt - Kāore e kore

I hoko au i tētaho kurī hei mōkai mā taku tama.
I bought a dog as a pet for my son.
For the purpose of - hei

Kei te haere au ki Kirikiriroa hei hui ki te marae.
I'm going to Hamilton to meet up at the marae.
For the purpose of - hei

Tēnā koe e hoa, e pīrangi ana koe ki te haere ki te tāone hei whakanui i ā tāua mahi?
Thanks mate, do you want to go to town to celebrate our work?
For the purpose of - hei

Ka tuhi pikitia au hei koha ki a ia.
I will draw a picture as a present for her.
For the purpose of - hei

Hei aha te rīpene whakapiri? Hei whakamau atu i ngā pānui whakaahua ki te pakitara.
What's that adhesive tape for? For attaching the posters to the wall.
For the purpose of - hei

I kohikohi ia i te kawakawa hei rongoā mō te māuiui o tāna tama.
He collected kawakawa as a cure for his son's illness.
For the purpose of - hei

I ēnei rā, kua waiho taua wāhi hei urupā mō ngā tūpāpaku.
Now that place remains as a burial place for the dead.
For the purpose of - hei

Kia moata te haere ki te moe a tēnei pō, kia mauria ai kōrua ki te ngahere a te ata.
Go to bed early tonight, so that you can be taken to the forest in the morning.
So that something can happen for someone else - kia

Kei te hīkoi te kura ki te awa kia kaukau ngā tamariki.
The school is walking to the river so the kids can swim.
So that something can happen for someone else - kia

I haere te whānau ki te pāka kia tākaro ngā tamariki.
The family went to the park so the kids could play.
So that something can happen for someone else - kia

E hoki ki tōu maunga kia pūrea ai koe e ngā hau a Tāwhirimātea.
Return to your mountain so that you may be refreshed by the winds of Tāwhirimātea.
So that something can happen for someone else - kia

I hīkoi au ki te marae kia kōrero te iwi mō te kaupapa.
I went to the marae so the iwi can discuss the initiative.
So that something can happen for someone else - kia

Kia wātea, kia māmā, te ngākau, te tinana, te wairua i te ara takatā.
To clear, to free the heart, the body and the spirit of humanity.
So that something can happen for someone else - kia

Ka haere ahau, engari kāhore a Tame i haere mai.
I went, but Tame didn't.
Conjunctions - but - engari

Kei te haere ahau ki te kura mā runga pahi, engari kei te haere koe ki te toa mā raro.
I'm going to school by bus but you're walking to the shop.
Conjunctions - but - engari

Ehara māku e taki te karakia, nā te mea he iti taku kete pāpaku taku kete karakia.
I will not be the one to recite the prayer because my kete is shallow.
Conjunctions - but - engari

I oti i a au, engari kua mamae taku ringa i te tuhituhi.
I completed it but my hand is sore from all the writing.
Conjunctions - but - engari

Kei te pai au, engari kei te tangi ia.
I'm ok, but she's crying.
Conjunctions - but - engari

I te mea...
Because...
Conjunctions - but - engari

Ko Pōneke te taone matua, engari ko Akarana te taone nui.
Wellington is the capital city, but Auckland is the big city.
Conjunctions - but - engari

Kei konei au, engari kei te moe tonu ngā karu Nan.
I am here, but my eyes are still sleeping Nan.
Conjunctions - but - engari

Kei te ako ahau, engari he pōturi.
I'm learning but I'm slow.
Conjunctions - but - engari

He pai ki ahau te mahita, nā te mea, he humarie ia.
I like the teacher, because he's handsome.
Conjunctions - but - engari

Kāore e pai ki ahau te mahita, na te mea, he haunga ia.
I don't like the teacher because he smells.
Conjunctions - but - engari

Nō Waikanae, engari kei konei mātou ko tōku whānau e noho ana.
From Waikanae, but my family and I are staying here.
Conjunctions - but - engari

Kāore i taea e au te kanikani, engari ināianei, āe, ka taea te kanikani.
I couldn't dance, but now, yeah, I can dance.
Conjunctions - but - engari

Kei te hōhā ahau i te mea he uaua tēnei mahi.
I am bored because this work is too hard.
Conjunctions - but - engari

Kei te oherere ahau i te mea he māmā rawa tēnei mahi.
I am surprised because this work is too easy.
Conjunctions - but - engari

I pakeke ake au i Whakatāne, engari ko Rakiura kē tōku ake kāinga.
I grew up in Whakatāne but Stewart Island is my real home.
Conjunctions - but - engari

Kāore aku tamariki, engari he tokomaha āku irāmutu, tekau mā rima rātou.
I don't have any kids, but I have many nieces and nephews, there are fifteen of them.
Conjunctions - but - engari

I haere au ki ngā toa hoko kai ai.
I went to the shops to buy food.
The reason for an action - ...ai.

Kua utaina ngā matau me te aho e ia ki runga i te waka kia hī ika ai.
The fish hooks and fishing line were loaded by him onto the waka in order to fish.
The reason for an action - ...ai.

Nā te makariri rāua i hoki ai.
They returned because of the cold.
The reason for an action - ...ai.

Ka haere au ki te toa hoko tītī ai.
I will go to the shop to buy muttonbird.
The reason for an action - ...ai.

I haere au ki te kura ako ai.
I went to the school to learn.
The reason for an action - ...ai.

Me haere tātau ki te marae hui ai.
Let's go to the marae in order to have a meeting.
The reason for an action - ...ai.

Ka haere au ki Ōhope whakatā ai.
I go to Ōhope in order to relax.
The reason for an action - ...ai.

Ka haere māua ko Pita ki te hokomaha tiki ai.
Pita and I are going to the supermarket to shop.
The reason for an action - ...ai.

Engari i mua i te haere ki te mahi, i hoki au ki te kāinga tīni kākahu ai.
But before going to work, I returned home to change clothes.
The reason for an action - ...ai.

I haere au ki te pāka hikoi ai.
I went to the park to walk.
The reason for an action - ...ai.

I haere ngā tamariki ki te moana kauhoe ai.
The children went to the ocean in order to swam.
The reason for an action - ...ai.

I napō au i tae mai ai.
I arrived last night.
Direction - ...ai

Hei te whare kē noa atu au noho mai ai.
I will stay at another house far away from yours.
Direction - ...ai

Nā te makariri rāua i hoki mai ai.
They came back because of the cold.
Direction - ...ai

He wahine pai a Aroha. He kakama, he pukumahi, ka mutu he ngākau māhaki.
Aroha is a good woman. She's clever, hardworking, and also/moreover she is gentle-hearted.
...and also, moreover - ...ka mutu

I te āhua whakamā au. Kāore au i hari kai atu, i te mea kāore au i tino mōhio ka roa te hui. Ka mutu, ko āku tamariki ngā mea tino kaha ki te kai.
I was a bit embarrassed. I didn't take a plate, because I didn't know it was going to be a long hui. And worse still, it was my kids who polished off most of the food.
...and also, moreover - ...ka mutu

Kāore anō au kia piki i te maunga o Tongariro.
I haven't yet climbed the mountain Tongariro.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...

Kāore anō au kia mutu.
I haven't finished yet.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...

Kāore anō rāua kia tae mai.
They haven't yet arrived.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...

Kua kuia mārika au, engari kāore anō kia hauā!
I am indeed old, but not yet disabled!
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...

Kāore anō. Kāore anō au kia kai.
Not yet. I have not eaten yet.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...

Kāore anō au kia mau.
I've not yet been caught.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...

Kāo, kāore anō au kia tae atu ki reira.
No, I haven't yet been there.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...

Kāore anō au kia haere ki Rakiura.
I haven't been to Takiura.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...

Kāore anō a Aroha kia kōrero ki a au.
Aroha hasn't spoken to me yet.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...

Kāhore anō māua kia kai.
We have not eaten yet.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...

Kāore anō au ki kia kai i te kānga wai.
I haven't tried rotten corn yet.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...

Kāo, kāore anō au kia kai i te tītī.
No, I haven't yet eaten mutton bird.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...

Kāore anō au kia kai i te pūhā.
I have not yet eaten pūhā.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...

I puta he hua ki te iwi Māori i ērā kaupapa? Kāore kau.
Did Māori benefit from those measures? Not at all.
there wasn't any... absolutely no... - Kāore kau...

Kāore kau he rorohiko i ērā wā.
There were no computers whatsoever in those days.
there wasn't any... absolutely no... - Kāore kau...

Kāore kau he tiakarete i te pouaka - kua pau kē.
There are absolutely no chocolates in the box - they have all been eaten.
there wasn't any... absolutely no... - Kāore kau...

Kāore koe i rongo i te rū? Karekau!
Didn't you feel the earthquake? No, I didn't!
there wasn't any... absolutely no... - Kāore kau...

Karekau aku tōkena mā.
I've got absolutely no clean socks.
there wasn't any... absolutely no... - Kāore kau...

Horekau mātou e hiahia kia tū he whare petipeti ki konei.
We categorically don't want a casino to be built here.
there wasn't any... absolutely no... - Kāore kau...

Korekau ōna painga.
It has got no redeeming features whatsoever.
there wasn't any... absolutely no... - Kāore kau...

Kāore koe i te paku aroha ki a ia? Kore kau.
Don't you feel just a little bit sorry for him? Nope!
there wasn't any... absolutely no... - Kāore kau...

I a Kuikui e tamariki ana, kāore kau he hiko.
When Gran was young, there wasn't any electricity.
When I was young - I a e tamariki ana

I a au e taiohi ana, i tukua aku makawe kia tupu. I āhua roa tonu.
When I was a teenager, I let my hair grow. It got quite long.
When I was young - I a e tamariki ana

I a au e hapū ana, i manako au ki ētahi kai tino rerekē nei.
When I was pregnant, I had some weird cravings.
When I was young - I a e tamariki ana

E mea ana au ki te hauhake i aku kūmara āpōpō. Heoi anō, ki te ua, ka waiho pea mō tērā wiki.
I'm intending to dig up my kūmara tomorrow. However, if it rains, I'll probably leave it ‘til next week.
Conjunctions - on the other hand, however - heoi anō

He ruarua noa ngā ika i mau i a au i tēnei ata. Heoi anō, he pai ake te iti i te kore.
I only caught a few fish this morning. Still, a few is better than none.
Conjunctions - on the other hand, however - heoi anō

Mehemea ko au, e kore au e whakaae. Heoi anō, ko koe kē te rangatira, ehara i a au.
If it were me, I wouldn't agree to it. Still / However, you're the boss, not me.
Conjunctions - on the other hand, however - heoi anō

Kei te pēhea? Heoi anō, ko taua āhua anō.
How are you? Oh well, just the same.
Conjunctions - on the other hand, however - heoi anō

Ka mura te ahi i te rarauhe, mea ake ka toro ki te ngahere.
The fire blazed up in amongst the bracken. In no time at all it had spread to the forest.
All of a sudden - Mea ake

E ai ki ngā rongo kua taumaha a ia, mea ake ka hemo.
They say he's very ill, and it won't be long at all before he dies.
All of a sudden - Mea ake

Kāore au i kite i te wai i te papa. Haere atu ana au, mea ake kei raro e putu ana.
I didn't see the water on the floor. I was walking along, all of a sudden I'm in a heap on the floor.
All of a sudden - Mea ake

Ki te kore tātou e maimoa i aua tini a Tāne, mea ake ka ngaro.
If we don't actively look after those children of Tāne, they'll become extinct in no time at all.
All of a sudden - Mea ake

Ka tau ngā karoro, ka oma atu te kurī, ka rere. Ka tau anō, ka oma anō te kurī ki te hopū, ka taki rere anō ngā manu. Pēnei tonu ā pau noa te hau o te kurī.
The seagulls would land and the dog take off after them, whereupon they'd take flight. Then they'd land again, the dog would run off again to try to catch them, and they'd all take to the air again. It carried on like this until the dog finally ran out of puff.
It carried on like this... - Pēnei tonu...

Homai ana e Mahuika he ahi, whakawetohia ana e Māui. Pēneitia tonutia ā pau noa ngā maikuku katoa, atu i tētehi mea kotahi.
Mahuika gave him fire, Māui doused it. This carried on until all of her fingernails were used up except one.
It carried on like this... - Pēnei tonu...

Tērā pea he Hāmoa tana hoa. Ki a au nei he Hāmoa te āhua.
Maybe her mate's Samoan. He looks Samoan to me.
Perhaps - Tērā pea

Ka āhei tātau ki te haere ki te hui?
Are we allowed to go to the meeting?
Allowed to do something - āhei

E āhei ana au te taraiwa.
I can drive.
Allowed to do something - āhei

E āhei ana au ki te taraiwa.
I can drive.
Allowed to do something - āhei

Kāore au e āhei te karanga, i te mea kei te ora tonu taku whaea.
I am not permitted to karanga, as my mother is still alive.
Allowed to do something - āhei

Kāore au e āhei te karanga, kua ngaro hoki taku reo.
I can't karanga as I've lost my voice.
Allowed to do something - āhei

E āhei ana au ki te kawe i ētehi tamariki tokorima i tōku waka.
I can transport five kids on my car.
Allowed to do something - āhei

Ko wai ka āhei te tautoko i muri?
Who is able to lend their support out the back (in the kitchen)?
Allowed to do something - āhei

Kāore au i āhei ki te kuhu atu, mā ngā mema anake.
I wasn't allowed to enter, it was for members only.
Allowed to do something - āhei

He āhua matatau tonu ia ki te reo Māori, ahakoa nō tāwāhi kē a ia.
She's a pretty fluent speaker of Māori even though she's from overseas.
Conjunctions - although - ahakoa

He tangata pai tonu ia ki a au, ahakoa āna mahi hē i ētahi wā.
I think he's an okay guy, in spite of the fact that he stuffs up sometimes.
Conjunctions - although - ahakoa

Ākuanei kōrua i a au! Whakamutua tēnā mahi.
You had better stop that right now or you'll be in big trouble.
You’d better watch it! - Ākuanei!

Ākuanei koutou i a au! Taki puta!
You kids had better cut that out right now. Outside – the lot of you!
You’d better watch it! - Ākuanei!

Ākuanei te waha horihori rā i a au.
That lying so'n'so had better watch it.
You’d better watch it! - Ākuanei!

Ākuanei tō waea i a au. Taihoa ka porowhiua e au.
Your phone is gonna get it in a minute. I'm gonna throw it away.
You’d better watch it! - Ākuanei!

Ākuanei tō waha whakatoi i a au.
You'd better watch it - I've had enough cheek from you.
You’d better watch it! - Ākuanei!

Kei te āhua mānukanuka rawa atu au.
I'm extremely anxious.
When - Kia

Kia hoki mai ahau, kua mutu tēnei mahi.
When I return, you are to have finished this job.
When - Kia

Kia oti i a koe tēnei mahi a te wā e hoki mai ana ahau.
This job should be finished by you at the time when I return.
When - Kia

Kia pakeke au, ka hoko whare nui au, mōku.
When I grow up, I'll buy a big house for myself.
When - Kia

Kei te pai rawa atu au.
I'm extremely good.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te māngere ahau.
I am lazy.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te pōuri ahau.
I am sad.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te makariri ahau.
I am cold.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te āhua pukuriri rawa atu au.
I'm extremely grumpy.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te āhua riri rawa atu au.
I'm extremely angry.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te māuiui koe.
You are sick.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te pai au.
I'm okay.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te māuiui ia.
He or she is sick.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te āmaimai ahau i te hui.
I'm nervous about the meeting.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te mokemoke au.
I am lonely.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te pai au, me koe?
I am good, and you?
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te tino hiakai au.
I'm very hungry.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te āhua māuiui a Hēmi.
Hēmi is somewhat sick.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te rūhā au.
I am worn out.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te āhua pai ahau.
I am somewhat good.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te āhua ora ahau.
I am somewhat well.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te āhua hiakai ahau.
I am somewhat hungry.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te āhua māharahara ahau.
I am somewhat anxious.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te āhua māngere ahau.
I am somewhat lazy.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te āhua pōuri ahau.
I am somewhat sad.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te āhua wera ahau.
I am somewhat hot.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te tino hiakai ahau.
I am very hungry.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te tino ngenge ahau.
I am very tired.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te tino hiamoe ahau.
I am very sleepy.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te tino pukumahi ahau.
I am very busy.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te tino āwangawanga ahau.
I am very worried.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te tino whakatā ahau.
I am very relaxed.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te hiainu māua.
We're thirsty.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te ngenge au.
I'm tired.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te ora au.
I'm well.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te harikoa ahau i te mea kei konei koutou.
I am happy because you are all here.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te whakahīhi ahau i te mea kua oti taku mahi.
I am proud because my work is finished.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te koa au.
I'm happy.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te mokemoke ahau i te mea kei rohe kē taku whānau.
I am lonely because my family is in another region.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te hiainu au.
I'm thirsty.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te āhua ora au.
I'm somewhat well.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te āhua māuiui au.
I'm somewhat sick.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te āhua hiainu au.
I'm somewhat thirsty.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te pai ahau.
I am good.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te āhua riri au.
I'm somewhat angry.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te āhua mānukanuka au.
I'm somewhat anxious.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te matekai ahau.
I am starving.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te tino hiamoe au.
I'm very sleepy.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te āwangawanga ahau.
I am worried.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kei te whare pikitia au.
I'm at the movie theatre.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te

Kei te Kāpiti au e noho ana.
I am living in Kāpiti.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te

Kei te tauranga waka tō waka?
Is your car in the carpark?
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te

Kei te rūma horoi kākahu ō hū.
Your shoes are in the laundry.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te

Kei te toa au.
I'm at the shop.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te

Kei te papa tākaro rāua.
Those two are at the playground.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te

Kei te aha rāua?
What are they doing?
What is happening at the moment? - kei te aha?

Kei te aha tāua?
What are we doing?
What is happening at the moment? - kei te aha?

Kei te aha te kaiako ki ngā tauira?
What's the teacher doing with the students?
What is happening at the moment? - kei te aha?

Kāore au i te mōhio he aha he whakaaro māku.
I don't know what to think.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore au i te mōhio he aha he pātai māku.
I don't know what to ask.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore au i te haere ki te mahi.
I am not going to work.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore ngā pakeke i te kai i te kānga pirau.
The elderly are not eating the rotten corn.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore au i te mōhio.
I don't know.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Ngā whakapāha, kāore au i te mārama ki tō kōrero.
My aplogies, I don't understand what you are saying.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore au i te haere.
I am not going.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore au e pai ki te takurua, he makariri rawa.
I don't like winter, it's too cold.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore au i te hiakai.
I am not hungry.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Ā, kāore au i te mōhio.
Um, I don't know.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore au i te kai i ngā ata.
I don't eat in the mornings.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore te hau i te pupuhi.
The wind is not blowing.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore au e haere i te hekenga o te ua.
I won't go because of the falling rain.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāo, kāore au i te tino mārama.
No, I don't quite understand.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore au i te mārama.
I don't understand.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore au i te pai ki tēnā mahi.
I don't like it when you do that.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore au i te pai ki tēnei pāhotanga. Whakawhiti ki tētahi atu.
I don't like this programme. Change over to a different one.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore i te pai au.
I'm not good.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore au i te kauhoe.
I am not swimming.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore au i te pīrangi ki tētehi kai pērā i tēnei ata.
I do not want any food like that this morning.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore au i te tākaro i tērā kēmu.
I'm not playing that game.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore au i te kai i te miraka tepe.
I don't eat yoghurt.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore au i te mōhio he aha he waiata māku.
I don't know what to sing.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore au i te mōhio he aha he kai māku.
I don't know what to eat.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

I te waka rā, he tāne kau.
In the canoe, there was just a man (or: "there were just men").
Locatives - past (something was somewhere) - i te

I Disneyland au!
I was in Disneyland!
Locatives - past (something was somewhere) - i te

I te taha o te awa aua mea.
They were beside the river.
Locatives - past (something was somewhere) - i te

I a rāua te waka i te ata nei.
They had it this morning.
Locatives - past (something was somewhere) - i te

I te kāinga ahau ināpō.
I was at home last night.
Locatives - past (something was somewhere) - i te

I tōku tari au.
I was in my office.
Locatives - past (something was somewhere) - i te

I te tekau karaka.
At ten o'clock.
Past - specifying a particular time - i te

I te tau ra, i hangaa te poutāpeta.
In that year the Post Office was built.
Past - specifying a particular time - i te

I te ata o te Rāhoroi ka haere mātou ko taku whānau ki Taranaki ki te whakatā.
On Saturday morning my family and I went to Taranaki for a holiday.
Past - specifying a particular time - i te

I te tau 1984 ka haere au ki te whare wānanga.
In 1984 I went to university.
Past - specifying a particular time - i te

I te Wenerei, ka tae mai taku whanaunga.
On Wednesday my relation arrived.
Past - specifying a particular time - i te

I te tekau mā tahi karaka i te ata te karakia.
The service was at 11 am.
Past - specifying a particular time - i te

I te haurua mai i te ono karaka i te ata.
6:30am (past).
Past - specifying a particular time - i te

I te rāmere i kai ai au me Honi.
On Friday I ate with Honi.
Past - specifying a particular time - i te

I te tau 1996, ka tuhi ahau i tētahi pukapuka.
In 1996, I wrote a book.
Past - specifying a particular time - i te

I te ata i hīkoi au.
In the morning I walked/went for a walk.
Past - specifying a particular time - i te

I te poutūtanga i kite au i taku hoa.
At lunchtime I saw my friend.
Past - specifying a particular time - i te

I te ahiahi i hoki au ki te kāinga.
In the afternoon I returned home.
Past - specifying a particular time - i te

I te pō i kai hapa au, ā, i mahi au.
At night I had dinner and worked.
Past - specifying a particular time - i te

I te tau 1976, i whānau ai ia.
She was born in 1976.
Past - specifying a particular time - i te

Kāore ngā kōtiro i whakaaro he hangarau, engari i kata he tama.
None of the girls thought it was funny, but a boy laughed.
Negations of the past tense - Kāore... i...

