On-line Te Reo Māori Dictionary

Look up a word:


Results for 'kau'

kau - swim; cow


kau - tree; timber

tekau - ten

kaupapa - topic, theme, plan, subject

whakautu - to reply, to respond, answer

kaua - negative word, do not, eg: Kaua e tangi

kaukau - to bathe

ngākau - heart, as in seat of the affections and feelings

kaumātua - elder; elderly

kauwhata - graph

kauhoe - to swim

kauaka - Negative word, do not (variant of kaua; eg: Kauaka e tangi)

kaute - to count

whakauru - to enter, to join, to enrol

pūrākau - traditional story

ākau - shore, coast

kakau - handle

Tāmaki Makaurau - Auckland

kāuta - cooking shed, cookhouse

ukauka - cash (uka-uka)

kaingākau - passion; like

kaua e - don't

kaupeka - season

pene rākau - pencil

puna kaukau - swimming pool

rūma kaukau - bathroom

āhua ngākau - mood

karihi-kau - nuclear-free

kauhau - recite; preach; speech; lecture

kaui - shoelace, cord

kauika - school of fish; pod of whales

kaunihera - council

kaupane - head

kaupapa here - policy

kaute pēke - bank account

kauwae - jaw

kauwhau - recite; preach; lecture; speech

kiri kau - naked

kirikau - leather

kōrero pūrākau - folk-tales, stories, legends

kura kaupapa Māori - Māori language school

makau - favourite; lover; husband; wife

mea kau ake - immediately; very soon

mīti kau - beef

ngākaukore - disinclined

ngākaunui - eager, keen

ngākaurua - uncertain, in two minds

kau - kite; wing

kaurua - stingray

pāparakāuta - pub

kau - backpack; carry on back; take responsibility for

kaunga - mountaineering

takakau - at leisure; unmarried

Tāmaki-makau-rau - Auckland

taro kau iho - in a very little while

tekau mā rua - dozen

tī rākau - stick game

uru huarākau - orchard

whakaū - establish; support; confirm

whakauaua - strenuous; make (more) difficult

whakaupa - delay

whakaute - care for; nurse

whakautua - (pass) be replied to; be responded to

kauhoetia - swum (pass. of kaohoe)

kaupoai - cowboy

kautetia - counted (pass. of kaute)

kauae - chin

huarākau - fruit

kākahu kaukau - togs

mōwhiti kaukau - goggles

hōpua kaukau - swimming pool

Kia ngākaunui! - Be strong hearted!

Kia ngākau titikaha! - Be confident!

kaukauria - bathed (pass of kaukau)

ingoa takakau - maiden name

pāparakauta - pub

korekau - nothing, none, absolutely no!