Kāore au i hōhā i a koe.
I wasn't upset with you.
Negations of the past tense - Kāore... i...

Kāore au i maumahara ki te haora o te pahi tuatahi.
I can't remember the time of the first bus.
Negations of the past tense - Kāore... i...

Kāore he tamaiti i whānau.
No child is born.
Negations of the past tense - Kāore... i...

Kāore ahau i haere me Rangi.
I did not go with Rangi.
Negations of the past tense - Kāore... i...

Ki te mutu te ua, ka haere ahau.
If it stops raining I will go.
Statives - mate, ngaro, mau...

Kua pau te kai, kei te hoki te tokorua ki ō rāua kāinga.
The food has been consumed, the pair are returning to their homes.
Statives - mate, ngaro, mau...

Kua hinga au.
I have been defeated.
Statives - mate, ngaro, mau...

Kua pau te miraka.
The milk has run out.
Statives - mate, ngaro, mau...

Kua hinga au?
Have I been defeated (lost)?
Statives - mate, ngaro, mau...

Āe, kua mutu au.
Yes, I've finished.
Statives - mate, ngaro, mau...

Kua pau te kai.
The food has been consumed.
Statives - mate, ngaro, mau...

Kua pau te miraka.
The milk's all gone.
Statives - mate, ngaro, mau...

Kua pau taku wītipiki.
My weetbix are used up.
Statives - mate, ngaro, mau...

Ka mau te ika.
The fish is caught.
Statives - mate, ngaro, mau...

Kua māuiui koe.
You are sick. You have become sick.
Statives - mate, ngaro, mau...

I mate ia ki te hōhipera i Ākarana.
He died in hospital in Auckland.
Statives - mate, ngaro, mau...

Kāore ano te miraka kia pau.
The milk has not yet been consumed.
Negating statives - kāore i... i ahau...

Kāore i mau i a ia te poro.
He didn't catch the ball.
Negating statives - kāore i... i ahau...

Kua wareware i a au tō ingoa.
Your name has been forgotten by me.
Negating statives - kāore i... i ahau...

Kāore au e ngenge.
I am not tired.
Negating statives - kāore i... i ahau...

E kore e oti i a rātou taua whare i te ahiahi nei.
They will not finish that house this afternoon.
Negating statives - kāore i... i ahau...

Kāore i tua atu i tōku pāpā mō te kaukau.
There's no one better than my father for swimming.
There's no one better than... - Kāore i...

Kāore he tangata i kō atu i tōku koroua ki ahau.
There's no one better than my grandad in my opinion.
There's no one better than... - Kāore i...

Ka kitea au.
I am seen.
Ka used to indicate the past - ka

Ka riro i te hai hāte a Paki.
It was taken by Paki's ace of hearts.
Ka used to indicate the past - ka

Ka mamae aku turi, ngā wāhi katoa ōku, engari kāore e heke taku taumaha.
They hurt my knees, and every other part of me, yet I don't seem to lose any weight.
Ka used to indicate the past - ka

Ka mau ana te ururoa ka kaha whawhai ia kia ora ake anō.
Whenever a shark was caught it put up a terrific fight to survive and personifies the epitome of striving.
Ka used to indicate the past - ka

Ka tū mai tētahi o aua wāhine rā.
One of those women stood up.
Ka used to indicate the past - ka

Ka rongo tētahi tangata i ngā kōrero a taua tangata nei.
A man heard what this man here said.
Ka used to indicate the past - ka

Ka umere me te kata.
They shouted and laughed.
Ka used to indicate the past - ka

Ka noho au ki te moenga inu ai i taku kawhe.
I sat in bed and drank my coffee.
Ka used to indicate the past - ka

Ka puta taua tini rā ki waho o te pā.
That group went out of the pā.
Ka used to indicate the past - ka

Ka roherohea taua moana e rātou.
That sea was divided up by them.
Ka used to indicate the past - ka

Ka hokona e ua te koti rā mō te whā rau tāra.
She bought that coat for four hundred dollars.
Ka used to indicate the past - ka

Ka rongo ahau i tētahi waiata pai i tēnei rā.
I heard a nice song today.
Ka used to indicate the past - ka

Ka mau ki te kākahu o waho.
And took hold of her outer garment.
Ka used to indicate the past - ka

Ka whakawhanaunga koe ki a ia?
Do you relate to him?
Ka used to indicate the past - ka

Ka hoki te kōrero ki a Hotu i ruku rā i te punga o tō rāua waka.
The story returns to Hotu who had dived for the anchor of their canoe.
Ka used to indicate the past - ka

Ka mau anō te kōtiro rā i te ipu.
That girl picked up the calabash again.
Ka used to indicate the past - ka

Ka tae tētahi tauhou ki te kāinga.
A certain stranger came to the village.
Ka used to indicate the past - ka

Ka noho ia i tētahi rākau e noho rā he tāngata i raro.
[He] came to rest in a tree under which some people sat.
Ka used to indicate the past - ka

Ka whakatika aua wāhine nei, ka whai atu i taua tokotoru.
Those women stood up and followed those three.
Ka used to indicate the past - ka

Ka tangi ngā tamāhine ki tō rātou pāpā.
The daughters mourned for their father.
Ka used to indicate the past - ka

Ka kapo au i te pū.
I snatched the gun.
Ka used to indicate the past - ka

Ka kite o reira taitamariki rangatira i taua kōtiro nei, i a Puhihuia,.
The young chiefs from there was this girl, Puhihuia.
Ka used to indicate the past - ka

Ka kite au i a ia, ka aroha atu.
When I saw her I was moved.
Ka used to indicate the past - ka

Ka kauhoe ia i Rotorua ki Mokoia.
She swam from Rotorua to Mokia.
Ka used to indicate the past - ka

Ka takaia, ka kawea, ka whakairia ki runga ki te kauere.
They wrapped him up and took him and suspended him in a puriri tree.
Ka used to indicate the past - ka

Ka pupihi te hau, ha hingahinga ngā rākau, ka rere ngā tīni o te whare.
The wind blew, the trees blew over and roofing iron blew off.
Ka used to indicate the past - ka

Ka herea e ia tā tāua kurī.
He tied up our dog.
Ka used to indicate the past - ka

Ka tū ngā tamāhine i te mataihi katau o te marae.
The daughters stood at the front right of the marae.
Ka used to indicate the past - ka

Ka rongo tana whaea i tana ui ki te hinu rautangi.
His mother listened to his question about scented oil.
Ka used to indicate the past - ka

Ka mau ki tana mere pounamu, ke hoatu ki te tamaiti ariki o taua ope nei.
[He] took his greenstone mere and gave it to the young leader of this group.
Ka used to indicate the past - ka

Ka patua taua kai rā e ia ki te manga o te kawakawa.
He struck that food with the branch of the kawakawa.
Ka used to indicate the past - ka

Ka hoe mai whaka te tauranga waka i Onehunga.
They rowed through the canoe anchorage at Onehunga.
Ka used to indicate the past - ka

Ka maremare rawa atu ahau.
I had to cough.
Ka used to indicate the past - ka

Kāore au e haere ki te mahi.
I will not go to work.
Negations of the future (I will not go) - Kāore... e...

Kāore au e paku pai ki te inu waipiro.
I have no desire to drink alcohol.
Negations of the future (I will not go) - Kāore... e...

Kāore ahau e āhei te hīkoi mā raro.
I can't walk.
Negations of the future (I will not go) - Kāore... e...

He taumaha tēnei.
This is heavy.
Categorizing sentences - he

He ātaahua hoki koe.
You look beautiful.
Categorizing sentences - he

He tāone pai rawa a Raumati.
Raumati is the best town.
Categorizing sentences - he

He kārikihāura ōna karu.
Her eyes are hazel.
Categorizing sentences - he

He pākete kei roto i te horoimanga.
There's a bucket in the laundry.
Categorizing sentences - he

He ātaahua te pēpi.
The baby is beautiful.
Categorizing sentences - he

He mātua pai a Ari rāua ko Moana.
Ari and Moana are good parents.
Categorizing sentences - he

Ka haere tāua ki te pura kaukau.
Shall we go to the pool.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki

Ngā mihi manahau ki a kōrua.
Delighted greetings to you both.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki

Āpōpō, ka haere au ki te kura.
Tomorrow, I will go to school.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki

Kaua e mauria tērā poaka ki te kāinga!
Don't bring that pig home!
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki

Me haere tātou ki tua o tēnei maunga.
We've got to go over this mountain.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki

E tata ana rāua ki Ōtautahi.
They were approaching Christhurch.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki

Engari i mua i te haere ki tāwāhi, i hoki au ki taku ūkaipō ki te kite i te whānau.
But before going overseas, I returned home to see my family.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki

Engari i mua i te haere ki te marae, i hoki au ki te kāinga ki te kohikohi i aku taputapu.
But before going to the marae, I returned home to pack my gears.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki

Kei te haere māua ki te hokomaha. Kei te hia haere mai kōrua?
We're going to the supermarket. Do you want to come?
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki

I homai te koroua i te moni ki a māua.
The old man gave the money to us (two, but not to you the listener).
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki

Kei te haere a Raureka ki te kura.
Raureka is going to school.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki

I haere mai ia i waho tonu o Taupō.
He came here from just outside Taupō.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i

Kawea atu ahau ki tō tumuaki!
Take me to your leader!
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i

Kore rawa au i mōhio i tīmata mai te pepa i te rākau.
I didn't know that paper came from trees.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i

Kua tīkina ngā tamariki i te kura, ka rite te whānau ki te haere ki tātahi, hararei ai.
The kids have been fetched from school, the family is ready to go to the beach for a holiday.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i

Kei te kohi au i ētehi pukapuka mai i te whare pukapuka.
I'm getting some books from the library.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i

Kei te heke iho a Hera i te rākau.
Hera is descending down from the tree.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i

Kāore au e whanga ana ki te rārangi.
I will not wait in the queue.
Negations of e... ana... sentences - kāore... e... ana...

Mate noa ake rātou katoa i te aroha ki taua kōtiro.
They were all overcome with love for that girl.

He tangata aroha nui a Hone ki tana mokopuna a Riripeti.
Hone is a man who greatly loves his granddaughter Riripeti.

Ka nui taku aroha ki tōku whānau.
I have a lot of love for my family.

Kei te āwangawanga ahau ki te kōrero.
I'm worried about speaking.

Ka aroha au ki a koe.
I love you.

He whānau pai tō Ataahua, he nui tō rātou aroha ki a rātou anō.
Ataahua has a good family. They love each other very much.

Nā reira taua wāhi i karangatia ai ko Puketapu.
Because of that, that place was called Puketapu.
Conjugations - therefore - nā reira, nō reira

He hui āku ki Te Waipounamu, nō reira me haere au i nāianei.
I have a meeting in the South Island, so I have to go now.
Conjugations - therefore - nā reira, nō reira

He uaua tēnei mahi nō reira kei te pōuri ahau.
This work is hard, therefore I am sad.
Conjugations - therefore - nā reira, nō reira

He māmā tēnei mahi nō reira kei te harikoa ahau.
This work is easy, therefore I am happy.
Conjugations - therefore - nā reira, nō reira

Kei konei koutou nō reira kei te pukuriri ahau.
You are here, therefore I am angry.
Conjugations - therefore - nā reira, nō reira

Kei rohe kē taku whānau nō reira kei te mokemoke ahau.
My family is in another region, therefore I am lonely.
Conjugations - therefore - nā reira, nō reira

Kua oti taku mahi nō reira kei te koa ahau.
My work is finished, therefore I'm happy.
Conjugations - therefore - nā reira, nō reira

I kite ahau i te tangata paru ngā ringa.
I saw a man with dirty hands.
Verbs that take 'i' (kite, etc) - i

I ako au i te reo Māori.
I learnt the Māori language.
Verbs that take 'i' (kite, etc) - i

Ka kite au i a ia.
I will see him.
Verbs that take 'i' (kite, etc) - i

Nāu tēnei?
Does this belong to you?
Established possession - nāku, nōku...

Nō rāua tērā waka.
That car belongs to them.
Established possession - nāku, nōku...

Nō tā māua tama tērā whare.
That house belongs to our son.
Established possession - nāku, nōku...

Nā tō rāua māmā tēnei.
This belongs to their mother.
Established possession - nāku, nōku...

Nāku tēnei maika, nāu tēnei ārani, nāna tērā tōtiti.
This banana is mine, this orange is yours, that sausage is his.
Established possession - nāku, nōku...

No Te Whanganui-a-Tara rāua.
They are from Wellington.
Established possession - nāku, nōku...

Nāu ēnā?
Are they yours?
Established possession - nāku, nōku...

Na Manu taua waka whero.
That red car belongs to Manu.
Established possession - nāku, nōku...

Nāhau tēnei?
Does this belong to you?
Established possession - nāku, nōku...

Kei te kura ā raua tamariki.
Their children are at school.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

Homai tāu pēpi, e Mei!
Pass me your baby, Mei!
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

He karaka tā māua hunaonga.
Our daughter-in-law is a clerk.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

Manaakitia āu tauira!
Look after your students!
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

Kua kite mātou i āu kupu i roto i tēnei reta āu.
We have seen your words in this letter of yours.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

Ko Aotearoa to ika a Māui.
Aotearoa is Māui's fish.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

Kua whati te kakau o tāku kō.
The handle of my spade has snapped.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

He tino ora tā rāua pāmu.
Their farm is very productive.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

Rua rau taara tāna utu.
His pay is two hundred dollars.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

Kua pau āku moni.
My money has run out.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

He taumaha rawa atu te pēke a Taika.
Taika's pack is very heavy.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

Homai tētahi o āu tiakarete, e Koro!
Give me one of your chocolates, Grandad!
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

Kainga tāu parakuihi!
Eat your breakfast!
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

He kiore te mōkai a tāku tamāhine.
My daughter's pet is a rat.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

Ko Pere te ingoa o tā rāua ngeru.
Their cat's name is Pere.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

Ka piki ā rāua tamariki i te maunga āpōpō.
Their children will climb the mountain tomorrow.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

I moe tā tāua pēpi i te moenga o tā rāua pēpi.
Our baby slept in their baby's bed.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

Kei hea te kakau o te toki?
Where's the handle of the axe?
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

He Pākehā te nuinga o ngā tauira i reira.
Most of the students there are Pākehā.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

He rongonui te kōrero mo te patunga o Kae e Tinirau.
The story of Kae's being killed by Tinirau is famous.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Ani tōna matuakēkē.
Ani is his aunty.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Rangi rāua ko Aria ōku hungarei.
Rangi and Aria are my inlaws.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Te Tai Tonga te kāinga o te tipuna tāne o te whānau.
The grandfather of the family lives in Southland.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Manaakitia ōu kaumātua!
Respect your elders!
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Haere mai ki te mihi ki tōku whanau!
Come and meet my family!
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

He kaumātua a Tame rāua ko Koa no tērā marae.
Tame and Koa are elders of that marae.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Tūhawaiki te rangatira o Murihuku i tērā ray tau.
Tūhawaiki was the chief of Murihiku last century.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Aria rāua ko Rangi ō tātou tumuaki.
Aria and Rangi are our leaders.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

He Mia ro kaiako o ā māua tamariki.
Our children's teacher is Mia.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Mere te tuahine o Mārama rāua ko Tamahae.
Mere is Marama's and Tamahae's cousin.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Ataahua tō rāua tungāne.
Ataahua is their cousin.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Kua whati te waewae o tāku tamāhine.
My daughter has a broken leg.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Kōrero ki tērā wahine e whakamau ana i tōku pōtae.
Speak to that woman wearing my hat.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Kei te haere tō māua hoa ki te whare o tō rāua whaea.
Our friend is going to their mother's house.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Kāore tō tāua matua i haere ki tāna hui.
Our father did not go to his meeting.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Hoake tātou ki tō rāua whare.
Let's go to their house.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

He tatau tō te whare.
The house has a door.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Kua rere te wauria o Rua.
Rua's spirit has fled.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

He hū ō ā māua tamariki.
Our children have shoes.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ka koa tōku ngākau ki āna kupu.
My heart raced at her words.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ka nui te aroha o ngā tāngata ki te take nei.
The people feel very sympathetic to this cause.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ka mīharo rātou ki te ātaahua o te wahine patupaiarehe.
They were astonished at the beauty of the fairy woman.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

E titiro ana ngā tauhou ki te nui o tērā rākau, o Tāne Mahuta.
The strangers gazed at the size of that tree, Tane Mahuta.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Aorangi te tino maunga o Ngāi Tahu.
Aorangi is the foremost mountain of Ngāi Tahu.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ka mihi ahau ki tōku kara, arā te kara hui o te Kuini.
I greet my flag, the great flag of the Queen.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

I te taha o te awa te ana o taua ngārara.
The cave of the monster was beside the river.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Kaua e tū ki runga i tō rātou whāriki hou!
Do not stand on their new carpet!
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ka whakamahana au i te kai.
I will warm the food.
Pronouns - singular - au, ahau

Kāore i te kōrerotia te kaupapa e ia.
The kaupapa is not being talked about by her.
Negating passive sentences - Kāore... e...

Kāore te kaupapa i te kōrerotia e ia.
The kaupapa is not being talked about by her.
Negating passive sentences - Kāore... e...

Kāore te kaupapa e kōrerotia e ia.
The kaupapa will not be talked about by her.
Negating passive sentences - Kāore... e...

Kāore e kōrerotia te kaupapa e ia.
The kaupapa will not be talked about by her.
Negating passive sentences - Kāore... e...

Kāore rāua i whāia e Kauri.
They were not chased by Kauri.
Negating passive sentences - Kāore... e...

Kāore anō aua nanakia kia whiua.
Those rascals have not yet been punished.
Negating passive sentences - Kāore... e...

Kāore anō kia kitea e ia tāna tamāhine.
He has not yet found his daughter.
Negating passive sentences - Kāore... e...

Ko Rina tōku whaea kēkē, koia te tuahine o tōku pāpā.
Rina is my aunty, she is my father's sister.
Family relationships - mother - mama, whaea

He ātaahua te ingoa o tō whaea. E hia tana pakeke?
Your mum's name is beautiful. How old is she?
Family relationships - mother - mama, whaea

Tautokohia tō whaea.
Support your mother.
Family relationships - mother - mama, whaea

Ka hōhā tō tāua māmā i a rātou.
Our mum's fed up with them.
Family relationships - mother - mama, whaea

Ko tōku whaea te tuara whānui o tō mātou whānau.
My mother is the (broad back) anchor of our family.
Family relationships - mother - mama, whaea

He mea ui e ia ki tana whaea te mahi e mahia au aua tū mea nei.
The method by which these kind of things were made was something he asked his mother.
Family relationships - mother - mama, whaea

Ko Teremoana rāua ko Tania ōku tuakana.
Teremoana and Tania are my older sisters.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana

Āe, he tuākana ōku, ko Pāora, ko Niko ō rāua ingoa.
Yes, I do have older siblings, their names are Pāora and Niko.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana

Ko Rāwinia rāua ko Tia ōku tēina.
Rāwinia and Tia are my younger sisters.
Family relationships - younger sibling of the same sex - teina

Kua mate māua ko taku teina.
My younger sibling and I are sick.
Family relationships - younger sibling of the same sex - teina

Āe, he tēina ōku, ko Pāora, ko Niko ō rāua ingoa.
Yes, I do have younger siblings, their names are Pāora and Niko.
Family relationships - younger sibling of the same sex - teina

Ko koe te pōtiki o te whānau?
Are you the youngest in your family?
Family relationships - youngest - pōtiki

He nauhea iti tōku pōtiki!
My youngest child is a little rascal.
Family relationships - youngest - pōtiki

Auē! Kei te pōtiki tētehi pene.
Oh dear! The youngest has a pen.
Family relationships - youngest - pōtiki

Kāore ō māua pōtae.
We don't have any hats.
I have no... - Kāore aku...

He ngeru tāu?
Do you have a cat?
Do you have any...? - He... ?

He aha tāu hei kai paramanawa?
What have you got for morning tea?
Do you have any...? - He... ?

He tamāhine ā rāua.
Those two have daughters.
Do you have any...? - He... ?

He aha tāu?
What do you have?
Do you have any...? - He... ?

He tamaiti tāu?
Do you have a child?
Do you have any...? - He... ?

He īmera tāu?
Do you have email?
Do you have any...? - He... ?

He tamariki āu?
Do you have children?
Do you have any...? - He... ?

He tamariki āu e hoa?
Do you have any children, friend?
Do you have any...? - He... ?

He mātauranga pai tōu.
You have a good education.
Do you have any...? - He... ?

He mātauranga pai tōu.
You have good knowledge.
Do you have any...? - He... ?

He pene tāu?
Do you have a pen?
Do you have any...? - He... ?

He pātai tāu?
Do you have a question?
Do you have any...? - He... ?

He moni tāu?
Do you have money?
Do you have any...? - He... ?

He pāreti mau e Pā?
Do you have a plate, Dad?
Do you have any...? - He... ?

He kaupapa āna?
Does she have some things on?
Do you have any...? - He... ?

He irāmutu tāu?
Do you have a niece/nephew?
Do you have any...? - He... ?

He pene whero tāu?
Have you got a red pen?
Do you have any...? - He... ?

He kurī tāku. Ko Auau tōna ingoa.
I have a dog, his name is Auau.
Do you have any...? - He... ?

He pōro tāu?
Do you have a ball?
Do you have any...? - He... ?

He toki tāu.
You have an axe.
Do you have any...? - He... ?

He tamaiti tā tāua.
We have a child.
Do you have any...? - He... ?

He haunga tō kumu?
Have you got a smelly bum?
Do you have any...? - He... ?

He aha taku kaupapa kōrero?
What is the theme of the conversation?
What? - He aha?

He aha tāu e pīrangi ana?
What is it that you want?
What? - He aha?

He aha tāu i tēnei ata?
What did you do this morning?
What? - He aha?

He aha tāu tūnga i tēnei wa?
What is your role at the moment?
What? - He aha?

He aha te kaupapa o tēnei akoranga?
What's the subject of this lesson?
What? - He aha?

He aha te whakautu?
What's the answer.
What? - He aha?

He aha mō runga i ō hēki kaurori?
What would you like on your scrambled eggs?
What? - He aha?

He aha māu?
What would you like?
What? - He aha?

He aha tō hiahia? He pāreti māu, he panakeke rānei e moko?
What do you want? Porridge or pancakes, grandchild?
What? - He aha?

He aha tēnā haunga?
What's that smell?
What? - He aha?

He aha ngā mea ngahau ki a koe?
What things do you find entertaining?
What? - He aha?

He nui tēnā tōtiti.
That sausage is big.
That (near you) - tēnā, te... nā

Kei te pīrangi au ki tēnā pukapuka.
I want that book (of yours).
That (near you) - tēnā, te... nā

He tāne au kia mau i tēnā patu?
Am I a man, that I should take that weapon?
That (near you) - tēnā, te... nā

Ko te taupoki tēnā o te umu.
That is the lid of the camp oven.
That (near you) - tēnā, te... nā

Māu e ruruku āku hokonga tēnā koa.
Please wrap my purchases.
That (near you) - tēnā, te... nā

Aua, he kupu hou tēnā ki a au.
I don't know, that's a new word to me.
That (near you) - tēnā, te... nā

Ko tēnā tāu.
That one is yours.
That (near you) - tēnā, te... nā

He mea nui tēnā ki ahau.
That is important to me.
That (near you) - tēnā, te... nā

Ko tō whaea kēkē tēnā?
Is that your aunty?
That (near you) - tēnā, te... nā

Ko au tēnā!
That's me!
That (near you) - tēnā, te... nā

E tangi he pū i ngā pō katoa, ko ahau tēnā, hoe mai.
A flute sounds every night: it's me! Paddle to me!
That (near you) - tēnā, te... nā

He haunga rawa atu tēnā.
That is really smelly.
That (near you) - tēnā, te... nā

Kei te pīrangi hoki au i tēnā hāte.
I want that shirt too.
That (near you) - tēnā, te... nā

Kāore. He haunga rawa atu tēnā kai.
No. That is the smelliest food.
That (near you) - tēnā, te... nā

Kāhore kau he kākā kura o tērā pōkai.
That flock didn't have any red kākā.
That (over there) - tērā

He tōtara tērā rākau.
That tree is a tōtara.
That (over there) - tērā

He mihi tērā ki te whānau whānui.
That is a greeting to the extended family.
That (over there) - tērā

Ko tā rātou kurī tērā e auau ana.
That is their dog barking.
That (over there) - tērā

He ātaahua tērā ngeru!
That's a beautiful cat!
That (over there) - tērā

Kāore au e pai ki te tae o tērā motoka.
I don't like the colour of that car.
That (over there) - tērā

Te ātaahua hoki o tērā wahine!
How beautiful that woman is!
That (over there) - tērā

Ākuanei ka mutu te kura mō tēnei tau, mā wai ngā tamariki e tiki ki te kura?
Shortly school will be finished for the year, who will pick the kids up from school?
This week, this month, this year - i tēnei wiki, i tēnei marama...

Kei te pēhea koe i tēnei ata ātaahua?
How are you this beautiful morning?
This week, this month, this year - i tēnei wiki, i tēnei marama...

I tēnei tau.
This year.
This week, this month, this year - i tēnei wiki, i tēnei marama...

Te hui a te Whiringa-ā-nuku ko te mea mutunga mō tēnei tau.
The meeting in October will be the last for the year.
This week, this month, this year - i tēnei wiki, i tēnei marama...

I Rotorua te whakataetae i tērā tau.
The competition was held in Rotorua last year.
Last week, last month, last year - tērā

I tērā tau, ka haere mātou ki Wānaka.
Last year, we went to Wānaka.
Last week, last month, last year - tērā

I tērā tau ka rima tekau ia.
He will be fifty next birthday.
Last week, last month, last year - tērā

I aha koe i tērā tau?
What did you do last year?
Last week, last month, last year - tērā

Ā tērā tau piki ai taku mātāmua ki te wharekura.
My oldest moves up to wharekura next year.
Last week, last month, last year - tērā

Ā tērā wiki ka tīmata ngā whakamātautau.
The exams will start next week.
Last week, last month, last year - tērā

He paki te rā, he pai te kai, he pai te kōrero. He rawe tērā mutunga wiki i tērā tau.
It was a sunny day, good food, good conversation. That was an excellent weekend last year.
Last week, last month, last year - tērā

Ā tērā tau.
Next year.
Last week, last month, last year - tērā

Ka haere au ki Uropi ā tērā tau.
I'm going to Europe next year.
Last week, last month, last year - tērā

Ko tēhea kaupeka o te tau tēnei?
Which season of the year is this?
Which - Ko tēhea?

Ko tēhea kaupapa te mea pai rawa ki a koe?
Which subject do you like the most?
Which - Ko tēhea?

Ko tēhea a Ruataupare?
Which one was Ruataupare?
Which - Ko tēhea?

Ko tēhea te rākau teitei rawa o Aotearoa?
Which tree is the tallest in Aotearoa?
Which - Ko tēhea?

Kei te piki ia ki te maunga.
He is climbing to the mountain.
Verbs that take 'i' or 'ki' - i, ki

Kei te piki ia i te maunga.
He is climbing the mountain.
Verbs that take 'i' or 'ki' - i, ki

Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Rongomai rāua ko Moana ōku mātua.
Rongomai and Moana are my parents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

E tākaro ana a Tawa rāua ko Ari.
Tawa and Ari are playing.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ākuanei ka haere māua ko Amaru ki te tiki i a Hēmi.
Soon Amaru and I will go to fetch Hēmi.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Nikau te tamaiti kei waenganui i a Koa rāua ko Tame.
Nikau is the child between Koa and Tame.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Pita rāua ko Aroha kei te haere ki te tāone.
Pita and Aroha are going to town.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Aroha rāua ko Timi ana mātua.
Aroha and Timi are her parents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua.
Brian and Fran are my parents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Kauri te tamāhine a Manu rāua ko Mia.
Kauri is the daughter of Manu and Mia.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Māua ko Honi.
Honi and me.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei te hui a Rangi rāua ko Hera ki te pātaka kōrero.
Rangi and Hera are meeting in the library.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

I hea a Retitia rāua ko Mihinui?
Where were Retitia and Mihinui?
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

I hea a Miti rāua ko Auau?
Where were Miti and Auau?
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Tai rāua ko Moana ngā ingoa o ōku hoa.
The names of my friends are Tai and Moana.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Moki rāua ko Tū-te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

He hoa piritahi rāua ko Rāwiri.
He and Rāwiri are best friends.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Timi rāua ko Jen aku mātua.
Timi and Jen are my parents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Manu te mokopuna a Nikau rāua ko Aroha.
Manu is the grandchild of Nikau and Aroha.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Ani rāua ko Mere.
Ani and Mere.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Piripi rāua ko Miriama ōku mātua.
Piripi and Miriama are my parents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Mere rāua ko Lennon āku tamariki.
Mere and Lennon are my children.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Mātou ko tōku whānau.
Me and my family.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Barry rāua ko Lynne ōku mātua.
Barry and Lynne are my parents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Moana rāua ko Ataahua ōku tuāhine.
Moana and Ataahua are my sisters.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Taika rāua ko Ani ngā mātua o Tawa.
Taika and Ani are the parents of Tawa.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Amaru rāua ko Aria ngā mokopuna o Hēmi rāua ko Rina.
Amaru and Aria are the grandchildren of Hēmi and Rina.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Ari rāua ko Kauri ngā hoa o Rangi rāua ko Mia.
Ari and Kauri are the friends of Rangi and Mia.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

I hiahia a Taika rāua ko Aria ki te tūtaki i a rāua anō.
Taika and Aria wanted to meet each other.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

I tērā tau ka haere mātou ko aku hoa ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year me and my friends went to Wellington to look around.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Billy rāua ko Bob ā rāua māhanga.
Their twins are Billy and Bob.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

I tērā tau i te marama o Mahuru ka haere mātou ko aku hoa mai i Papaioea ki Pōneke ki te tirotiro haere.
Last year in September me and my friends went from Palmerston North to Wellington to look around.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ka kōrero māua ko Mere ki a ia.
Mere and I spoke to him.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ka kōrero ia ki a māua ko Mere.
He spoke to Mere and me.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei Pōneke māua ko Sarah.
Sarah and I are in Wellington.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Māua ko tōku hoa.
My friend and I.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Rangi rāua ko tōna hoa.
Rangi and her friend.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Koutou ko tōu whanau.
You and your family.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Tame rātou ko tōna whanau.
Tame and his family.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Sally rāua ko Tīmoti ōku mātua.
My parents are Sally and Timoti.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Jacob rāua ko Hana āku tamariki.
Harnah and Jacob are my children
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Brian rāua ko Fran ōku mātua
Brian and Fran are my parents
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Mia rāua ko Ataahua ō tāua hoa.
Mia and Ataahua are our friends.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Hana rāua ko Jacob
Harnah and Jacob
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Tanya rāua ko Sarah
Tanya and Sarah
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Aidan rāua ko Liam
Aidan and Liam
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Kayte rāua ko Denis, ko Beverley
Kayte and Denis and Beverley
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei te tangi a Mereana rāua ko Paul.
Mereana and Paul are crying.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera.
Raureka and Te Naera are going.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei te katakata a Kauri rāua ko Pāora.
Kauri and Pāora are laughing.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei te kanikani a Niko rāua ko Tawa.
Niko and Tawa are dancing.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako aku tama.
Rāwiri and Tūmanako are my sons.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei te moe a Angie rāua ko Raiha.
Angie and Raiha are sleeping.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

I taraiwa māua ko taku hoa.
Me and my friend drove.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

I taraiwa māua ko taku hoa ki te whare wānanga.
Me and my friend drove to uni.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua.
Hone and Rāhera are my parents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku tungāne.
Rāwiri and Tūmanako are my brothers.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei te ako a Ari rāua ko Amaru i ngā kupu whānau i te reo Māori.
Ari and Amaru are learning Māori 'family' words.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Riripeti rāua ko Tīwana ā māua tamariki.
Riripeti and Tīwana are our children.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

He mātua a Pani rāua ko Hata,.
Pani and Hata are parents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Tīwana rāua ko Riripeti aku irāmutu.
Tīwana and Riripeti are my nieces/nephews.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Hone rāua ko Rāhera ōku mātua
Hone and Rāhera are my parents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kua tūtaki au ki a Koa rāua ko tana hoa wahine, ko Aroha.
I have met Koa and his girlfriend, Aroha.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Riripeti rāua ko Tīwana āku irāmutu.
Riripeti and Tīwana are my nieces/nephews.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Ko Rāwiri rāua ko Tūmanako ōku taokete.
Rāwiri and Tūmanako are my twins.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

He mātau ia, ā, he kōtiro pākiki hoki.
She is smart, and also a stubborn girl.
Conjunctions - and - ā

Hei tā Michale Naera, heamana o Te Mana Hauora, he uaua ki ētahi tūroro Māori te mārama ki ngā rerenga kōrero hauora reo pākeha, ā, ka māmā ake me he Māori te reo.
Te Mana Hauora chair Michael Naera said Māori patients struggled with English medical terms and would find it easier if they were in Māori.
Conjunctions - and - ā

He tauira au?
Am I a student?
Asking 'are you a...?' - He... ?

Ka hoki mai au ākuanei.
I'll come back soon.
Towards - mai

I haere mai au ki te inu,.
I came here to drink.
Towards - mai

I tau mai te waka ki uta, me te karanga atu a te iwi e tatari ana.
The canoe came to shore while the people who were waiting called out.
Towards - mai

Kei te hiahia au kia whakarongo mai koe!
I want you to listen!
Towards - mai

Kei te whai mai koe i ahau.
Do you follow me?
Towards - mai

Tatari mai i konā, e te tau.
Wait there, my darling.
Towards - mai

Ka tae mai rāua ki Ōtautahi.
They arrived here in Christchurch.
Towards - mai

Auē! E haere tonu mai ana te pūru!
Oh! The bull is still coming!
Towards - mai

E noho mai ana tāku tamāhine i Ōtautahi.
My daughter is living in Christchurch.
Towards - mai

Ka tū mai Aorangi, te tipuna maunga o Waitaha.
There stands Aorangi, the ancestral mountain of the Waikato people.
Towards - mai

Tatari mai i konā, e te tau.
Wait there, my darling.
Towards - mai

Ka hoki mai au āpōpō.
I will return tomorrow.
Towards - mai

Mauria mai ngā toka ki tēnei taha o te whare.
Bring the stones to this side of the house.
Towards - mai

Haere mai ki te kaukau.
Come for a bath.
Towards - mai

Ka hoki mai au i te rua haora.
I'll be back in two hours.
Towards - mai

Ka whakamau atu au i te kope mā.
I'll put a fresh nappy on.
Away - atu

Te taunga rawatanga atu o Paki i te waka, ka tīmata ia ki te kaukau.
As soon as Paki jumped out of the boat, he began swimming.
Away - atu

Kua tae atu te tokorua nei ki te wharekai.
The pair have arrived at the restaurant.
Away - atu

E tama, mauria atu he tūru māna.
Hey boy, take a chair for her.
Away - atu

Kia tīkina atu he whakataukī e hāngai ana kī tēnei kaupapa...
Let me grab a proverb...
Away - atu

Ka tae atu rāua ki Ōtautahi.
They arrived there in Christchurch.
Away - atu

Mauria atu te ika nei!
Take this fish away!
Away - atu

E oma atu ā tāua tamariki hōhā.
Our exasperating children are running away.
Away - atu

Ka heare tonu atu nei ahau.
I'll go right now.
Away - atu

Mihi atu ki ōu kaumātua.
Greet your elders.
Away - atu

Mauria atu te pukapuka rā!
Bring me that book!
Away - atu

Kuhu atu te kī ki raro i te takapau.
Hide the key under the mat.
Away - atu

Tae rawa atu te whānau ki te hōhipera, kua hoki kē te koroua ki tōna kāinga.
By the time the family arrived at the hospital, the old man had already gone home.
Away - atu

Hei āpōpō haere atu ai au ki te tāone.
Tomorrow I am going to town.
Away - atu

Hei āpōpō au tae atu ai.
I will come tomorrow.
Away - atu

Mihi atu ki ōu kaumātua.
Greet your elders.
Away - atu

I piki ake tō mātou ki te tihi o Taranaki maunga.
Our group climbed to the summit of Mount Taranaki.
Up - ake

E titiro ake ana au.
I was looking up.
Up - ake

I tētahi taha ake o taua pā tētahi ngāherehere.
On the far side of the fort there was a patch of bush.
Up - ake

Whātuia iho a runga o te kākahu kotahi e mau rā i a ia.
The top of the garment she wore was folded down.
Down - iho

Kua tau iho te kōtuku.
The white heron has landed.
Down - iho

Tekau tonu ngā mokopuna a Hēmi.
Hēmi has exactly ten grandchildren.
Numbering people - tokorua, tokotahi...

Tokotorua āu tamariki?
Have you got three children?
Numbering people - tokorua, tokotahi...

Ā, tekau mātou, tokowaru ngā tamariki.
Ah, there are ten of us, eight kids.
Numbering people - tokorua, tokotahi...

Ko James te tamaiti tuarua o te whānau
James is the second child in the family.
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...

Kātahi anō au ka tae mai ki runga i tēnei marae.
This is my first time on this marae.
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...

Haurua mai i te rua.
Half past two.
Telling time - kara

Hauwhā mai i te rua.
Quarter past two.
Telling time - kara

Hauwhā ki te rua karaka.
Quarter to two.
Telling time - kara

Haurua mai i te iwa karaka.
Half past nine.
Telling time - kara

Hauwhā ki te toru.
Quarter to 3.
Telling time - kara

Toru hauwhā.
Three quarters.
Telling time - kara

Hei te tekau karaka.
See you at ten o'clock.
Telling time - kara

Hei te tekau mā tahi karaka.
See you at eleven o'clock.
Telling time - kara

Hei te tekau mā rua karaka.
See you at twelve o'clock.
Telling time - kara

E rua tekau meneti ngā tītī e tunua ana i roto it te umu.
The muttonbirds were roasted in the hot oven for twenty minutes.
Telling time - kara

Ā te tekau karaka tīmata ai te karakia.
The service starts at ten o'clock.
Telling time - kara

Kua whakaritea, me tae rātou ki te mira o Kawerau i te iwa karaka.
It was arranged that they should arrive at the Kawearau mill at nine o'clock.
Telling time - kara

Ko te tekau mā tahi karaka.
It is eleven o'clock.
Telling time - kara

Haurua mai i te ono karaka.
Half past 6.
Telling time - kara

Kei te ora rawa atu au.
I'm extremely well.
Direction markers with adverbs - tonu mai, kā atu, rawa mai...

Kei te hiainu rawa atu au.
I'm extremely thirsty.
Direction markers with adverbs - tonu mai, kā atu, rawa mai...

Haere tonu rāua, me te whai atu anō a Ponga i muri tata.
They went on with Ponga following close behind.
Direction markers with adverbs - tonu mai, kā atu, rawa mai...

Me Ponga i hoki mai anō mā te tatau ōna i puta atu ai.
And Ponga came back in by the same door he had left by.
Direction markers with adverbs - tonu mai, kā atu, rawa mai...

Tū kē atu tērā maunga.
That mountain stands apart.
Direction markers with adverbs - tonu mai, kā atu, rawa mai...

Whānau rawa mai te tamaiti.
At least, the child was born.
Direction markers with adverbs - tonu mai, kā atu, rawa mai...

I ngā huihuinga ka noho mai ia tika tonu mai i ahau.
He sits opposite me in meetings.
Direction markers with adverbs - tonu mai, kā atu, rawa mai...

Kei te tino pai rawa atu māua i nāianei.
We are really good now.
Direction markers with adverbs - tonu mai, kā atu, rawa mai...

Āe, me haere kē atu au.
Yes, I'll go.
Direction markers with adverbs - tonu mai, kā atu, rawa mai...

Kaua rawa atu koe e hoko i tēnā pōtae.
You mustn't buy that hat.
Direction markers with adverbs - tonu mai, kā atu, rawa mai...

Hei korā ahau.
I will be there.
Future locative - hei

Hei te Rātapu hikoi ai au me to kurī.
On Sunday I will walk with my dog.
Future locative - hei

Hei te Rāmere haere atu ai au ki Otepoti.
I will go to Dunedin on Friday.
Future locative - hei

He pai rawa atu taua pōwhiri ki a au.
I really enjoyed that pōwhiri.
That aforementioned thing - taua, aua

He roa noa atu te kōrero a te iwi nei i taua pō.
The tribe's discussion that night lasted for a long time.
That aforementioned thing - taua, aua

He moumou tāima aua korikori.
Those exercise classes are a waste of time.
That aforementioned thing - taua, aua

He pai rawa atu kia a au taua pōwhiri.
I really enjoyed that pōwhiri.
That aforementioned thing - taua, aua

Ngā kanohi o taua kōtiro rā.
The eyes of that girl there.
That aforementioned thing - taua, aua

E mau nei anō aua ingoa.
Those names remain the same.
That aforementioned thing - taua, aua

E kore taua puna e mimiti i te raki of te raumati.
That spring would never dry up in the drought of summer.
That aforementioned thing - taua, aua

Kei te mahara au ki taua hui?
Do you remember that hui?
That aforementioned thing - taua, aua

Tau kē! Kei hea taua wharekai?
Awesome! Where is that restaurant?
That aforementioned thing - taua, aua

Ka kite mātou i a Pāora. Kua mate taua koroua.
We saw Pāora. That old man is ill.
That aforementioned thing - taua, aua

Ko Ngāti-Kahukoka e mea ana nā rātou taua wāhi moana.
Ngāti-Kahukoka said that part of the sea belonged to them.
That aforementioned thing - taua, aua

He kai tino reka aua kai.
That food is sweet as.
That aforementioned thing - taua, aua

Nā te rangatira taua īmēra i pānui.
It was the boss who read that (aforementioned) email.
That aforementioned thing - taua, aua

Kei te mōhio koe ko wai te kaiwhakahaere o taua hui?
Do you know who the organiser of the hui is?
That aforementioned thing - taua, aua

Ko te wai o taua pā he puna kei te taha ki te hauraro.
The pā's water source was a spring on the north side.
That aforementioned thing - taua, aua

Ko Puhihuia te noho mai rā i roto o taua iwi te titiro mai rā ki a Ponga.
Puhihuia was sitting amongst those people watching Ponga.
That aforementioned thing - taua, aua

Kāhore kau ana tū taonga nei i whakawhiwhia ki te taitamariki i aua rā.
These kinds of treasures were not given to the young in those days.
That aforementioned thing - taua, aua

Haere ake i aua ope nei he tamariki kau.
Only young people went in those groups.
That aforementioned thing - taua, aua

Ka pai te waiata a aua kōtiro.
Those girls sang well.
That aforementioned thing - taua, aua

Tokoiwa ngā tāngata i taua hui.
There were nine people at that (aforementioned) meeting.
That aforementioned thing - taua, aua

He koretake taua pikitia.
That movie was useless.
That aforementioned thing - taua, aua

Kaua e wareware!
Don't forget!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua e pērā!
Don't do it like that! Don't be like that!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaue e kōrero!
Don't talk!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaue e kōrero i te hui.
Don't speak at the meeting.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaue e wareware ki te haramai.
Don't forget to come.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua e oma i konei.
Don't run here.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua e kau i taku kai.
Don't eat my food.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua e kōrero pērā!
Don't talk like that!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua e mahi pērā!
Don't work like that!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua e waruwaruhia ngā kāroti.
Don't peel the carrots.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua a Nikau e kohetetia!
Don't tell Nikau off!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua rātou e āwhinatia!
Don't help them!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua aua pukapuka a mauria atu!
Don't take those books away!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua e patua!
Don't kill it!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua ngā kurī e herea i waho!
Don't tie the dogs up outside.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua tō reta e tukua ki te nūpepra!
Don't send your letter to the newspaper!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Ehara i tō rāua māmā tēnei.
This does not belong to their mother.
Negating n`aku possessives - Ehara i...

Ehara tēnei i a au.
That is not mine.
Negating n`aku possessives - Ehara i...

Kāore taua rākau i korā.
That tree is not over there.
Negation of locatives - kāore...

Kāore a Koa rāua ko Tame i runga i te atamira.
Koa and Koa are not on the stage.
Negating locatives - kāore... i runga...

Kei te mahi māua āpōpō.
We will be working tomorrow.
Future locatives - kei te

Kei a wai te pēke taumaha i te ata āpōpō?
Who will carry the heavy pack tomorrow?
Future locatives - kei te

Kei te kōtiro te tino pakeke te pēke taumaha.
The oldest girl will have the heavy pack.
Future locatives - kei te

Te ika a Māui.
The fish of Māui.
Words that can be 'a' or 'o' categories - o, a

Te Upoko o te Ika a Māui
The head of the fish of Māui (a name for the Wellington region).
Words that can be 'a' or 'o' categories - o, a

E toru ngā tamariki a ō māua.
Our friends have three children.
Sentences with two possessives - a, o

Ngā rākau a ō tātou rangatira.
Our chief's weapons.
Sentences with two possessives - a, o

Ehara māu ngā kai e hoko.
You won't buy the food.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..

Ehara māna e mau mai ngā kai.
She won't bring the food.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..

He pēnei tonu au ki te mahi.
I am always working (lit: "I always work like this").
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra

Kei te moe tonu pea, pērā i tō rāua pāpā.
They are probably still sleeping, just like their father.
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra

Kei te mauau pērā i a ia.
I am wearing shoes like her.
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra

Kei te mauau pērā i a Michael Jordan.
I am wearing shoes like Michael Jordan.
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra

Nā te aha koe i titiro tītaha pērā mai ai?
What caused you to look sideways at me like that?
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra

He pai ki a au ngā rangi pēnei, he ātaahua.
I like days like this - beautiful!
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra

Me waiata pēnei koe: Hari huritau ki a koe!
You should sing like this: happy birthday to you!
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra

Kāua e kōrero pēnā.
Don't talk like that.
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra

He pērā te āhua o Pita, he ngākau māhaki tōna.
Pita's nature is like that, he has a kind heart.
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra

Kei te pērā tonu au.
I'm unchanged.
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra

Ki te ngaro te reo, ka ngaro tāua pērā i te moa.
If the language is lost, we are lost like that of the large extinct moa bird.
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra

E whā tekau mā whā ō tātou manuhiri.
We have forty-four guests.
Counting over ten -

Kotahi rau ngā marae o tēnei rohe.
There are one hundred marae in this area.
Counting over ten -

Tenau mā rima ngā whare.
There are fifteen houses.
Counting over ten -

Mehe manu rere au, kua rere ki tō moenga.
If I were a bird that could fly, I would fly to your bed.
If (using mehemea) - mehemea, mehe, mēnā

Mehemea ka ua āpōpō, kāore au e haere ki te mahi.
If it rains tomorrow, I won't go to work.
If (using mehemea) - mehemea, mehe, mēnā

Mēnā ka haramai koe, ka tunu kai au mā tāua.
If you come over, I will cook food for us.
If (using mehemea) - mehemea, mehe, mēnā

Mehemea ka kite he kurī i tētahi tangata, ke auau.
If a dog sees someone, it barks.
If (using mehemea) - mehemea, mehe, mēnā

Ka kōrero a Toto, ki ana kōtiro, mehemea e pai rāua ki te moe tāne.
Toto asked his daughters if they wanted husbands.
If (using mehemea) - mehemea, mehe, mēnā

Ka kōrero a Toto ki ana kōtiro, mehemea e pai rāua ki te moe tāne.
Toto asked his daughters if they wanted to get married.
If (using mehemea) - mehemea, mehe, mēnā

Mehemea ka hoko au i tēnei tarau, ka pau aku moni.
If I buy this shirt, I'll have no money.
If (using mehemea) - mehemea, mehe, mēnā

Mehemea ka heke te hukapapa, ke haere mātou ki te maunga.
If the snow falls, we will go to the mountain.
If (using mehemea) - mehemea, mehe, mēnā

I roto i ngā tau...
In years past...
The day before yesterday, etc - inatahīrā, inaoake...

Nō tērā tau.
Last year.
The day before yesterday, etc - inatahīrā, inaoake...

Tuhia he kōrero mō tō whānau.
Write a story about your family.
About someone - mōku, mōu, mōna...

A kōrero ana rāua mō te rā e haere ai rāua.
And they talked about the day when they would leave.
About someone - mōku, mōu, mōna...

Ki te whiti te rā āpōpō, ka haere tātau ki tātahi.
If the sun shines tomorrow, we will go to the beach.
If using ki - ki

Ki te hoki wawa mai a Aroha, ka koa ahau.
If Aroha comes back on time, I will be happy.
If using ki - ki

Ki te tōmuri a Honi, ka hōhā au.
If Honi is late, I will be annoyed.
If using ki - ki

Ki te ua āpōpō, ka noho tāua ki te kāinga, kei mākū.
If it rains tomorrow, we will stay home in case we get wet.
If using ki - ki

Ki te wehe moāta tātau, ka tae wawe tātau ki Whakatū.
If we leave early, we will arrive in Nelson on time.
If using ki - ki

Ki te rite tau ki taku, me hoki koe i a au.
If your feelings are the same as mine, you should return with me.
If using ki - ki

Te ātaahua hoki o tō pēpi!
How beautiful your baby is!
How... - Te... hoki...

Te tau hoki o ngā putiputi!
How lovely the flowers are!
How... - Te... hoki...

Tō tau hoki ki te waiata!
How excellent you are at singing!
How... - Te... hoki...

Te ātaahua hoki o te whare nei!
How beautiful this house is!
How... - Te... hoki...

Te wera hoki o tēnei raumati!
How hot this summer is!
How... - Te... hoki...

Te nuinui hoki o tēnei rākau!
How big this tree is!
How... - Te... hoki...

Te ātaahua hoki o tō tātou wharenui!
Our meeting house is extremely beautiful!
How... - Te... hoki...

Te ātaahua hoki.
That's beautiful.
How... - Te... hoki...

Te ātaahua hoki!
How beautiful!
How... - Te... hoki...

Te tau hoki!
How neat! How cool!
How... - Te... hoki...

Te kaha hoki o tāu tamaiti!
How strong your child is!
How... - Te... hoki...

Te māngere hoki o āu kaimahi!
How lazy your workers are!
How... - Te... hoki...

Kei te pai ngā tio ki a au.
I like oysters.
I like... - He pai ki a au...

He pai te aihikirīmi me te pītiti ki a au.
I like ice cream and peaches.
I like... - He pai ki a au...

He miti me te raihi te hapa pai ki a au.
Meet and rice are good to me.
I like... - He pai ki a au...

He pai ki a au tēnei kēmu.
I like this game.
I like... - He pai ki a au...

He mīti me te raihi te hapa pai ki a au.
Meat and rice are the best dinner for me!
I like... - He pai ki a au...

He pai kē te huawhenua ki a au.
I actually like vegetables.
I like... - He pai ki a au...

Kāo, kāore te rimurimu i te kai pai ki a au.
No, seaweed is not the food that I like.
I like... - He pai ki a au...

He pai ki ahau te mea nei.
I like this thing.
I like... - He pai ki a au...

Engari, he pai ki ahau te tae.
But I like the colour.
I like... - He pai ki a au...

He pai te tāwara o te pata heihei ki a au.
I like the flavour of butter chicken.
I like... - He pai ki a au...

Ki tōku whakaaro, e rima tekau aua kāinga.
In my estimation, there are fifty of those settlements.
How many are there? - E hia? Tokohia?

Tekau mā waru ngā pereti, a rua tekau mā tahi ā tātou kapu.
There are eighteen plates and we have twenty-one cups.
How many are there? - E hia? Tokohia?

E hia ngā rākau whero?
How many red sticks are there?
How many are there? - E hia? Tokohia?

Kāore e taea e Rangi te pātai te whakautu.
Rangi is unable to answer the question.
To be unable - Kāore... taea...

Ehara i ahau te kai i tunu.
It was not me who cooked the food.
Negating the past agent emphatic - ehara i...

Ehara i ahau ngā hōiho i whāngai i tēnei ata.
I didn't feed the horses this morning.
Negating the past agent emphatic - ehara i...

Ehara i tōku hoa ō māua kākahu i horoi.
My friend didn't wash our clothes.
Negating the past agent emphatic - ehara i...

Ehara i a ia tō māua waka i whakatika.
He didn't fix our car.
Negating the past agent emphatic - ehara i...

Ehara i āku tamariki ngā kākau i pōkai.
My children didn't fold the clothes.
Negating the past agent emphatic - ehara i...

Ehara i tō māua pāpā tēnei keke i tunu.
Our father didn't cook this cake.
Negating the past agent emphatic - ehara i...

Kātahi te motokā ātaahua!
What a beautiful car!
What a... - kātahi te...

Kātahi te motokā ātaahua ko tēnei Ferrari!
What a beautiful car this Ferrari is!
What a... - kātahi te...

Kātahi te tangata mātauranga, ko Hera!
What a knowledgeable person Hera is!
What a... - kātahi te...

Kua mahue au i te pahi.
I have been left behind by the bus.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Ka oti te kaupapa i a Manu.
The project will be finished by Manu.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua kī te wharekai i ngā tangata katoa.
The restaurant has been filled by all the people.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua wareware i a au tana ingoa.
I have forgotten his name.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

I pakaru te wini i te hau?
Did the wind break the window?
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua pau te wai i a Kiri.
Kiri has consumed the water.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua wareware i a au taku pene.
I've forgotten my pen.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua pau te kai i te whanau.
The food has been consumed by the family.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

I mate ia i te awa.
He died because of the river.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

I ora au i a koe.
I have been made well by you.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua pau i ngā tamariki te kai.
The food has been consumed by the children.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua kī te wharekai i ngā tangata katoa.
The restaurant has been filled by all the people.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua mau i a Rewi te pōro.
The ball has been caught by Rewi.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua pau katoa i a koe te pārāoa.
The bread is all gone because of you.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua pau katoa te pāroa i a koe.
The bread has been consumed by you.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

I mau i te ngeru tētehi manu i te ata nei.
The cat caught a bird this morning.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua tutuki i a Taika te kaupapa.
The plan was accomplished by Taika.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua tutuki te kaupapa i a Aria.
The plan was accomplished by Aria.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua paruparu i ngā tamariki te whare.
The house is dirty because of the children.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua paruparu te whare i ngā tamariki.
The house is dirty because of the children.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua pau katoa i a Rangi te penehīni.
The petrol was all used up by Rangi.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua pau katoa te penehīni i a Mia.
The petrol was all used up by Mia.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua maringa i te poti te miraka.
Because of the cat, the milk was spilt.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua maringa te miraka i te poti.
Because of the cat, the milk was spilt.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

I mate i a Kupe te wheke nei ki Raukawa.
Kupe killed this octopus in Cook Straight.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua pau te wai te inu e te kurī.
The dog has finished drinking the water.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

E tino mutu ana i ahau tēnā pukapuka.
I am really going to finish that book.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

I pau te miraka i ngā tamariki.
The children consumed the milk.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua mau te kaiā i te pirihamana.
The thief has been caught by the police.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua mahue a Ataahua i ahau.
I left Ataahua behind.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

I a Spongebob rāua ko Patariki e tītoitoi ana i te Krusty Krab ka pararē a Squidward ki a rāua.
While Spongebob and Patrick were goofing off at the Krusty Krab, Squidward yelled at them.
While... - i... e... ana, ka...

I te kurī e whakahiato ana i ngā hipi ā te kaipāmu ka whakakao ētahi kurī i ngā kau.
While the dog was herding the farmer's sheep, some dogs were herding the cows.
While... - i... e... ana, ka...

I ahau e haere ana i te rori, ka pahū a Ruapehu.
While I went down the road, Ruapehu erupted.
While... - i... e... ana, ka...

I ōku tuāhine e horoi ana i ngā rīhi, ka moe ahau.
While my sisters were washing the dishes, I was sleeping.
While... - i... e... ana, ka...

I a au i reira e noho ana...
While I was living there...
While... - i... e... ana, ka...

I ahau i Pipiripi, ka tūtaki au ki tōku whanaunga.
While I was in Melbourne, I met with my cousins.
While - i... ka...

Kātahi anō ahau ka hoki mai i te toa.
I finally comeback from the shop.
Has just... - kātahi anō...

Kātahi anō ia ka kite he rākau kē.
It was then that he saw it was just a stick.
Has just... - kātahi anō...

He tamāhine hou tāna kātahi anō ka whānau mai.
She has a new daughter than has just been born.
Has just... - kātahi anō...

Kātahi anō au ka hoki mai.
I have just come back.
Has just... - kātahi anō...

Kātahi anō au ka oho.
I have just woken up.
Has just... - kātahi anō...

Kātahi anō te whānau nei ka maranga.
The family has just woken up.
Has just... - kātahi anō...

Mā wai ahau e āwhina?
Who will help me?
Who will? - mā wai?

He nui ake a Ahitereiria i a Aotearoa.
Australia is bigger than New Zealand.
Comparatives (better than...) - pai ake...

He iti iho a Aoteara i a Ahitereiria.
New Zealand is smaller than Australia.
Comparatives (better than...) - pai ake...

He makariri ake a Aotearoa i a Ahitereiria.
New Zealand is colder than Australia.
Comparatives (better than...) - pai ake...

He nui ake te utu mō ngā whare i Tāmaki i a Rotorua.
The prices of houses are more expensive in Auckland than in Rotorua.
Comparatives (better than...) - pai ake...

He iti iho te utu mō ngā whare i Rotorua i a Tāmaki.
The prices of houses are cheaper in Rotorua than Auckland.
Comparatives (better than...) - pai ake...

He nui ake tāu mea i tāku mea.
Your thing is bigger than my thing.
Comparatives (better than...) - pai ake...

He ātaahua ake ahau i a koe.
I am more beautiful than you.
Comparatives (better than...) - pai ake...

He ātaahua atu ahau i a koe.
I am more beautiful than you.
Comparatives (better than...) - pai ake...

He teitei ake tērā rākau i tērā rākau.
That tree is taller than that tree.
Comparatives (better than...) - pai ake...

Kāore i a au āu pene.
I haven't got your pens.
Negating t possessives - kāore i a...

Kāore i a au te waka.
I don't have the car.
Negating t possessives - kāore i a...

Ka mutu te hui, ka haere māua ki te tāone.
When the meeting is over, we will go to town.
When... - ka... ka; kia... ka

Ka mutu tō mahi, ka mohi mau au.
When your work is finished, I will return.
When... - ka... ka; kia... ka

Kia wātea mai koe, ka hui tāua.
When you are free, we will catch up.
When... - ka... ka; kia... ka

Kia tae mai a Kauri, ka peka atu tātau ki te kāinga o Pāora.
When Kauri arrives, we will stop by Pāora's house.
When... - ka... ka; kia... ka

Ka mutu tāt tāau mahi, ka whakatā tātou.
When our work is finished, we will relax.
When... - ka... ka; kia... ka

Ki te kore te rā e whiti āpōpō, kāore tātau e haere.
If the sun does not shine tomorrow, we won't go.
If not... - ki te kore...

Ki te kore a Niko e hoki wawa mai, ka noho mau au.
If Niko doesn't get back on time, I will stay.
If not... - ki te kore...

Ki te kore koe e whakaae, ka pōuri ahau.
If you don't agree, I will be sad.
If not... - ki te kore...

Ki te kore te ua e mao, ka mātakitaki kiriata tāua.
If the rain doesn't clear, we will watch movies.
If not... - ki te kore...

Haere mai koe ki konei kia kōrero ai tāua.
Come over here so we can talk.
In order to... - kia... ai...

Kia kaha ki te kōrero, kia rongo ai mātau.
Speak loudly so we can hear you.
In order to... - kia... ai...

I haere au ki te tāone kia hoko ai i ngā hū hou.
I want to town in order to buy new shoes.
In order to... - kia... ai...

Homai te niupepa kia pānui ai au i ngā kōrero mōna.
Pass me the newspaper so that I can read the stories about her.
In order to... - kia... ai...

HJomai te hama kia whakatika a ahau i tēnei.
Pass the hammer so that I can fix this.
In order to... - kia... ai...

Me wehe tātau ināianei, kia kore ai tātau.
We had better leave now so we are not late.
In order not to... - kia... kore ai

I whānau mai ai au i Pōneke.
I was born (specifically) in Wellington.
Specifically - ai

Ko Ōhope te wāhi e kaukau ai ahau.
Ōhope is the place (specifically) where I swim.
Specifically - ai

Ko Te Kūhā te marae e wānanga ai tātau.
Te Kūhā is the (specific) marae where we hold a learning session.
Specifically - ai

He aha tātau i kore ai e toa?
Why didn't we win?
Why not? - ha aha i kore ai e?

Nā te kaupapa au i haere ai.
Because of the purpose, I went.
For what reason? - nā te aha ai?

Nā te ua au i tōmuri ai.
Because of the rain, I am late.
For what reason? - nā te aha ai?

Nā te aha ia i kata ai?
For what reason did she laugh?
For what reason? - nā te aha ai?

Nā te hangareka!
Because it was hilarious!
For what reason? - nā te aha ai?

Nā taku pukumahi i paru ai.
Because of my hard work, they are dirty.
For what reason? - nā te aha ai?

Nā te aha tātau i kore ai e toa?
Why didn't we win?
For what reason? - nā te aha ai?

Whakamaua ō hū.
Put your shoes on.
-

Tōna ātaahua hoki.
How beautiful she is.
How... - tō... hoki

Tō Tawa ataahua hoki.
How beautiful Tawa is.
How... - tō... hoki

I patua te kau me ngā hipi e te kaipāmu ki te rākau.
The cow and the sheep were hit by the farmer with the stick.
By means of - ki

Kua hangaia tōku whare e te kāmura ki te rākau.
My house has been built with wood.
By means of - ki

Āpōpō au moe ai.
Tomorrow, I will sleep.
Using "ai" instead of ka - ai

Ko taku hiahia kia mauria mai e koe he kūano tori.
I wish you would bring me a kitten.
Kia for second verb after a passive - kia

Tukua te wairua kia rere ki ngā taumata.
Allow one's spirit to exercise its potential.
Kia for second verb after a passive - kia

Ko te nuinga ia i mea kia kāua e hoea ki te taua.
The majority, however, said that they should not paddle off to a hostile expedition.
Kia for second verb after a passive - kia

Whakakīngia te waka ki te hinu kaua ki te diesel.
Fill the car up with petrol, not with diesel.
Not to, not with, not against - ...kaua ki...

Pataina te parāoa ki tre naihi kaua ki te pune iti.
Butter the bread with a knife, not a teaspoon.
Not to, not with, not against - ...kaua ki...

Me noho ki korā, kaua i konei.
We should go sit over there, not here.
Not with someone, not at a place - kaua i...

Me haere koe i a Hēmi, kaua i a Mikaere.
Go with Hēmi, not with Mikaere.
Not with someone, not at a place - kaua i...

Me hoko kode i tēnei, kaua ko tērā.
You should buy this, not that.
Not that - kaua ko.. tēnei, tēnā, tērā

Kōrero mai tō whakapapa, kaua ko tō pepeha.
Tell me your whakapapa, not your pepeha.
Not that - kaua ko.. tēnei, tēnā, tērā

I moe ia i a Pare, kaua ko Kiri.
You should marry Pare, not Kiri.
Not that - kaua ko.. tēnei, tēnā, tērā

I moe ia i a Pare, kaua rawa ko Kiri.
You should marry Pare, absolutely not Kiri!
Not that - kaua ko.. tēnei, tēnā, tērā

Kōrero mai tō whakapapa, kaua rawa ko tō pepeha.
Tell me your whakapapa, definitely not your pepeha.
Not that - kaua ko.. tēnei, tēnā, tērā

Tē hiahia au ki ngā rare.
I do not want a lolly.
Not - tē

Kaua rawa e haere!
Do not go!
Absolutely don't - kaua rawa!

He pai ake pea kia haere atu ki tētahi atu kura kaua ko tēnei.
Perhaps its better if she goes to a different school, not this one.
Another, a different - tētahi atu

Māku, māu rānei?
Me or you?
Or... - ...rānei

Nāku, nāu rānei?
is this mine or yours?
Or... - ...rānei

He pango, he parauri rānei ngā makawe o tō tama?
Is you son's hair black or brown?
Or... - ...rānei

Ko tētahi hokorima i mā te tuauru.
100 men went via the west coast.
Via - mā

Ka mutu ana te hui, ka hoki atu tāua ki te kāinga.
When the hui finishes, then we will come home. (Or when the hui finished, then we went home.)
When, whenever - ka... ana, ka...

Ka pau ana āu hua whenua, ka kai koe i tō purini.
When all your vegetables have been eaten, you will be able to eat your pudding.
When, whenever - ka... ana, ka...

Ka ānini ana te mahunga, ka moe ahau.
Whenever I get a headache, I have a sleep.
When, whenever - ka... ana, ka...

Ka kite au i a koe ā te pō nei.
I will see you tonight.

He kapa tī māu?
Do you want a cup of tea?

I haere au hei hīkoi.
I went in order to walk.

Nō te karahipi mō te kotahi tau anake i haere ai rātou ki Amerika.
A scholarship for a year has taken them to America.

I tino māuiui a Rangi.
Rangi was very sick.

Ko au te tino hoa o Rāwiri.
I am Rāwiri's best friend.

Kāore i a au te tikanga.
My hands are tied.

E hī ika ana au ki tātahi.
I'm going to go fishing at the beach.

Kei te ngenge rawa atu au.
I'm extremely tired.

Kei te hikoi māua.
We're walking.

Kei te wātea ahau ā te pō o te Paraire.
I'm free on Friday night.

He ataahua te kōtiro nui rā.
That big girl is beautiful.

He kaputī māu?
Would you like a cup of tea? (A cup of tea for you?).

He kawhe māu?
Do you want a coffee?

Nē! Harikoa ana au i tēnā!
Really? I'm happy to hear that!

Hei whakawhiti whakaaro te kaupapa o te hui.
Exhanging idea was the purpose of the meeting.

Kei te pukuriri ahau.
I am grumpy.

Ka takoto au i te moenga.
I lie down on the bed.

Kei te māuiui rawa atu au.
I'm extremely sick.

Ka pai. Ko au tēnā.
Cool. That's me.

Kei te mōhio ngā tauira ki te reo Māori.
The students know the Māori language.

Ka tango au i ō kākahu.
I'll take off your clothes.

He tio, he huka, he hau hū.
A touch of frost, a promise of a glorious day.

Kei te wera ahau.
I am hot.

Nau mai hoki mai!
Welcome back!

Kei te koa rawa atu au.
I'm extremely happy.

Kei te kauhoe ia.
She's swimming.

Ko te ako i te reo Māori te kaupapa hei kōrero māu.
Leaning the Māori language is the theme for you to talk about.

Tīhei mauri ora!
The breath of life!

Kei te pōuri rawa atu au.
I'm extremely sad.

Kei te noho rāua.
They're staying.

He nui ēnā tōtiti.
Those sausages are big.

He mea tino tauhou ki te kite i te tamariki kāhore he ringa paru.
It is very strange to see a child without dirty henads.

He marae ātaahua a Tūrangawaewae.
Tūrangawaewae is a beautiful marae.

I māuiui ia.
He or she was sick.

Kei te taha o te tangata whenua au i tēnei wā.
I'm on the side of the people of the marae this time.

Haere mai ki tēnei marae tino ātaahua.
Welcome to this beautiful place.

Kei te kai ngā pakeke i te kānga pirau.
The elderly are eating the rotten corn.

Kei te mahara koe ki a au?
Do you remember me?

Kei te hiakai rawa atu au.
I'm extremely hungry.

Kei Te Taitokerai te kāuri te tino nui o te motu.
The biggest kāuri in the land is in Northland.

Kei te kimi te whare wānanga i tētahi tangata e hāngai nei ngā tohu mātauranga hei whakaako.
The university is looking for a suitably qualified person to teach.

Rua mano rua tekau
2020

Kei te hiamoe rawa atu au.
I'm extremely sleepy.

Kei te tino māuiui a Rangi.
Rangi is very sick.

Ka horoi au i ō whatu.
I'll wash your eyes.

I harihari ia i tō rāua tūtatakitanga.
He was glad at their meeting.

Kāhore he rangimarie i tō rāua tūtatakitanga.
He greeted her without warmth.

Ka kōrero au.
I will speak.

Kei te haere au ki Te Tai Tokerau mō te hui.
I'm going to the Northland region for the meeting.

Ka horoi au i tō upoko me ō makawe.
I'll wash your head and your hair.

I patua e ia ki te ngākaukore.
He killed it heartlessly.

Mō taku hë, kei te ako tonu <u<i te reo Māori.
I'm sorry, I'm still learning te reo Māori.

Ākuanei ka kite anō tāua i a tāua.
Soon we'll see each other again.

Kei te pai tāua.
We're (us two) okay.

Kāore mārama ahau.
I don't understand.

Ka kite au.
I see.

Ka hanga au i te whare.
I build the house.

Kei te pai māua.
We're (not you) okay.

Tē mārama ahau.
I don't understand.

I kite au i a Mea inapō. Pai tōna āhua.
I saw Thingy last night. S/he was looking good.

Ehara māu te kai nei, mā ngā kaumātua kē.
This food is not for you, it is for the elders.

He tākuta ahau.
I am a Doctor.

Mā te wā tāua tūtaki anō ai.
In time we'll meet again.

Tē kai ahau.
I didn't eat/I am not eating.

Whā tekau hēkena.
40 seconds.

Mā wai ēnei kapu tī? Mā ngā tamariki? Ehara, mā ngā kaumātua kē.
Who are these cups of tea for? The children? No, they are for the elders.

Ka haere rāua.
They went.

Auē. Ehara tēnā i te hopi.
Gosh. That's not soap.

Kei te tuhi au i taku reta kia a ia.
I am writing my letter to him.

Kei te pai rāua.
Those two (not us) are okay.

Nau mai!
Welcome here!

Hei āpōpō tāua kite anō ai i a tāua.
Tommorow we'll see each other again.

He reka ake tāku rare i tāu.
My lolly is yummier than yours.

Ka hopukia au.
I am caught.

He pā nui a Maungawhau.
Maungawhau was a big pā.

Tē taea te haere i te mea kua pakaru te waka.
[We] couldn't go because the car was broken down.

I āhua pai ahau.
I was somewhat good.

Kei te tirohia ngā pukapuka e te kairangahau.
The books are being looked at by the researcher.

Kua toruō tau ināianei!
You're three now!

Rua tekau meneti mai i te ono karaka.
Twenty minutes past six o'clock.

Ka āhua pai ahau.
I will be somewhat good.

Nā te mea...
Because...

Hei te wā tāua tūtaki anō ai.
In time we'll meet again.

He pihikete māu?
Do you want a biscuit?

Ko au i te pupuri i te taura o tēnei rāti.
I was holding the rope attached to this spear.

Ka whakamāroke au i a koe.
I'll dry you off.

I āhua ora ahau.
I was somewhat well.

Ā muri ka hoki atu au ki te kāinga.
Afterwards I am going home.

Tekau meneti ki te tekau karaka.
Ten to ten.

Mā reira pea a ia ka tono ai i tana kōtiro ki te kawe wai māu.
Perhaps she will order her daughter to fetch water for you.

Ehara i ahau tēnei.
This does not belong to me.

Haurua kapu o te tiakareti.
Half a cup of chocolate.

Kei te haere au.
I am going.

Kei te whakangau poaka rāua.
They are pig hunting.

Titiro ki te whare ātaahua rā.
Look at that beautiful house.

I āhua hiakai ahau.
I was somewhat hungry.

He uaua rawa.
It's too hard.

haurua
Half

Haere tāua ki tātahi?
Shall we go to the beach?

Ka taka mai ngā rau i te ngahuru.
The leaves fall in autumn.

Ko ētahi o rātou, ko ngā rōpā me ngā wāhine i kata.
Some of them, the slaves and the women, laughed.

Ka āhua hiakai ahau.
I will be somewhat hungry.

hauwhā
quarter

Ko ngā tāngata katoa i kata mne te tangatira atu.
All the people, including the chief, laughed.

He ruhi nōu i te pūkanatanga.
You are exhausted from the grimacing.

Mā muri ka tika a mua.
The front will be OK because of the back.

I āhua matekai ahau.
I was somewhat starving.

Ko te Raumati taku tino wā o te tau.
Raumati is my favourite time of the year.

Te tino haerenga o rātou, 'Koia anō me te huruhuru manu e rere ana i te hau'.
They all ran on "like a bird's feather flying in the wind".

Me whakanoho au i a koe ki roto i te motokā.
I'd better sit you into the car.

Mā ō toroa ka pai ai te whiu o tō pane.
The toss of your head will look good because of your albatross feathers.

Ka āhua matekai ahau.
I will be somewhat starving.

Pakeke rawa ati au, kua tu kē au hei Mema-Pāremata.
When I eventually grow up, I am going to stand as a member of Parliament.

Me whakautu ēnei pātai ki te reo Māori.
These questions are to be answered in Māori.

I āhua hiainu ahau.
I was somewhat thirsty.

Kua kai au.
I have eaten.

Kei te tope ia i te rākau.
He is felling the tree.

Ko hea te ingoa o te maunga rā?
What is the name of that mountain?

E pōhēhē a Hoani ke toromi ia, engari ka kauhoe mai he kauhauora.
John mistakenly thought he was going to drown, but a lifeguard swam up.

Whakamaua tō tātua.
Put your seatbelt on.

Ka āhua hiainu ahau.
I will be somewhat thirsty.

Kua pānui ahau i tēnei pānui.
I have read this notice.

He kaiāwhina ahau nō te kaiwhakahaere.
I am an assistant to the Director.

Kei te mau i a koe tō tātua?
Have you got your seatbelt on?

I āhua ngenge ahau.
I was somewhat tired.

He uaua te moe i ngā pō wera.
It's hard to sleep on hot nights.

Ka āhua ngenge ahau.
I will be somewhat tired.

kia tau!
be settled! (settle down!)

Ko te haurua mai i te toru karaka te wā,
The time is 3.30pm

I āhua hiamoe ahau.
I was somewhat sleepy.

Kei te tino māuiui a Mere.
Mere is very sick.

Tangata takahi manuhiri, he maraer puehu.
If you mistreat your guests your marae will be dusty (because no one will come anymore).

kia kaha te kōrero!
speak with authority!

Kei te heke te ua ki Taupō.
The rain is falling in Taupō.

Ia rā, ia rā, ka haere au ki te kura.
Every day I go to school.

Ke hoki ia ki Hawaiki, ka mauria e ia ētahi pounamu.
When he returned to Hawaiki, he took some pieces of greenstone with him.

Ka āhua hiamoe ahau.
I will be somewhat sleepy.

He kuia au nō Ari.
I am a kuia of Ari's.

Taupokingia te miraka!
Put the lid on the milk!

Koia nei te wairua o te kōrero kia tino whakapau kaha koe i ngā wā katoa.
This is the essence of this proverb to expend all of your ability all the time.

Whakautua ngā pātai i roto i te reo Māori.
Answer the questions in Māori.

I āhua mokemoke ahau.
I was somewhat lonely.

He rite tonu ō māua nei wawata.
Our aspirations are exactly the same.

He mokopuna au nā Amaru.
I am a mokopuna/grandchild of Amaru.

Tāmaki-makau-rau
Auckland

Ka nui tōku aroha mōu, e te tau!
I love you very much, my darling!

Ka āhua mokemoke ahau.
I will be somewhat lonely.

Kia maumahara koe, kei te ako tahi tātou.
Remember, we are all learning together.

He teina au nō Niko.
I'm a younger brother of Niko's.

Ā te tau tītoki.
See you sometime.

I whānau mai koe i hea?
Where were you born?

I āhua māuiui ahau.
I was somewhat sick.

He hoa au nō Hēmi.
I'm a friend of Hēmi.

Kāore anō kia pau te miraka.
The milk has not yet been consumed.

Nō Tāmaki-makau-rau te kapa nei.
This group is from Auckland.

Ka kite au i a koe ā te pō nei.
I will see you tonight.

Anei he rau pepa māu.
Here's a piece of paper for you.

Kāti, tukua mai ki Hikurangi, ki te maunga e tauria i te huka.
Enough! Let him come hither to Hikurangi, to the mountain crowned with snow.

Ka tū tētahi o ngā kaumātua rā.
One of those elders stood up.

Ka āhua māuiui ahau.
I will be somewhat sick.

Ki a au anō tētehi mahi.
I have a job to do myself.

He ākonga au nā Nikau.
I am one of Nikau's students.

Kāore te pōro i mau i a ia.
He didn't catch the ball.

I kōrero au ki a ia.
I spoke to her.

Kei mua māua i ngā motokā.
We are in front of the cars.

Tokohia kei roto i tō whānau?
How many in your family?

Kia ora Koa, he pēhea ō whakaaro ki te whakamātautau?
Hey Koa, what did you think of the exam?

Ko te wai o taua pā he puna kei te taha ki te hauaro.
The water source for that pā was a spring on the north side.

Ngā rauawa o ngā waka.
The sides of the canoe.

I runga anō i te kaupapa o te hui.
In accordance with the theme of the meeting.

I āhua māharahara ahau.
I was somewhat anxious.

He uri au nō Ngāti Raukawa.
I'm a descendant of Ngāti Raukawa.

whakamaua
put on (clothes)

He tau tō tamaiti.
Your child is relaxed.

E hia ō tau?
How old are you?

He tinana nō te rākau.
A trunk belonging to the tree.

Ka āhua māharahara ahau.
I will be somewhat anxious.

Māu rānei ngā pereti e horoi?
Will you wash the plates?

He hunaonga ia nā Moana.
She's Moana's daughter-in-law.

Kāaore koe i wareware i a au. I wareware ahau i a koe.
I didn't forget you. You forgot me.

whakamaua tō tīhāte
put on your t-shirt

Kua kōrero au ki a ia.
I have spoken to her.

Kei mua au i aku hoa.
I am in front of my friends.

Ā, he uaua te whakamātautau.
Um, the exam was hard.

Kāti, ko au anake e haere.
Enough! I alone will go.

I āhua pukumahi ahau.
I was somewhat busy.

Kāore ahau whakamā i a koe.
I wasn't embarassed by you.

Kei te tākaro rāua ki konā
They (2) are playing there near you.

Kei te mōhio au ki a ia.
I know him.

Anā, kua tae mai tāua.
We've made it. We're here.

Whakamaua ō tara!
Put on your trousers!

Ngā mihi manahau ki a koe.
Delighted greetings to you.

I āhua āwangawanga ahau.
I was somewhat worried.

He tangata ngahau a Raimona.
Raimona is a fun/entertaining guy.

He hangarau noa e Mā, he hangarau noa!
I'm only pretending, Ma, just pretending!

Kāore āku kī i ngaro i ahau. I ngaro ēnā i a koe.
I didn't lose my keys. You lost them.

Uia te tangata tautōhito, parea te mea mātau.
Ask the experienced one, not those who have learned it.

I moe au.
I slept.

Kāore e taea e au.
I can't do it.

Ka hokona e ia te kurī rā mō te rua rau tāra.
He sold that dog for two hundred dollars.

Ka āhua āwangawanga ahau.
I will be somewhat worried.

Kāore i ngaro āku kī i ahau. I ngaro ēnā i a koe.
I didn't lose my keys. You lost them.

Ko Hinemoa, ko ahau.
I am just like Hinemoa, I'd risk all for love.

whakamaua ō kākahu moe
put on your pyjamas

Kua whakapai au i te hīrere.
I've repaired the shower.

I oho au.
I awoke.

Ngā mihi manahau ki a koutou.
Delighted greetings to you people (3+).

Kei muri au i taku tamāhine.
I am behind my daughter.

Āe rā, kia haere tāua ki hea?
Yes! Where shall we go?

Kotahi rau tāra te utu mō te pukapuka.
The book cost one hundred dollars.

I āhua whakatā ahau.
I was somewhat relaxed.

I tino māuiui a Mere.
Mere was very sick.

I maranga au.
I got up.

Kia haere tāua ki Kai Reka, kei reira taku hoa, a Tame, e mahi ana.
Let's go to Kai Reka, my friend, Tame, works there.

Tekau mā rua ngā kurī.
There are twelve dogs.

Ki tua o te maunga.
On the other side of the mountain.

Ka tino māuiui a Mere.
Mere will be very sick.

Āe rā, kua hoki mai ki te whakahōhā i te whānau.
Yes indeed, they have returned to annoy the family.

He hono tangata e kore e motu; ka pa he taura waka e motu.
Unlike a canoe rope, a human bond cannot be severed.

Kore rawa au e haere.
I will never go.

Ko Tāwhiri-Mātea.
Ko Tāwhiri-Mātea te atua o ngā hau.

Kei te pīrangi au ki te noho i te kāinga o Pita.
I want to live in Pita's home.

Auē, kei raro a Aroha.
Oh dear, Aroha is under.

Tokorua ā māua tamariki.
We have two children.

Kei te ngau tō puku?
Have you got a sore puku?

I āhua harikoa ahau.
I was somewhat happy.

Kāore i mau i a au tēnā.
I didn't capture/get that.

I tāuwhiuwhi au.
I showered.

E aua...
Therefore...

Ka kite au i a koe.
I will see you.

He ātaahua te rūma noho me ngā taonga o roto.
The living room and the treasures in it are beautiful.

Āpōpō kā kōrero au ki tōku hoa.
Tomorrow, I will speak to my friend.

Kei te māuiui koe?
Are you sick?

Ka āhua harikoa ahau.
I will be somewhat happy.

He pai tōna ngākau.
He has a good heart.

Kua kati te kēti i a au.
I've closed the gate.

E 86 ōna tau.
He is 86 years.

Ka pai rā, hoake tāua!
Ka pai, let's go.

Āpōpō kā kōrero au me tōku hoa.
Tomorrow I will speak with my friend.

I āhua riri ahau.
I was somewhat angry.

Kei te haere a Raureka ki te retireti.
Raureka is going to the slide.

Ka kati au i te kēti.
I will close the gate.

I horoi au i aku niho.
I brushed my teeth.

Nō reira, i whānau mai koe i Ahuriri?
So, you were born in Napier?

Ko tōku whanaunga!
It's my relation!

Kua tuhituhi a Honi i tētahi reta ki Te Kaunihera.
Honi has written a letter to the Council.

Huaina iho ki te taunga ko Kamokamo.
The fishing ground was called Kamokamo.

I pai ahau.
I was good.

Ka āhua riri ahau.
I will be somewhat angry.

Kaua e wareware ki te kati i te tatau.
Don't forget to close the door.

I eke paihikara au ki te mahi.
I biked to work.

Kāo, i tupu ake au i reira.
No, I grew up there.

Kore rawa au i te inu waipiro.
I never drink alcohol.

Tātou ka mahi i te tawa kia rua rau putu te roa.
Let us make a tower 200 feet high.

I āhua māngere ahau.
I was somewhat lazy.

Kua kai ahau i te toroī? E kore rawa!
Have I eaten toroī! Never!

E toru tekau tau tōna pakeke.
She is thirty years old.

Kei te patu ia i tana kurī.
She is beating her dog.

Ka āhua māngere ahau.
I will be somewhat lazy.

He kaha ia ki te whakangahau, he kaha hoki ia ki te whakatoi.
He's always entertaining others, and always being cheeky.

Pēkana taura.
Baking soda.

Ka pīrangi au ki te hoko i tēnei pane koti whero.
I would like to buy this red skirt.

I ako au.
I learnt, studied.

He tōtiti heihei ēnei?
Are these chicken sausages?

Awatea kau ana, ka haere te koroheke rā.
When morning came, that old man left.

Ōna tau e toru tekau.
She is thirty years old.

Ka ora ahau.
I will be well.

I āhua pukuriri ahau.
I was somewhat grumpy.

Kei te tino māuiui a Hēmi.
Hēmi is very sick.

He koretake au ki te waiata.
I'm useless at singing.

I mahi au.
I worked.

Kāore au mō te inu.
I don't care for drink.

Ko ōku whanaunga!
It's my relations!

Whakautua ana e Kura ki tana matua.
Kura answered her father.

I hiakai ahau.
I was hungry.

Ka āhua pukuriri ahau.
I will be somewhat grumpy.

Ka tino pōuri te wahine i a Rangi.
The woman is very sad because of Rangi.

Ko rāua aku hoa.
They are my friends.

I pakaru te matapihi i a au.
The window was broken by me.

Atu i tēnei rā, e kore au e inu.
From today, I will never drink.

Te kōtiro hūmārie tō tamāhine.
Your daughter is a humble girl.

Haumia-tiketike.
The god of cultivated food.

Ka hiakai ahau.
I will be hungry.

I āhua pōuri ahau.
I was somewhat sad.

Kua mate taku rākau panana i te makariri.
My banana tree died because of the cold.

I kite au i taku hoa.
I saw a friend.

Kei te mōhio au ki a Hera.
I know Hera.

I matekai ahau.
I was starving.

Ka āhua pōuri ahau.
I will be somewhat sad.

I peka au ki te whānau.
I visited family.

He tino ātaahua ia.
She is very beautiful.

Ā, he kai parakuihi pea, he hēki, he pēkana, he tōtiti, he tōhi hoki.
Um, maybe breakfast food, eggs, bacon, sausages, toast.

Ngā tāngata katoa i kata me te rangatira atu.
All the people, including the chief, laughed.

I āhua wera ahau.
I was somewhat hot.

I patu au.
I hit.

Ko Hōhepa au.
I am Hōhepa.

Ki tō whakaaro, e hia ngā tau o Manu?
How old do you think Manu is?

I hiainu ahau.
I was thirsty.

Ka āhua wera ahau.
I will be somewhat hot.

tamāhine
daughter

I wawata kau au.
I daydreamed.

Ko ia taku autāne.
He is my bro in law.

Mauri oho
Life force awaken.

Ka hiainu ahau.
I will be thirsty.

I āhua makariri ahau.
I was somewhat cold.

Kua piki rātou i te maunga.
They have climbed the mountain.

Kua mutu i a koe tāu mahi?
Have you finished your work?

Kei te haere ahau ki to hokomaha hoko ai i te kai.
I am going to the supermarket to buy food.

Auē, te āhua nei e pīrangi ana ia ki te moe.
Gosh, he looks like he needs to sleep.

Mauri tū.
Life force stand tall.

I ngenge ahau.
I was tired.

I pātai au.
I asked.

I hopu au i te pahi.
I caught the bus.

Kei te haere ahau ki te hokomaha hoko ai i te kai mā ōku mātua.
I am going to the supermarket to buy food for my parents.

Hāunga ia te tumuaki, ka tino hari katoa.
Except for the principal, everyone was happy.

Mauri ora ki a tātou.
Life force all wellness, good health for all.

I tipi haere au.
I went for a wander.

Pēhea koe? Tokohia kei roto i tō whānau?
What about you? How many in your family?

Kei te hiahia au kia haere koe!
I want you to go!

He pēpi tau.
A settled baby.

He taupoki tēnā.
That is a lid.

Kua mutu au.
I have finished.

He tika tāu, e Taika, hoki ora atu ki tō kāinga.
You're right, Taika, safe travels home.

Haumi e, Hui e! Tāiki e!
Join together, unite, the group is ready to progress for the purpose of coming together.

I hiamoe ahau.
I was sleepy.

I pātaitia e au.
It was asked by me.

kotahi rau
100

Kei te mātakitaki au i te kēmu.
I am watching the game.

He waina māu?
Do you want a wine?

He kaupapa tāku.
I've got something on.

Ka hiamoe ahau.
I will be sleepy.

Kei te mātakitaki au i ngā kēmu.
I am watching the games.

Kei te hiahia au kia koe i ō huawhenua!
I want you to eat your vegetables.

He waea hou tāu.
You have a new phone.

I mokemoke ahau.
I was lonely.

I mokemoke ia i te ngaro o tō māua hoa.
He's lonely as a result of the absence of our (2 inclusive) friend.

Kei te mātakitaki au i tētehi kēmu.
I am watching a game.

He tau tō pēpi.
Your baby is settled.

Kei te tino āmaimai au.
I am very nervous.

He kōauau tāna.
She has a flute.

Haere mai, e ngā toa o te Tai Tokerau.
Welcome, champions of North Auckland.

Ka mokemoke ahau.
I will be lonely.

I mātakitaki au i tērā hōtaka i tētrā wikil.
I watched that programme last week.

Kua ngaro te ngeru i te kōtiro.
The cat has become missing because of the girl.

Ko Harnah tāku tamāhine.
Harnah is my daughter.

Kei te mātakitaki au i ētehi kēmu.
I am watching some games.

Kei te mānukanauka ahau i te huarere.
I'm worried about the weather.

I māuiui ahau.
I was sick.

He tino ngahau tēnei hui
This meeting is very entertaining

Tokohia ngā tamariki a ō kaumātua?
How many children do your grandparents have?

E aua.
Dunno.

Āe, kei te hiakai au.
Yes, I am hungry.

Kei te mānukanuka ahau i te whakamātautau.
I'm worried about the exam.

E ngungu ki te rākau,
turn to the tree

Ko Kuikui te kahurangi o te whānau.
Kuikui is the treasure of the family.

E rua tekau mā tahi ōku tau.
I'm twenty one years old.

Kua pau te miraka?
Has the milk run out?

E hia ngā ika a mau i a koe?
How many fish did you catch?

I māharahara ahau.
I was anxious.

Whitu tekau mā waru tōna pakeke.
She is seventy-eight years old.

Ehara i a māua te kai i tunu. Nā tō rāua irāmutu i tunu.
It wasn't us two who cooked the food. It was their nephew.

Ko au, ko koe, ko tāua.
You, me, us.

Tekau mā iwa taku pakeke.
My age is nineteen.

Ko Ākarana te taone nui-rawa-atu o Aotearoa.
Auckland is the largest city in Aotearoa.

I roto i ngā tau, i tū taku whare ki kora.
In years gone past, my house stood there.

Kotahi rau karamu o te pata.
100 grams of butter.

Tihei mauri ora!!
.

I pukumahi ahau.
I was busy.

Kōrua ko tāu tāne.
You and your husband.

Mā tōna reo whakahau ka kori te whare ki te mahi.
Through her commanding voice, the house gets to work.

Kua tūreiti au i te pahi.
I have been made late by the bus.

Kāore au e mōhio.
I don't know.

I āwangawanga ahau.
I was worried.

E rima tekau mā whā tōna pakeke.
She is fifty-four years old.

Kia ora e whae!
Hello aunty!

Ka āwangawanga ahau.
I will be worried.

Kei te āhua māuiui a Rangi.
Rangi is somewhat sick.

Kua whati te rakau i tāku waewae.
The stick has been snapped by my foot.

Kei te pīrangi ahau ki te whakakaha i tōku reo Māori.
I want to strengthen my Māori language.

Āe, kei te pai au.
Yes, I'm good.

I pakeke ō kaumātua i hea?
Where did your grandparents grow up?

Kia mau kia ita.
Take hold and preserve it.

I whakatā ahau.
I was relaxed.

He tākuta ahau.
I am a doctor.

Kāore āku tamahine.
I have no daughters.

Ka tapa au i tana ingoa ko Huia.
I name this child Huia.

Ehara mā ngā tamariki ēnei pāua.
These pāua aren't for the kids.

Arā rāua!
There those two are!

I pōhēhē ahau...
I thought mistakenly...

I harikoa ahau.
I was happy.

E whā tau tōna pakeke ake i a Rāhera, tōna hoa rangatira.
He is four years older than Rāhera, his significant other.

Ko Ataahua rāua ko Ani ngā tamāhine a Aria.
Ataahua and Ani are daughters of Aria.

Kua haere ahau.
I'm off.

Ko te whakataukī e kī ana...
As the saying goes...

Kia whakamaua.
Secure it.

Ka harikoa ahau.
I will be happy.

I āhua māuiui koe.
You were somewhat sick.

aua
I don't know

I hokona e au ki tāku kari nama
I paid with my credit card.

Kei te āhua pai ahau.
I'm pretty good.

I riri ahau.
I was angry.

Ka āhua māuiui koe.
You will be somewhat sick.

Kei te titiro ia ki a au.
He's looking at me.

Tautoko!
I support it! I agree!

Mauria mai tō mahi.
Bring me your work.

He whakataukī tēnei nā ngā tūpuna Māori...
As the Māori ancestors said...

Kia tau ngā manaakitanga a te mea ngaro
Let the strength and life force of our ancestors

Ka riri ahau.
I will be angry.

Kua oti kē i ahau ngā kākahu te horoi.
I have already washed the clothes.

Kaua e matapiko!
Don't be stingy.

Ka haere tāua.
We (2 people, inclusive of listener) will go.

Kia ora e whae mā!
Hello aunties!

He ākonga ahau.
I'm a student.

Kei te tautoko au i a koe.
I support you.

I māngere ahau.
I was lazy.

Ko Tararua te maunga.
Tararua is the mountain.

Kei te mahi ai tāku taumahi āpōpō.
I'm working on my assignment tomorrow.

E hia ngā tau o tana mokopuna?
How old is her grandchild?

He nui ngā rauemi kei te ipurangi.
Thers are lots of resources on the internet.

He rawe ki a au ōna tukemata.
I really like her eyebrows.

E moi, ki a au anō tētehi mahi.
Please, give me another task.

Ka haere māua.
We (2, excluding the listener) will go.

Kei te mahi au i taku taumahi, kei te whapai i tōku whare, ā, kei te haere hoki ki tōku marae.
I'm working on my assignment, I'm cleaning my house and I am going to my marae.

Kua whakaoti a Tame i te kaupapa.
Tame has completed the project.

Ka tuku īmera au ki a koe ā te pō nei.
I'll send an email to you tonight.

I pukuriri ahau.
I was grumpy.

Ko Ngāti Raukawa te iwi
Ngāti Raukawa is the tribe

Kua oti i a Tame te kaupapa.
The project has been completed by Tame.

Tokomaha ngā tauira kei tēnei kura!
What a lot of students at this school!

He wharau mō tōna kuia tāna e mahi ana.
She is working on a shed for her kuia.

Kia tūturu, ka whakamaua kia tīna! Tīna!
Permanently fixed, established and understood!

Ka pukuriri ahau.
I will be grumpy.

He tūmau ia.
She is steadfast.

Ko tāu, e kui, he okioki.
Your role, elder, is to rest.

Hui ā-whānau.
Meet as a family.

He pūrākau tā Aria e kōrero ana.
Aria is talking about an ancient narrative.

I pōuri ahau.
I was sad.

E toru tekau mā tahi ōna tau.
She is thirty-one years old.

Kei te āwangawanga au.
I'm worried.

He kōrero tāu?
Do you have something to say?

Kia tau kia tātou katoa.
May peace, love, and safety.

Ka pōuri ahau.
I will be sad.

I tino māuiui a Hēmi.
Hēmi was very sick.

Ko Tūmanako te toki hākinakina o tōna whānau.
Tūmanako is the sports champion of his family

Nau mai ki Aotearoa.
Welcome to Aotearoa.

Ka haere rāua.
They (2 people) will go.

Te āio, te aroha me te marutau!
Be upon us all!

I wera ahau.
I was hot.

Ka tino māuiui a Hēmi.
Hēmi will be very sick.

Āwhea tāua haere ai?
When shall we go?

Āpōpō, ka ea i te iwi tā rātou whakataunga.
Tomorrow, the tribe will settle their decision

I moeroa ahau.
I slept in.

I hīkoi haere au.
I went for a walk.

Ka ngana ahau.
I'll do my best.

Tihei Mauri Ora!
.

E rua tekau mā iwa tōna pakeke.
He is twenty-nine years old.

Ka nui taku aroha mōu, e te tau!
I love you very much, my darling!

He ātaahua tō pēpi.
Your baby is beautiful.

Tae ā-tinana.
Arrive in body hui ā-tau meet annually.

I makariri ahau.
I was cold.

Kia oti te whakairi i ngā kākahu, ka haere tāua.
Once the clothes are hung up, we will go.

Kei te mau ia i panekoti.
She is wearing a dress.

He ngāwari tēnei whakamātautau.
This assessment is easy.

He ātaahua tō menemene.
You have a beautiful smile.

E rima ngā iwi e noho mai nei i te Tai Tokerau.
There are five tribes who live in Northland.

Ko tāu mahi, he hono i te rerenga ki tana whakamārama tika (tuhinga reo Ingarihi).
Your task is to connect the sentence to its correct translation (English language text).

I hoki au ki te kāinga.
I returned home.

Kāore au mahi.
I do not have work.

Kei te mau ia i tētahi mau taringa.
She is wearing an earring.

He pukumahi au i te ao, i te pō!
I'm busy night and day!

Kāore ahau e pai ana ki te kai hikareti.
I do not like smoking cigarettes.

He pūrotu rāua.
They're handsome.

Kei te mau is a i tētahi hei.
She is wearing a necklass.

He uaua tēnei.
This is hard.

I moe kinikini au.
I had a catnap.

Kei te mau ia i tētahi pōtae kākāriki, i tētahi poraka kōwhai, i tētahi tarau poto me ētahi hū kikorangi hoki.
She is wearing a green hat, yellow jersey, red shorts and blue shoes.

Ko ia tāu irāmutu.
He is your nephew.

Inapō nei, e pupuhi ana te hau.
Last night, the wind was blowing.

Tekau ō matimati.
You've got ten fingers.

Pahure atu te whare pukapuka, ko te toa hua rākau.
The fruit shop is past the library.

Ka mātaki-kiriata māua.
We will watch a movie.

Āe, kei te mārama au.
Yes, I understand.

Ehara tāu irāmutu i a ia.
He is not your nephew.

I pupuhi te hau.
The wind blew.

Kei te pāngia a Rangi ki te takiwātanga.
Rangi is afflicted with autism.

Kei te āhua māuiui a Mere.
Mere is somewhat sick.

He tangata whakatika waka i te rā, ā, he pene whakangahau tōna mō ngā huihuinga whakahirahira.
He is a person who fixes cars during the day, and he has an entertaining song for important gatherings.

Ko āu irāmutu rātou.
They are your nephews.

Inapō nei ka pupuhi te hau.
Last night, the wind blew.

Kei konei te hua rākau.
The fruit is here.

Moea te tangata ringa raupā.
Marry a hard working person.

Ehara rātou i āu irāmutu.
They are not your nephews.

Kua tāria koe e au.
You have been waited for by me.

Kei taku kaumātuatanga.
In my old age.

Tekau mā toru tau te pakeke o Tīwana.
Tīwana is thirteen years old.

Kei te mōhio ngā tauira ki te reo Māori.
The students know the Māori language.

I tunu au.
I cooked.

Ko koe te tamahine a Tai, nē rā?
You're Tai's daughter, aren't you?

He pāpura, he kōwhai hoki tōna tarau.
Her trousers and brown and yellow.

Kia tau!
Be settled, settle down!

Ki ngā kura rānei tata atu ki Ākarana.
To the schools near Auckland.

Kei te huna rāua.
They're hiding.

I kai hapa au.
I ate dinner.

He taonga nui te tūpato.
Being cautious is a treasure.

Ā tōku kaumātuatanga.
When I am in my old age.

E hia kē mai nei ngā putiputi ātaahua i tēnei kōanga.
What a lot of beautiful flowers this spring.

I pānui au.
I read.

I horoi kākahu au.
I did washing.

Tekau mā rua tau te pakeke o Riripeti.
Riripeti is twelve years old.

He taitamāhine anake ēnei i kau atu nei ki uta.
Those who swam to shore were exclusively young women.

Ko Pita rāua ko Paul.
Pita and Paul.

I mātakitaki pouaka whakaata au.
I watched TV.

Kei te māuiui a Hēmi i tēnei rā.
Hēmi is sick today.

Ko ēnā āu.
Those ones are yours.

Aua.
I don't know.

I hea koe i te tangi o te pīpīwharauroa?
Where were you when the shining cuckoo sang?

Ka tiki au i te kete kākahu.
I will fetch the clothes basket.

I pēhea tāu kai?
What was your food like?

E hia ngā tau o tō tuahine?
How old's your sister?

Naumai ki taku kāinga, Te Manaaki.
Welcome to my house, Te Manaaki.

I tono ahau kia mutu te tutū
I ordered that the rowdy behaviour should stop.

I oma, i kauhoe, i eke paihikara hoki au i te mutunga wiki.
I ran, I swam and I biked over the weekend.

E hia ngā tau o ō tuāhine?
How old are your sisters?

Kia ora e Mere. He ātaahua tō whare.
Thanks, Mere. Your house is beautiful.

I māuiui koe.
You were sick.

Kei te mārama au.
I understand.

Puta kau anō te kōtiro rā me te rama kāpara i te ringa.
That girl went out alone with hardwood torch in her hand.,.

Ka māuiui koe.
You were sick. You are sick. You will be sick.

Ko Sue tāku kōtiro.
Sue is my daughter or girl

I tītiro ia ki ngā kākahu ātaahua i roto i te matapihi o te toa.
She looked at the beautiful dresses in the shop window.

I tēnei rā, he maha ngā pūhera i hokona e au.
Today I bought many parcels.

Kei te āwangawanga ahau...
I'm concerned...

I tautohe ia i hē ō mātou hoariri.
He contended that our opposition was wrong.

Tekau mā waru te pakeke o tana tungāne.
Her brother is 18.

I kite au i te tamaiti tāne ra.
I saw that boy.

Ka mau te wehi.
That's amazing.

He rangi ātaahua tēnei!
It is a beautiful day!

Kia tika te noho, e te tau.
Sit properly, my darling.

I te kainga o ngā pāua, ka pāterotero ia i te katoa o te pō.
On eating the pāua, he farted all night.

He tika tāu.
You are right. (Yours is correct.)

Ka whakamau au i ngā hū?
May I try on the shoes?

Kei te horopuehu au.
I am vacuuming.

Ā Te Aranga ka haere au ki...
At Easter I will go to...

Aroha mai, kua haere au ki te tāone.
Sorry, I'm off to town.

Whakakoingia tō pene rākau.
Sharpen your pencil.

I whakatā au. Me koe? I haere koe ki hea?
I relaxed. And you? Where did you go?

Mauria mai te tukuoro.
Bring me the speaker.

Ka oma hū tāua?
Shall we run quietly?

He wahine matatau ia.
She is a knowledgeable woman.

Nōna te waka. He koretake taua mea.
The car is his. It's a useless one.

Nei te mihi matakuikui ki te hau kāinga.
Joyful greetings to the home crowd.

He mahi hīanga hoki tēnā.
That is a naughty thing to do.

Ka uta au i ngā kākahu ki te kete kākahu.
I will load the clothes into the clothes basket.

Mōrena e te tau!
Good morning, my love!

Kua haere māua.
We're off.

Ko Ponga i kōhuru i a au.
Ponga treated me maliciously.

I āhua māuiui ia.
He or she was somewhat sick.

E te tau!
Expression of endearment to a lover or sweetheart.

I whānau mai tō māmā i hea?
Where was your mum born?

I haere koe ki tēhea pāparakauta?
Which pub did you go to?

Ka tau kē tō mahi.
Your work is awesome.

Auē, e hika mā.
Goodness me.

He pūngāwerewere kei roto i tōku whare horoi kākahu.
There are spiders in my laundry.

Me ngā tauranga mangō i waho ake o Puponga.
And the shark fishing grounds off Puponga.

Ka āhua māuiui ia.
He or she will be somewhat sick.

Kei te māuiui a Mary.
Mary's sick.

au
I, me

Ka whakamahi au i tētahi pukarangi?
Can I use a chomebook.

Ka whakatika rāua.
They stood up.

Ka mau ki waho i te whare.
And carried it inside.

Kei te taumaha ia.
She is very sick.

whaea
aunty/mother

Ka mau te wehi!
Awesome!

Ā muri i te kura ka haere ētahi tauira ki te whare wānanga.
After school, some students will go to the whare wānanga (place of higher learning).

E ea ana te koti rā mō te ono rau tāra.
That dollar is worth six hundred dollars.

He inu māu, e kui?
Would you like a drink, grandma?

Kua mau koe!
You've been caught!

Ko tētehi mea nui o te ao Māori, ko te whakawhanaungatanga.
One important aspect of Māoridom is relationships.

Ka whānau he tamaiti.
A child is born.

Kotahi rau tāra te utu mō ngā whakamātautau.
The price for the tests is one hundred dollars.

Tokomaha kei roto i tana whānau.
There are heaps in her family.

Kei te ngenge tonu au.
I'm still tired.

Ka tau kē!
How neat!

He nui rawa a Tāmaki-makau-rau.
Auckland is very big.

Kāore he tamaiti e whānau.
No child will be born.

E kore ahau e wareware ki a ia.
I will never forget her.

Ka puta he kurī, ka auau.
A dog appeared and barked.

I ahu mai au i te whare.
I walked away from the house.

Kua pau i a ia ana huawhenua?
Has she eaten all of her veges?

Rā whānau ki a koe.
Happy Birthday to you.

E hia kē mai nei ngā putiputi ātaahua i tēnei kōanga.
What a lot of beautiful flowers this spring.

Hari huritau ki a koe.
Happy Birthday to you.

He pai ake te koata pauna i te Makanui.
A quarter pounder is better than a Big Mac.

He nunui ngā rākau.
The trees are big.

Ā muri i ia whaikōrero ka tū ngā tāngata ki te tautoko i te kaikōrero ki tētahi waiata.
After each speech the people will stand to support the speaker with a song.

Kei te māuiui.
I'm sick.

Kei te tākaro kēmu ahau.
I am playing games.

Kia koa tō rā whānau.
Have a good birthday.

Kia a au...
In my opinion...

He tohunga katoa ki ā rātou kaupapa ngā kaiako o tēnei whare wānanga.
The teachers at this university are all experts at their subject.

He māmā ahau
I am a mother.

Ngā mihi rā i tō rā whānau.
Wishing you a happy birthday.

Nā te ngākau kē tēnei hiainu.
This thirst belongs to the heart.

He tauira ahau.
I am a student.

I noho au i raro i te marumaru o te pōhutukawa.
I sat under the shade of the pōhutukawa.

Whakautua ngā pātai.
Answer the questions.

He ātaahua ia.
She is beautiful.

Ki a au nei, he pai ake te hēki i te panana.
In my opinion, eggs and better than bananas.

Kei te hōhā au.
I am bored.

He tauira ahau ki Te Kunenga ki Pūrehuroa
I am a student at Massey

Kua hari au i ngā pouaka.
I have carried the boxes.

I mahi toi au.
I did art.

Kua mahi au i taku taumahi.
I have completed my assignment.

Kua pau-haere te moni.
They money is getting used up.

Kua hōhā au i a koe.
I'm fed up with you.

Nā te mea kua whara tana waewae.
Because his leg is injured.

I mahi māra au.
I did gardening.

Ko te kaupapa o te hui, ko te whakakotahi i te whānau.
The theme of our meeting is family unity.

Nā taua wai rā i kawe rā i kitea ai te whakaaro a Ponga ki a au.
Because of that water that was fetched, Ponga's feelings towards me were discovered.

I mahi kapahaka au.
I did kapahaka.

Nō tētahi tangata nui noa atu taua hāte.
That shirt belonged to a bigger man.

Nā te moeroa.
Because he slept in.

He kaimahi ahau ki Te Kōhanga Reo
I am a worker at Kōhanga Reo.

Kei te pīrangi kairangi au.
I want excellence.

He mātau a Mia ki te karakia.
Mia is adept at incantations.

He hoahoa ahau nō Puhihuia.
I am an attendant of Puhihuia.

He kaimahi ahau ki Countdown.
I am a worker at Countdown.

Auē!
Crikey!

I tākaro whutupōro au.
I played rugby.

Kei taku nei whakaaro, he tāone ātaahua a Rotorua.
In my thinking, Rotorua is a beautiful town.

Ko koe hei muri, hei whakataki i a au.
You will be behind, to safeguard me.

Nā te mea i kaha ake rātau i a tātau.
Because they were stronger than us.

He tauira ahau
I am a student

Raua ō taputapu ki roto i tō pēke.
Put your gear in your bag.

Ka waiho au i te raiti kia kā.
I'll leave the light on.

He tauira ahau ki Te Wānanga o Raukawa
I am a student at Te Wānanga o Rwa

Ehara au nō Ōtautahi.
I am not from Christchurch.

He ātaahua te rangi.
The weather is beautiful.

Ka whakaweto au i te raiti.
I'll turn the light off.

He kaimahi ahau ki ANZ
I am a worker at ANZ

Naumai ki taku kāinga.
Welcome to my home.

He karangarua ia ki ahau.
He's a cousin to me.

He taumaha te pukapuka nā?
Is that book heavy?

I mea atu rā hoki ahau ki a koe kua whakapuaretia e ia te kēti ki a tātou.
I told you he would open the gate for us.

He tauira ahau ki Te Wānanga o Raukawa ki Ōtaki.
I am a student at Te Wānanga o Raukawa in (or at) Ōtaki.

I mōhio ahau e haere mai ana koe i tēnei rā.
I knew you would come today.

Mō muri noa nei i karamgatoa ai ko Tikirau.
Since then, [it] has been called Tikirau.

Āhua rua tekau ngā tāngata i tae mai ki te hui.
About 20 people came to the meeting.

Tekau.
Ten.

He kaimahi ahau ki ANZ ki Pōneke.
I am a worker at ANZ, in (or at) Wellington.

I whakatā au.
I relaxed.

He kapu tī māu?
Would you like a cup of tea?

Mauria mai te kī i muri i te karaka.
Bring me the key from behind the clock.

Ā muri i te kura ka haere ngā tauira ki te whare wānanga.
After school the students will go to university (the house of learning).

He koretake ia ki te kauhoe!
He's hopeless at swimming.

Ko Rina te tamāhine.
Rina is the daughter.

Ko Nīkau taku tama.
Nīkau is my boy.

He parauri ana karu.
She has brown eyes.

Mau pāhau ai ia? Kāo!
Does he have a beard? No!

Kei te āwhina mai te kuia i ahau.
The grandmother is helping me.

Ko te nuinga kei runga i ngā maunga.
The majority were on the mountains.

Nā tana kaha whai i tana hiakai, ka ea.
Because he pursued his goal so intently, he was successful.

I āhua māuiui a Rangi.
Rangi was somewhat sick.

He parauri ana makawe.
She has brown hair.

Inā poroa e ahau te taura, māua e hopu mai te kete.
When I cut the rope, you catch the basket.

Kāore anō tēnei pānui kia pānuitia e au.
This notice has not yet been read by me.

I mātakitaki au i te pouaka whakaata.
I watched TV.

Kei te hiawai ahau.
I'm thirsty.

E tae ai tēnei take te whakatau, me mātua mōhio ngā āhuatanga katoa.
In order for this issue to be decided, one must first know everything that relates to it.

Ehara i a au tēnā tātua.
That belt does not belong to me.

I pānui au i tētehi pukapuka.
I read a book.

Ki a au, he reka atu te kai moana i te kai mīti.
I reckon, seafood is better than meat.

Kāore e taea e au te rakuraku te whakatangi, heoi, ka taea e au i te piana te whakatangi.
I can't play the guitar, however, I can play the piano.

Kei te āhua matekai ahau.
I am somewhat starving.

Ka tau kē.
Awesome.

I pānui pukapuka au.
I read.

Kia tau, kia tau!
Just chill out!

He tāone ātaahua a Ngāmotu.
New Plymouth is a beautiful city.

Kei te āhua hiainu ahau.
I am somewhat thirsty.

Ehara i a au.
It doesn't belong to me. It wasn't me.

Tēnā koe, ko Tāne ahau.
Hello, I am Tāne.

Pēhea au? Taua āhua anō.
How am I? Same old, same old.

He wāhi ātaahua a Whakatū.
Nelson is a beautiful place.

Raua ki tō kōpaki.
Put it in your folder.

Kāore e taea e au te kai te tunu.
I can't cook the food.

I haere ngā tamariki i runga i te tinana rākau.
The children walked along the tree trunk.

Ka haere au ki te paku āwhina i a rātou.
I'll go and give them a bit of a hand.

Kei te āhua ngenge ahau.
I am somewhat tired.

I aha te whānau?
What did the whānau do?

He ngaere ātaahua a Waipoua.
Waipoua is a beautiful forest.

Anei tētahi rākau nui. He tōtara tēnei.
Here's a mighty tree. It's a tōtara.

He paku raruraru.
A small problem.

Kei te āhua hiamoe ahau.
I am somewhat sleepy.

He koretake au ki te mahi pangarau.
I'm useless at maths.

He maunga ātaahua a Taranaki.
Taranaki is a beautiful mountain.

He pāika tōku. He 'Morrison 'tāua pāika.
I've got a bike. It's a 'Morrison'.

Kua maha kē hoki ngā tau e noho ana ki a au.
He has stayed with me for many years.

Kei te āhua mokemoke ahau.
I am somewhat lonely.

I horoi waka au.
I washed the car.

Ko tēnei te whānau.
This is the family.

Mau mōhiti ai ia.
He wears glasses.

Kāore taea e au te haere ki te tāone.
I can't go to town.

Ko Rotorua te tāone nui te haunga.
Rotorua is the town with the bad smell.

Kei te āhua māuiui ahau.
I am somewhat sick.

Haere mai e tama, rukuhia ngā pāua a Tangaroa nei.
Come here son, dive for the pāua belonging to Tangaroa.

Kia kaha tāua!
Let's be strong!

I hapa au.
I made a mistake.

Ka kotahi hāora e maremare au.
He has been coughing for one hour.

I tunu parakuihi au.
I cooked breakfast.

He whakataukī tēnei.
This is a proverb.

E rua tekau ngā tau i mahi ai ahau i tēnei pukapuka.
I have been working on this book for twenty years.

Kei te āhua pukumahi ahau.
I am somewhat busy.

Ko Indya tāku tamāhine.
Indya is my daughter.

Ko Kauri te wahine tino ātaahua o te kapahaka.
Kauri is the most beautiful woman in the concert party.

Kei te āhua āwangawanga ahau.
I am somewhat worried.

Whakarongo mai, e te tau!
Listen, here my darling!

I kato pūhā au.
I gathered milk thistle.

Kua mōhio ahau i hē ia.
I know he is wrong.

Ko te kahikatea te rākau teitei rawa o Aotearoa.
The kahikatea is the tallest tree in Aotearoa.

Kei te āhua whakatā ahau.
I am somewhat relaxed.

Ka ngākau mahaki!
Be kind hearted!

E aua!
Dunno!

Ka haere rāua ki tāwāhi ā tēnei Rāhina.
They're going overseas on Monday.

Ke hongi te ihu ki te hauāuru; kua rongo i te haunga o tōna ariki.
He sniffed the winds of the west, and recognised the scent of his master.

Kei te āhua harikoa ahau.
I am somewhat happy.

He uaua te mahi
The job is hard.

Kua tākaia te koha ki te pepa ātaahua nei.
The present has been wrapped in this beautiful paper.

tōtiti me te kānga.
sausages and corn.

Kua māuiui māua.
The two of us (but no you) are sick.

Mōhio rawa ake ahau kua hē a ia.
I just realised she was wrong.

Kei te āhua riri ahau.
I am somewhat angry.

Tekau mā Tahi.
Eleven.

Kāore he aha ki a au.
It doesn't matter to me.

E takoto whakamā ake ana i raro i ngā tauwharenga kōwhatu.
She was lying embarrassed under the overhanging rocks.

Ko Ōkaro te awa, ko Õt<u<ahi te taone.
The river is Avon, the city is Christchurch.

Tekau mā rua.
Twelve.

He kaiāwhina ā te kaiwhakahaere ahau.
I am an assistant to the director.

Nō Hata te hōiho i raro i te rākau rā.
The horse under that tree is Hata's.

I tino pai ahau.
I was very good.

Kei te āhua pukuriri ahau.
I am somewhat grumpy.

Mauri ora!
Greetings! (lit: it is the life force!)

Tekau mā toru.
Thirteen.

Kua hōhā ahau ki ngā paruparu e puta ana ki te moana.
I hate the pollution of the sea.

Moata rarau!
Good morning (lit. balanced early)

Tekau mā whā.
Fourteen.

He ātaahua tō waiata.
Your song was beautiful.

Apōpō, kei te haere au ki Otaki.
Tomorrow I'm going to Otaki.

Ko Jim te tama a Neha rāua ko Irene.
Jim is the son of Neha and Irene.

I tino ora ahau.
I was very well.

uaua
difficult

Tekau mā rima.
Fifteen.

Kei te āwhina au i a koe.
I am helping you.

Ka āta whakaaro au (mō te kaupapa).
I'll think about it.

Ko au tā rāua tamāhine.
I am their daughter.

Ko Tamahae te tamaiti i mau ai te tarakihi.
Tamahae was the boy who caught the tarakihi.

Kei te āhua makariri ahau.
I am somewhat cold.

E haere ana au ki te whare.
I am going to the house.

Tekau mā ono.
Sixteen.

He wai māu?
Do you want a water?

No Kawatiri ahau.
I'm from Westport.

Kaua koe e haere i raro i te arawhata!
Don't walk under the ladder!

I tino hiakai ahau.
I was very hungry.

Tekau mā whitu.
Seventeen.

Ka tino hiakai ahau.
I will be very hungry.

Kei runga tāu pene whero i tōu tēpu tari.
Your red pen is on your desk.

Tekau mā waru.
Eighteen.

He tika tāu!
You're right!

E rua ā māua tamariki.
We have two children.

I tino matekai ahau.
I was very starving.

He kaumātua ia.
He is an elder.

Tekau mā iwa.
Nineteen.

He wāhi ātaahua a Waimarama.
Waimarama is a beautiful place.

He rākau.
A tree.

Ko Tangiwai tōna whanaunga.
Tangiwai is his relation.

Ko ngā kaumātua ngā tāonga o te ao Māori.
The elderly people are the treasures of the Māori world.

Rua Tekau.
Twenty.

Ko au tāna tino mokopuna.
I'm her favourite grandchild.

Tekau mā tahi ngā tāngata purei hoka.
There are eleven people in a soccer team. (11 people play soccer.).

I haere au i te taha o tōku pāpā ki tōna wāhi mahi.
I went with my father to his work.

I tino hiainu ahau.
I was very thirsty.

He nui te rākau.
The tree is big.

Kei te ako au i ia rā, i ia rā.
I'm learning each and every day.

Kei te moe tonu rāua ko tōna pera!
He's still sleeping with his pillow.

Kei Tūranga-nui-a-Kiwa au i nāianei!
I'm at Gisborne at the moment!

Aue, kei hea ia?
Oh! Where is she?

I tino ngenge ahau.
I was very tired.

He ātaahua te ako tahi me koe.
Beautiful learning with you.

Koia kei a ia, he momo tērā nō tō koutou whānau.
He's onto it. That's an attribute from your family.

Ka tino ngenge ahau.
I will be very tired.

He roa ngā haora mahi o te tūmau.
The working hours of the chef are long.

te wā kaukau
bath time

Kei te āhua māuiui koe.
You are somewhat sick.

He ākonga pai ahau.
I am a good student.

Kei te whāwhai atu rāua ki waho kia tīkina ngā kākahu horoi.
They are rushing outside to fetch the washing.

He haumaru koe!
You're safe!

Kāore au e pai ki tōku taokete.
I don't like my sister-in-law.

I tērā atu tau.
The year before last.

Ka tino hiamoe ahau.
I will be very sleepy.

He kāmura ahau.
I am a carpenter.

I muri i te hui, i kōrero au ki a Manu.
After the meeting, I spoke with Manu.

E whā tau ki muri.
Four years ago.

I tino mokemoke ahau.
I was very lonely.

Ka haere au mā Taupō.
I went by Taupō.

He kōrero tāu.
You have a story.

Kāore e au ana te ngeru.
Cats don't bark.

Tika tāu e hoa. I aha koe i te mutunga wiki?
You are right! What did you do in the weekend?

Ka tino mokemoke ahau.
I will be very lonely.

Ko tāku wahine ātaahua tēnei.
This is my beautiful wife.

Kei muri ahau i a koe.
I am behind you.

I tino māuiui ahau.
I was very sick.

Kua pau te hau!
I'm exhausted! (my breath has gone)

tarau
trousers

E tā, i reira hoki au.
Come on mate, I was there too.

Kei mua koe i ahau.
You are in front of me.

Ka haere rāua i te taha tonu o te pahi.
They walked past the bus.

Ka tino māuiui ahau.
I will be very sick.

Kei te taha mauī o te rorohiko te pepa.
The paper is on the left-hand side of the computer.

Ko Jeff ahau.
I am Jeff.

I hoko au i tētehi hāte hou.
I bought a new shirt.

Kei mua koe i a au.
You are in front of me.

I tino māharahara ahau.
I was very anxious.

Ka tino māharahara ahau.
I will be very anxious.

Ko au te mokopuna a Ataahua.
I am the grandchild of Ataahua.

Haere ki te rūma kaukau.
Go to the bathroom.

Tērā tētahi pukepuke rarauhe, he nehenehe i tētahi pito i tua tata mai o te pā.
There was a fern hill with a patch of bush at one end on the near side of the fort.

I tino pukumahi ahau.
I was very busy.

Ko koe te tamāhine a Kauri.
You are the daughter of Kauri.

He ātaahua tērā tangata.
That person is beautiful.

I a ia tōu pōtae e mau ana.
She had your hat on.

E ono tekau tau tōna pakeke, ka ū ia ki ngā tikanga Māori i a ia i te māra.
She is 60 years old. She is resolute in Māori customs in the garden.

Ko Paul te taokete o John.
Paul is the brother in law of John.

Ki a au nei,.
In my opinion.

I tino āwangawanga ahau.
I was very worried.

Tangohia ngā tarau.
Remove the pants.

Me te mea ko Kōpū ka rer i te pae.
[A beautful woman is] like Venus rising above the horizon.

He nui taku aroha mō tōku whānau.
I have much love for my family.

Ka tino āwangawanga ahau.
I will be very worried.

E hia ngā rākau i te ngahere?
How many trees are in the forest?

Tangohia tō tarau.
Remove your pants.

Me haere au.
I'd better go.

He tino nui te mahau o tōna whare.
The deck at her house is very big.

I tino whakatā ahau.
I was very relaxed.

I āhua māuiui a Mere.
Mere was somewhat sick.

Anā tō kai e hoa, me tūtaki au ki tō whaea ā tōna wā.
That's what you get mate, I should meet your mum sometime.

I tērā wā kua haere a Riu-ki-uta ki tua atu o Maunga-whau.
At that time, Riu-ki-uta had gone beyond Mount Eden.

Ka tino whakatā ahau.
I will be very relaxed.

Ka āhua māuiui a Mere.
Mere will be somewhat sick.

Tēnā koe, e noho mai nā i Ākarana.
Hello to you who will in Auckland.

I tino harikoa ahau.
I was very happy.

Kāti te ngau tuarā!
Stop backbiting!

Kei hea ngā tauera?
Where are the tea towels?

Ka tino harikoa ahau.
I will be very happy.

I tino riri ahau.
I was very angry.

Ko Raureka te māmā.
Raureka is the mother.

I hoko mai ahau i tētahi pukapuka.
I bought a book.

I oma rātou nā tua o ngā rākau.
They ran past beyond the trees.

Ka tino riri ahau.
I will be very angry.

I Tauau.
I was in Taupō.

He mihi tēnei ki te whānau whānui.
This is a greeting to the extended (wider) family.

I tino māngere ahau.
I was very lazy.

I muri i te hui, i kōrero au ki a Pāora.
After the meeting, I spoke with Pāora.

Ka tino māngere ahau.
I will be very lazy.

Hōatu te rākau ki a Niko.
Give the stick to Niko.

He whaea ahau, he kaiwhakahaere hoki.
I am a mother and also an administrative assistant.

E hia ngā tau o Tawa?
How old is Tawa?

I tino pukuriri ahau.
I was very grumpy.

Kei te āhua māuiui ia.
He or she is somewhat sick.

Hōmai te rākau ki ahau.
Give the stick to me.

Whakamaua te hingareti.
Put on the singlet.

Tonoa atu tāu īmēra ki te kaikomihana.
Send your email to the commissioner.

Nāu tēnei pēke nē?
This is your bag eh?

He pai rāua ko tana hoa ki te waiata.
She and her friend are good singers.

Kāhore kau he kupu a rāua ki a rāua.
They did not say a single word to each other.

Kua rima tau tōna pakeke.
She has reached five years.

Ka tino pukuriri ahau.
I will be very grumpy.

E hia ngā tamariki o te whānau nei?
How many children are in this family?

Ka haere a Te Rauparaha.
Te Rauparaha goes.

Whakamaua tō tīhāte.
Put on your t-shirt.

Kei te kai rāua i ngā kūmera.
They (2) are eating the kūmera.

Ko te tamāhine o te tino tangata i Maungawhau, he kōtiro pai, he wahine ātaahua.
A daughter of the high chief of Maungawhau was a good girl and a beautiful woman.

Kua rima tau ia i nāianei.
She has now reached five years.

I tuketuke haere atu ia i waenganui i ngā kaumātua e rua.
He elbowed his way between the two elders.

Taku kitenga i a rāua i nanahi, i te tautohetohe rāua.
When I saw them yesterday, they were quarrelling.

I tino pōuri ahau.
I was very sad.

Whakamaua ngā tōkena.
Put on the socks.

I reira, ka kitea tētahi mahi ātaahua rawa.
From there a beautiful project was seen.

Nau mai, haere mai.
Welcome.

Kua horoi rāua i te whare.
They have washed the house.

Ka tino pōuri ahau.
I will be very sad.

E hia ngā rākau o te ngahere nei?
How many trees are in this forest?

Whakamaua ō tarau.
Put on your pants.

I tērā tau i kauhau a Ari i Tāmaki-makau-rau.
Last year Ari gave a lecture in Auckland.

I rongo au i tētahi manu e tangi ana.
I heard a bird singing.

I tino wera ahau.
I was very hot.

Tangohia ō kākahu, whakamaua ō kākahu moe.
Take off your clothes, put on your pyjamas.

Āe, kua tae atu au ki reira, ki Te Rerenga Wairua.
Yes, I've been there, to Cape Reinga.

Āe, he tuāhine ōku, ko Mia, ko Aroha ō rāua ingoa.
Yes,I do have sisters, their names are Mia and Aroha.

I te whakatakariri o Manu, ka tangi ia.
Because Manu was so angry, he cried.

I ōna wā he iwi manene; i ngā hōtoke kei ngā raorao, kei ngā mānia, ā, i ngā raumati Kei ngā maunga.
In those days they were a nomadic tribe; in the winter, [they] were in the foothills and on the plains, and in the summer [they] were on the mountains.

I hoatu ahau i te māripi ki tana hoa mā Hone.
I gave the knife to John's friend for John.

E hia ngā tauira o te whare wānanga nei?
How many students are in this university?

Haere mai, tangohia ō kamupūtu, whakamaua ō tōkena.
Come here, take your gumboots off and put on your socks.

Tō ātaahua hoki!
You're so beautiful!

Purea nei e te hau
Scattered by the wind

He whare mātoro i tētahi pito, ki te pito ki te marangai o taua marae.
There was an entertainment house in one corner, the corner to the east of that marae.

I tino makariri ahau.
I was very cold.

Ka tino makariri ahau.
I will be very cold.

Kei te pai, ka mau te wehi.
Okay, fantasic.

Ka mau a Māmā i a mātou ki te one.
Mum is taking us to the beach.

He kōwhai tērā rakau.
That tree is a kōwhai.

Āe, he tungāne ōku, ko Nikau, ko Taika ō rāua ingoa.
Yes, I do have brothers, their names are Nikau and Taika.

Pau katoa i a ia te kai.
He finished up all the food.

Rere ai au ki Wharekauri ki te kite i te whānau.
I fly to the Chatham Islands regularly to see the family.

I mea atu ahau ki a mea.
I spoke to so-and-so.

Kei te āhua mānukanuka ahau.
I'm a little anxious.

He aihikirīmi māu?
Do you want an ice cream?

Āe, he tika tāu, ka haere i nāianei.
Yes, you are right, I'll go now.

Tino kaha kē te mura o te ahi, i te maroke ai hoki o aua rau rākau, otaota hoki.
The fire was particularly fierce, especially because of the dryness of the leaves and grass.

Kei hea taku tarau?
Where's my pants?

Kua ngaro i a au aku purutaringa.
I have lost my earphones.

Āe, he tamāhine tāku, ko Moana tōna ingoa.
Yes, I do have a daughter, her name is Moana.

Kua porongia te rākau e ia ki te toki.
The tree has been felled by him with the axe.

Roa ake koe i ahau.
You are taller than me.

Āe, he tamāhine āku, ko Ataahua, ko Ani ō rāua ingoa.
Yes, I have daughters, their names are Ataahua and Ani.

Kei te tino pai ahau.
I am very good.

Kei hea rāua?
Where are those two?

He kokonga whare ka kitea, he kokonga ngākau e kore e kitea.
You can see the corners of a house, but you cannot see into the recesses of the heart.

He haunga hoki ō tōkena.
Your sock's are smelly too.

Āe, he tamāhine āku, ko Aria, ko Rina, ko Kauri ō rātou ingoa.
Yes, I have daughters, their names are Aria, Rina and Kauri.

Kei te tino ora ahau.
I am very well.

Kei runga i te tēpu āu pukapupka.
Your books are on the table.

I taua pō, ka tū te kanikani.
That night, there was a dance.

Tau kē kōrua, ka nui ngā mihi.
You two are great. Thank you!

Auare ake!
No way!

whakamaua ōna tarau
put on his pants

Tāua tāua.
You and me both!

Nā wai tēnei rima tekau heneti?
Whose is this 50 cents?

Āe, he tamatāne āku, ko Tawa, ko Amaru ō rāua ingoa.
Yes, I have sons, their names are Tawa and Amaru.

Kātahi aua tini tamariki rā, te tāne, te wahine, ka kohi i te hua o te miro, hei hinu whakakakara.
Then those many young people, men and women, would gather miro berries for scented oil.

Kei te tino matekai ahau.
I am very starving.

Ā tērā atu tau.
The year after next.

Aī! I wareware i a au.
Woops! I forgot.

Kei te tino hiainu ahau.
I am very thirsty.

Kāore e taea e au te haere ki te mahi āpōpō.
I am unable to go to work tomorrow.

He nui rawa tēnei tarau.
These pants are too big.

Ā whā tau.
In four years.

Ka mate he toa, ka whānau anō he toa.
A champion dies, another champion is born.

Kei te pupuhi te hau.
The wind is blowing.

Nōna tēnei tarau poto.
These shorts are his.

He tītī tētahi kai tino reka ki te korokoro Māori.
Mutton-bird is a very pleasant food to the Māori palate.

Kei te mātakitaki au i te kemu.
I am watching the game.

I au tō moe?
Did you have a sound sleep?

Kei te tino mokemoke ahau.
I am very lonely.

Ko Amaru tō tāua hoa.
Amaru is our friend.

Tokohia ngā tāngata i tō whānau?
How many people in your family?

Kei te tino māuiui ahau.
I am very sick.

tō rāua whare
their (2) house

Kei te tino māharahara ahau.
I am very anxious.

Ka haere au ā te Rāmere.
I will go on Friday.

Kāore e taea e au te kanikani.
I can't dance.

Ka hao i te ika, ka keri i te roi.
[They] caught fish in nets, they dug up fern roots.

Nāu tēnei.
This is yours.

Kei te haere tāua ki hea?
Where are we going?

ō rāua whare
their (2) houses

Kei te wehe rāua.
Those two are going.

Ka herea e ia ā tāua kurī.
He tied up our dogs.

Ka whāia te wahie mō takurua, ka mahia te kai mō tau.
Firewood for the winter is gathered, food for the year is prepared.

Auē, kua ngaro anō? Kei roto pea i tō pēke.
Oh no, has it disappeared again? Maybe it's in your bag.

He karere māu.
There is a message for you.

He pēkana me te hēki māu?
Do you want bacon and eggs?

Ka haere au mā raro.
I'm walking.

Erā peka o te rākau.
Those branches of the tree.,.

Kāore au mō te kanikani.
I don't care for dancing.

Kotahi tō tātou maunga, ko Aorangi.
We have one mountain, Aorangi.

Hei āpōpō pānui au ai i ētahi pukapuka reo Māori.
Tomorrow I will read some Māori books.

Ā te haurua mai i te ono karaka ā te pō nei.
6:30pm this evening (future).

I tino māuiui koe.
You were very sick.

Kua tino taumaha te raruraru,
The problem has become very serious.

Ko Tāwhirimātea te atua o te hau me ngā āwhā.
Tāwhirimātea is the god of the wind and storms.

Taua āhua anō.
Same old, same old.

Taumaha ana te rōnihi i te nui o te tītī.
The launch was heavy because of the mutton-bird.

Ka tino māuiui koe.
You will be very sick.

Kei te tino harikoa ahau.
I am very happy.

Pānui me ngā rauemi.
News and resources.

Kei te haere raua ki te hīkoi akuanei
They are going for a walk soon.

E rua ō tātou maunga.
We have two mountains.

Kei te tino riri ahau.
I am very angry.

Āe, āe, kei te mārama au! Tēnā. Me haere tāua.
Yeah, yeah, I know! Right, we'd better get going.

rāua ko
those two

Ko te 30 o Poutū-te-rangi taku huritau.
My birthday is the 30th of March.

Ā tērā Rāmere, ka haere māua ki Temuka.
Next Friday, we (2 exclusive) will go to Temuka.

Nā, me whakamau i tō hāte.
Now, let's put your shirt on.

Kei te tino māngere ahau.
I am very lazy.

Māu tēnei pānui.
This notice is for you.

Ko Aidan rāua ko Kaia
Aidan and Kaia

Tekau heneti te utu mō te tamariki.
The price for children is ten cents.

Kei te tino pukuriri ahau.
I am very grumpy.

Ngā Rīpene.
Audios.

Āe, māu tonu, kia titiro au ki te rārangi o ngā kai hei hoko.
Yep, you drive, and I'll study the shopping list.

He reka ake tāku aihikirimi i tāu.
My icecream is yummier than yours.

Tā rāua tamaiti.
Their child (two people, one child).

Kei te tino pōuri ahau.
I am very sad.

He ātaahua tana kaka.
Her dress is beautiful.

Kua toruō tau ināianei!
You're three now!

Nāu tēnei papakupu.
This dictionary belongs to you/is yours.

Kei te tino wera ahau.
I am very hot.

Ko Kuikui ahau.
I am Kuikiui.

Ka tohe ia ki a Pou kia kaua e haere mai.
He urged Pou not to come.

Kei te tino makariri ahau.
I am very cold.

Kua kai koe i te pāua?
Have you eaten pāua?

He hupa paukena māu?
Do you want pumpkin soup?

He kāinga iti noa iho a Ōtautahi!
Christchurch is just a little village!

I āhua māuiui a Hēmi.
Hēmi was somewhat sick.

I noho au i raro i te marumaru o te pōhutukawa.
I sat under the shade of the pōhutukawa.

Kei te māuiui au.
I'm sick.

He kikorangi tana tarau.
His trousers are blue.

Kāore au mō te tunu.
I'm not into cooking.

Tēnā tō patu, hei koha māu ki ō tātou ariki i Āwhitu.
Here is young weapon, for you [to give] as a gift for our leaders in Āwhitu.

Ka āhua māuiui a Hēmi.
Hēmi will be somewhat sick.

Ko Rāhera, ko Ihumoana aku tamāhine.
Rāhera and Ihumoana are my daughters.

Kei Kāpiti ahau.
I am in Kāpiti.

He parauri tana koti.
His coat is brown.

Ā māua pū.
Our (2 exc) guns.

Ko Kāpiti te motu te rū nei taku ngākau.
Kāpiti is the island that speaks to my heart.

Kei te rere te rūrū ki te rākau ki te kai i ngā ngārara.
The rūrū is flying to the tree to eat the insects.

Kei te pōuri au.
I'm sad.

Tō tāua waka.
Our (2 incl) car.

E hokona ana e au kia whā.
I am buying four.

Kaua rā e wahangū.
Keep not silent.

A te Haratua taku huritau.
My birthday will be in May.

Ko au te tangata tuawhitu i te whakataetae.
I came seventh in the competition. (I was the seventh person in the competition.)

He inu māu?
Do you want a drink?

Kia kite ai rātou i te marae ātaahua nei.
So they could see the beautiful marae.

Kāore au e pai ki...
I do not like...

Nā, he ātaahua koe.
You look beautiful.

Nōku te hē.
Its my fault.

Kei te ako tāua i te reo Māori.
We're learning Māori.

Kei te hiakai au.
I'm hungry.

Kei te inoi te whānau.
The family is praying.

Kāore au e pai ki te inu waipiro i te ata.
I do not like drinking wine in the morning.

Ehara i a au te hē.
It's not my fault.

E tūmanako ana au kia hoki mai taku tau ākuanei.
I am hoping my darling will return home soon.

Kei te hiamoe au.
I'm sleepy.

Kua kai tā rāua tamāhine i āna rīwai.
Their daughter has eaten her potatoes.

Tekau aku ika.
I have 10 fish.

Ka riro i a au tētahi kutarere hei taonga kirihimete.
I got a scooter for chirstmas.

Ko taku hiahia kia mauria mai e koe he kūao tori.
I wish you would bring me a kitten.

Ā te tau e heke mai nei, ka tū te hui nui.
In the year ahead, the big meeting will be held.

Kei te kai te kurī i te mīti kau. Kei te koa ia.
The dog is eating beef. He is happy.

He tauira ahau ki tē kāinga
I am a student at home

Āe, kei te mārama ahau.
Yes, I understand.

Kei te matekai au.
I'm starving.

He iti rawa atu ēnā pāua.
Those pāua are too small.

Te pene ā tōna whaēa kē.
His aunt's pen.

He ngākau rauangi tōna.
He's got a sensitive heart.

E kore rawa au e inu waipiro.
I will never drink alcohol.

Kaua koe e whakarongo ki a ia.
Do not listen to him.

Ka karanga a Rāpata ki a au kia tū.
Rapata called to me to stand.

Keo tōu kāinga pea te ngahau nā te tini o te uri ariki.
Perhaps at your home the young chiefs dance.

Ka nui te ora au.
I'm really well.

Kāore au a pai ki te oma ā muri i te kai.
I don't like running after eating.

Kaua hei puta ki waho.
Don't go out.

Kei te tino māuiui koe.
You are very sick.

Tika tāu. Kāore i tua atu i tēnā.
That's true. That's the most important thing.

Kei te haere tāua ki hea?
Where are you and I going?

Kua pau te hau au.
I'm exhausted.

Kautengia ā tātou moni.
Count out money.

Kaua koe hei whakarongo ki a ia.
Don't listen to him.

Nā te kore take o Tamahae i riri ai a Hata.
Because of Tamahae's laziness, Hata was angry.

Kore rawa ahau e haere.
I won't go.

Kua rite māua, Pāpā. Ka haere ināianei?
We're ready, Dad. Are we going now?

Ka nui te pai au.
I'm really good.

Ngā pukapuka ā tā rāua tamaiti.
Their children's books.

I hoki mai rāua mā te mākū.
They returned on account of the damp.

Kei te hiamoe māua.
He/she and I are sleepy.

Āe, kua haere au ki Te Tai Rawhiti.
Yes, I have been to the Eastland region.

I taraiwa ahau.
I drove.

Kāore au e whakaae.
I don't agree.

Ka pupuhi te hau.
The pupuhi te hau.

Ka mau ki te kahu kiwi.
She took the kiwi cloak.

Auē, e Mā, kua wera a roto nei.
Gosh, Mā, it's got hot in here.

Kei te pukuriri au.
I'm grumpy.

Kāo, kāore anō au ki haere ki Ahuriri.
No, I haven't been to Napier yet.

Ngā hū o ā tamāhine.
Our daughters' shoes.

E hia āu pene e hoa?
How many pens have you got mate?

Ko tana huritau a te Kirihimete.
Her birthday is at Christmas.

Mōrena e te whānau!
Good morning family!

Āe e Mā, kei te hēmanawa au i te wera.
Yeah Mā, this heat is getting to me.

Kei te riri au.
I'm angry.

Ka tiki rāua i ngā harore.
Those two will collect mushrooms.

Kei te haere rāua.
Those two are going.

Kātahi anō au ka whakaoti i taku whakamātautau.
I have just finished my assignment.

Te kai a ā rāua kurī.
Their dogs' food.

Kei te hauhau?
Is is windy?

He pai rawa atu tāu mahi.
Your work is very good.

Ko Raka-tāura te tohunga whakahaere i te mahi.
Raka-tāura was the overseer of the work.

Kua tae tātou! E kaikaha ana au ki te puta.
We’ve arrived! I can’t wait to get out.

Kei te haere rāua ki hea?
Towards where are those two going?

Kei te mānukanuka au.
I'm anxious.

Kei te ako au i ētehi karakia tūturu.
I am learning some traditional karakia.

Ko Ngāti Whakaue te hapū.
The subtribe is Ngāti Whakaue.

Pai rawa atu tāu mahi!
Your work is terrific!

Kei te haere rāua ki te papa tākaro.
Those two are going to the playground.

Kei te kaukau te ika ki konā.
The fish is swimming over there.

E moe, e te tau.
Go to sleep, my darling.

Kia ora, kei te pai ahau.
Thanks, I'm good.

Kei te āhua pai au.
I'm somewhat good.

He tāone pai a Taranaki, a Te Tai Hauāuru hoki.
Taranaki and the Westland region are nice cities.

He kai anō māu?
Do you want more?

Ka tū te pō whakangahau ki tōku whare, kaua ki tōna.
The party is at my place, not his.

Au?! Kātahi te kākahu paru!
Auē! How dirty the clothes are!

Kei te āhua ngenge au.
I'm somewhat tired.

Mō rāua te wai nei.
The water is for them.

He pirau ngā ārani, ngā pītiti me te paināporo.
The oranges, peaches and the pineapple are rotten.

Ko te timatatanga o te raumati te wā haere ki te hopu tītī.
The start of summer is the time to go mutton-birding.

E toru tau te pakeke o Hūhana.
Hūhana is three.

Ko te pai o ngā hui raumati, he moata te tākiritanga mai o te ata.
The good thing about summer meetings is that the mornings start early.

Kei te purei kāri ahau.
I am playing cards.

Māu tēnei putiputi.
This flower is for you.

He tika te kī a tō tātou ariki, nā te kōtiro nei i pai mai ki a Ponga, kāti me āwhina e tātou.
The words of our leader are just; because this girl loves Ponga, we should support her.

He mahinga ngātahi ki waenga i Te Taura Whiri i te Reo Māori me Countown e āhei ai te kaihoko ki te rongo i te reo Māori i ngā paeutu kaihoko.
A collaboration between Te Taura Whiri i te Reo Māori (The Māori Language Commission) and Countdown sees customers able to use self-checkouts in te reo Māori.

I te Hōngongoi rā ka haere te whānau o ngā Jones.
The Jones family left in July.

Tōna rua rau pea.
About 200, perhaps.

Ka haere ahau ki te marae.
I will be going to the marae.

He tino nui te mahau o tōna whare.
The deck at her house is very big.

Kei te āhua koa au.
I'm somewhat happy.

Kei te pīrangi au ki te hoko i tēnei mō taku pāpā.
I want to buy this for my dad.

Ka mirimiri au i tō tuarā.
I'll rub your back.

He tuatahi i te ao tēnei āheinga a te kiritaki o Countdown ki te tīpako i te reo Māori i ngā paeutu kaihoko, he mihi, he poroāki hoki ka rangona.
It's a world-first for Countdown customers to be able to have te reo Māori as a language option at self-service checkouts, with an audio greeting and farewell already established.

Kei te āhua pōuri au.
I'm somewhat sad.

He keke māu?
Would you like cake?

Ko Paraukau te whare tūpuna.
Paraukau is the ancesteral house.

He hāuaua tēnei rā.
It is rainy today.

Ko te tihewa ahau!
I've got to sneeze!

Kua tokomauri koe.
You've hiccoughed.

He hopunga kōrero reo Māori anō ka tāpirihia atu ki ngā mīhini hei ngā marama tata ake nei.
More audio in te reo Māori will be added to the system in the next few months.

I utu ahau i ngā nama.
I paid the bills.

Kei hea ōku tarau?
Where are my trousers?

Kei te haere rāua.
Those two are going.

Kei te kite atu au.
I see that.

Tekau mā tahi rātou e haere ana.
Eleven of them are going.

Kāore au e pai ki te rēmana, he kawa!
I don't like lemons, they're sour.

Kia ora Hēmi, tokohia kei tō whānau?
Hey Hēmi, how many in your family?

E kāo. Kei te pai au.
No, I am fine.

Āe, māu tonu!
Yes, you!

Kua oti i a au te mahi.
I have completed the work.

Kua whiu au!
Delicious!

Kei te āhua hiakai au.
I'm somewhat hungry.

"Katoa tō mātou kapa e tino manawanui nei i te āheinga a te hunga reo Māori ki te whakamutu i ā rātou mahi hoko kai i roto i te reo, i te āheinga hoki mā te whānui me te whāroa o ā mātou toronga, ka āwhina kia whakarauora i te reo, ā, kia whakamahia e ngā whakatipuranga kei te pihi ake."
"Our entire team is incredibly proud that not only can te reo Māori speakers now complete their shopping in their own language, but that we can use our scale and reach to help ensure te reo Māori is revitalised and used for generations to come."

Ko Kui tōku tupuna kuia, arā, ko au te mokopuna a Kui.
Kui is my grandmother, that is, I am Kui's grandchild.

Kei te āhua hiamoe au.
I'm somewhat sleepy.

I tēnei wā, kua tino kaha te pupuhi o te hau.
By this time, the wind had become very strong.

He kapu tī pea māu?
Maybe you want a cup of tea>

Kei te āhua pukuriri au.
I'm somewhat grumpy.

Ka tika hoki! Tokohia kei tō whānau?
That's right! How many in your family?

Ko tā Hannifin anō, he tuku whakamoemiti ki Te Taura Whiri i te Reo Māori i tā rātou tautoko kia whai oranga ai tēnei kaupapa
Hannifin says Countdown is grateful to Te Taura Whiri for their tautoko in bringing the project to life.

Ākuanei, ahiahi rawa ake, kua pau kē tō hau!
Later on, by evening, you'll be exhausted!

Kei te ora ahau.
I am well.

Ko te reo Māori he ara ki te hauora me te oranga
Making te reo Māori a means of health and wellbeing

I aua huihuinga, ka kite a Hinemoa i a Tūtānekai.
At those meetings, Hinemoa would see Tūtānekai.

Kei te hiakai ahau.
I am hungry.

Kei te haere au ki te hokomaha.
I'm going to the supermarket.

Kei te whakarongo au ki te whaikōrero.
I am listening to the main speech.

Kei te tino pai au.
I'm very good.

Ko te rāngai hauora Māori e kimi āwhina atu ana i te rāngai pāpāho Māori me ngā mātanga reo Māori ki te whakakaha ake i te whakamahinga o te reo Māori i te ao hauora.
The Māori health sector, Māori media and Māori language experts want to increase the use of the Māori language in health.

Kei te tino māuiui ia.
He or she is very sick.

Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera ki te papa tākaro.
Raureka and Te Naera are going to the playground.

Kei te tino ngenge au.
I'm very tired.

He whakahaere wānanga te mahi a te ratonga hauora Māori tūmatanui, a Hāpai Te Hauora ki Rotorua i tēnei rā ki te kōkiri i te kaupapa me te whakaaro, mā te reo hoki e ora ake ai ngā hapori.
Today Māori public health provider Hāpai Te Hauora hosted a symposium in Rotorua to advance the idea and says this could also be a factor in creating healthier communities.

Kei te hiainu ahau.
I am thirsty.

Ko au te mōkai a Kui. Ko Tahu tōku koroua. Kua mate ia.
I am Kui's pet. Tahu is my grandfather. He has passed away.

Kāore i hāngai ki te kaupapa.
I wasn't related to the kaupapa.

Kei te haere rāua ki ngā papa tākaro.
Those two are going to the playgrounds.

Kei te tino ora au.
I'm very well.

I toa anō ahau meina i whēke ahau.
I could have won if I'd tried.

Kei te ngenge ahau.
I am tired.

Kei te tino māuiui au.
I'm very sick.

He pēkana te kai pai ki a au.
Bacon is what I like.

Kei te auau te kurī.
The dog's barking.

He haunga? Ehara!
Smelly? No way!

Kei te hiamoe ahau.
I am sleepy.

I haere au i a ia. I haere au ki a ia.
I went with her. I went to her.

He pūngāwerewere kei roto i tōku whare horoi kākahu.
There are spiders in my laundry.

Kei te tino koa au.
I'm very happy.

Nā te mahi rātou i hoki ai ki Pōneke.
They returned to Wellington because of the work.

He mīharo ki a au tō whakaari.
I though your play was amazing.

Āe, ko au te mātāmua.
Yeah, I'm the oldest.

Engari hei tāna, "i roto i ngā tau ka huri ake ki muri, kaare anō kia āta whakaritea mai tētahi rautaki e ngātahi atu ai te pounga waihoe o te reo Māori ki roto i te ao hauora".
But he said over the past few years, there has been a lack of preparation and plan for te reo Maōri use in the health sector.

Ko tō tāua tūtakitanga a te rua haora ka tautohetohe.
Our meeting in two hours will be quarrelsome.

Kei te mokemoke ahau.
I am lonely.

I tino māuiui ia.
He or she was very sick.

I kōrero au i a ia. I kōrero au ki a ia.
I spoke with her. I spoke to her.

Ka moe rāua i te one.
They (2) are going to sleep on the beach.

Kei te tino pōuri au.
I'm very sad.

He kino te āhua o tēnei tarau.
These pants look bad.

Mauria mai taku pukapuka waiata.
Pass me my song book.

Hei tino tauira hei tāna, "i roto i te Kowheori i ngā marama e ono, e hia kē nei ngā kupu mō te mate Kowheori i te tīmatanga rā."
A prime example "is when Covid-19 first hit, in the first six months there were so many different Māori names used for the word Covid".

Kei te māuiui ahau.
I am sick.

He tōhi pea māu?
Perhaps you would like some toast?

I tākaro au i a ia. I tākaro au ki a ia.
I played with her. I played against her.

E hia ngā paukena?
How many pumpkin?

He mihi tērā ki te whānau whānui.
That was a greeting to the extended family.

Kei te tino hiainu au.
I'm very thirsty.

E āwhina koe ahau i a Nikau.
You are helping Nikau.

Tau kē!
Fantastic!

Kāore e taea e ahau te hīkoi nā raro.
I'm not able to work.

E tūmanako ana a Brosnan, ka mātāmua ake te reo i ngā whakatakotoranga mahere anamata o ngā rāngai maha, mai i te ao pāpāho ki te hauora.
Brosnan hoped the language could take precedence in future planning within different sectors from broadcasting to health.

E rua haora noa-atu-rā, i konei ahau.
I was here two hours ago.

Kei te māharahara ahau.
I am anxious.

Auē! Ka mahana haere te kaimoana i te rā.
Oh dear! The seafood is getting warm in the sun.

Ko te reo te mauri o te mana Māori.
Māori language is the life force of Māori mana.

E kore tāua e mahi tahi i te taumahi ākuanei.
We won't be working on the project together anymore.

Kei te pukumahi ahau.
I am busy.

E mahi ana rāua.
Those two are working.

Ehara i a au tēnā waka.
That is not my car.

Māmā, e hiahia ana ahau ki te haere ki te kaukau.
Mum, I want to go for a swim.

Kei te tino pukuriri au.
I'm very grumpy.

Ehara nō tāua te marae nei.
This marae is not ours.

Pēhea hoki koe? He tamariki āu?
How about you? Do you have any children?

Kaua koe e haere.
Don't go.

Kei te whakatā ahau.
I am relaxed.

Kei te tino āhua riri au.
I'm very angry.

Kei konei au.
I'm here.

I noho noa iho au ki te kāinga.
I just stayed home.

Nā, me whakamau he kope mā.
Let's put on a clean nappy.

Ka whakatā ahau mō te kōtahi wiki.
I'll take a holiday for a week.

Whakataka te hau ki te uru.
Cease the winds from the west.

Kei te harikoa ahau.
I am happy.

Ākene koe i a au!
Watch it or else!

Kei te tino āhua mānukanuka au.
I'm very anxious.

Kei te haere tāua.
We're going.

He roroa ngā rākau rā.
These trees are tall.

Ka hiki au i ō waewae.
I'll lift up your legs.

Mō te kotahi tau anake te karahipi.
The scholarship is for just one year.

Whakataka te hau ki te tonga.
Cease the winds from the south.

Kei te riri ahau.
I am angry.

Nā wai tāu?
Says who?

Explore Māori Grammar! | Play our Māori word game! | Learn with our Māori flashcards!