nikau - a palm tree

ono tekau - 60

pakakau - xylophone

toru tekau - thirty

waru tekau - eighty

rima tekau - fifty

hua rākau - fruit tree

rua tekau - twenty

tekau - ten

tekau ma tahi - eleven

tekau ma rua - twelve

tekau ma toru - thirteen

tekau ma whā - fourteen

tekau ma rima - fifteen

tekau ma ono - sixteen

tekau ma whitu - seventeen

tekau ma waru - eighteen

tekau ma iwa - ninteen

rua tekau - twenty

Kotahi mano waru rau whā tekau mā toru - 1843

Kotahi mano waru rau whā tekau mā whā - 1844

Kotahi mano waru rau whā tekau mā rima - 1845

Kotahi mano waru rau whā tekau mā ono - 1846

Kotahi mano waru rau whā tekau mā whitu - 1847

Kotahi mano waru rau whā tekau mā waru - 1848

Kotahi mano waru rau whā tekau mā iwa - 1849

Kotahi mano waru rau rima tekau - 1850

Kotahi mano waru rau rima tekau mā tahi - 1851

Kotahi mano waru rau rima tekau mā rua - 1852

Kotahi mano waru rau rima tekau mā toru - 1853

Kotahi mano waru rau rima tekau mā whā - 1854

Kotahi mano waru rau rima tekau mā rima - 1855

Kotahi mano waru rau rima tekau mā ono - 1856

Kotahi mano waru rau rima tekau mā whitu - 1857

Kotahi mano waru rau rima tekau mā waru - 1858

Kotahi mano waru rau rima tekau mā iwa - 1859

Kotahi mano waru rau ono tekau - 1860

Kotahi mano waru rau ono tekau mā tahi - 1861

Kotahi mano waru rau ono tekau mā rua - 1862

Kotahi mano waru rau ono tekau mā toru - 1863

Kotahi mano waru rau ono tekau mā whā - 1864

Kotahi mano waru rau ono tekau mā rima - 1865

Kotahi mano waru rau ono tekau mā ono - 1866

Kotahi mano waru rau ono tekau mā whitu - 1867

Kotahi mano waru rau ono tekau mā waru - 1868

Kotahi mano waru rau ono tekau mā iwa - 1869

Kotahi mano waru rau whitu tekau - 1870

Kotahi mano waru rau whitu tekau mā tahi - 1871

Kotahi mano waru rau whitu tekau mā rua - 1872

Kotahi mano waru rau whitu tekau mā toru - 1873

Kotahi mano waru rau whitu tekau mā whā - 1874

Kotahi mano waru rau whitu tekau mā rima - 1875

Kotahi mano waru rau whitu tekau mā ono - 1876

Kotahi mano waru rau whitu tekau mā whitu - 1877

Kotahi mano waru rau whitu tekau mā waru - 1878

Kotahi mano waru rau whitu tekau mā iwa - 1879

Kotahi mano waru rau waru tekau - 1880

Kotahi mano waru rau waru tekau mā tahi - 1881

Kotahi mano waru rau tekau - 1810

Kotahi mano waru rau tekau mā tahi - 1811

Kotahi mano waru rau tekau mā rua - 1812

Kotahi mano waru rau tekau mā toru - 1813

Kotahi mano waru rau tekau mā whā - 1814

Kotahi mano waru rau tekau mā rima - 1815

Kotahi mano waru rau tekau mā ono - 1816

Kotahi mano waru rau tekau mā whitu - 1817

Kotahi mano waru rau tekau mā waru - 1818

Kotahi mano waru rau tekau mā iwa - 1819

Kotahi mano waru rau rua tekau - 1820

Kotahi mano waru rau rua tekau mā tahi - 1821

Kotahi mano waru rau rua tekau mā rua - 1822

Kotahi mano waru rau rua tekau mā toru - 1823

Kotahi mano waru rau rua tekau mā whā - 1824

Kotahi mano waru rau rua tekau mā rima - 1825

Kotahi mano waru rau rua tekau mā ono - 1826

Kotahi mano waru rau rua tekau mā whitu - 1827

Kotahi mano waru rau rua tekau mā waru - 1828

Kotahi mano waru rau rua tekau mā iwa - 1829

Kotahi mano waru rau toru tekau - 1830

Kotahi mano waru rau toru tekau mā tahi - 1831

Kotahi mano waru rau toru tekau mā rua - 1832

Kotahi mano waru rau toru tekau mā toru - 1833

Kotahi mano waru rau toru tekau mā whā - 1834

Kotahi mano waru rau toru tekau mā rima - 1835

Kotahi mano waru rau toru tekau mā ono - 1836

Kotahi mano waru rau toru tekau mā whitu - 1837

Kotahi mano waru rau toru tekau mā waru - 1838

Kotahi mano waru rau toru tekau mā iwa - 1839

Kotahi mano waru rau whā tekau - 1840

Kotahi mano waru rau whā tekau mā tahi - 1841

Kotahi mano waru rau whā tekau mā rua - 1842

Kotahi mano waru rau waru tekau mā rua - 1882

Kotahi mano waru rau waru tekau mā toru - 1883

Kotahi mano waru rau waru tekau mā whā - 1884

Kotahi mano waru rau waru tekau mā rima - 1885

Kotahi mano waru rau waru tekau mā ono - 1886

Kotahi mano waru rau waru tekau mā whitu - 1887

Kotahi mano waru rau waru tekau mā waru - 1888

Kotahi mano waru rau waru tekau mā iwa - 1889

Kotahi mano waru rau iwa tekau - 1890

Kotahi mano waru rau iwa tekau mā tahi - 1891

Kotahi mano waru rau iwa tekau mā rua - 1892

Kotahi mano waru rau iwa tekau mā toru - 1893

Kotahi mano waru rau iwa tekau mā whā - 1894

Kotahi mano waru rau iwa tekau mā rima - 1895

Kotahi mano waru rau iwa tekau mā ono - 1896

Kotahi mano waru rau iwa tekau mā whitu - 1897

Kotahi mano waru rau iwa tekau mā waru - 1898

Kotahi mano waru rau iwa tekau mā iwa - 1899

Kotahi mano iwa rau tekau - 1910

Kotahi mano iwa rau tekau mā tahi - 1911

Kotahi mano iwa rau tekau mā rua - 1912

Kotahi mano iwa rau tekau mā toru - 1913

Kotahi mano iwa rau tekau mā whā - 1914

Kotahi mano iwa rau tekau mā rima - 1915

Kotahi mano iwa rau tekau mā ono - 1916

Kotahi mano iwa rau tekau mā whitu - 1917

Kotahi mano iwa rau tekau mā waru - 1918

Kotahi mano iwa rau tekau mā iwa - 1919

Kotahi mano iwa rau rua tekau - 1920

Kotahi mano iwa rau rua tekau mā tahi - 1921

Kotahi mano iwa rau rua tekau mā rua - 1922

Kotahi mano iwa rau rua tekau mā toru - 1923

Kotahi mano iwa rau rua tekau mā whā - 1924

Kotahi mano iwa rau rua tekau mā rima - 1925

Kotahi mano iwa rau rua tekau mā ono - 1926

Kotahi mano iwa rau rua tekau mā whitu - 1927

Kotahi mano iwa rau rua tekau mā waru - 1928

Kotahi mano iwa rau rua tekau mā iwa - 1929

Kotahi mano iwa rau toru tekau - 1930

Kotahi mano iwa rau toru tekau mā tahi - 1931

Kotahi mano iwa rau toru tekau mā rua - 1932

Kotahi mano iwa rau toru tekau mā toru - 1933

Kotahi mano iwa rau toru tekau mā whā - 1934

Kotahi mano iwa rau toru tekau mā rima - 1935

Kotahi mano iwa rau toru tekau mā ono - 1936

Kotahi mano iwa rau toru tekau mā whitu - 1937

Kotahi mano iwa rau toru tekau mā waru - 1938

Kotahi mano iwa rau toru tekau mā iwa - 1939

Kotahi mano iwa rau whā tekau - 1940

Kotahi mano iwa rau whā tekau mā tahi - 1941

Kotahi mano iwa rau whā tekau mā rua - 1942

Kotahi mano iwa rau whā tekau mā toru - 1943

Kotahi mano iwa rau whā tekau mā whā - 1944

Kotahi mano iwa rau whā tekau mā rima - 1945

Kotahi mano iwa rau whā tekau mā ono - 1946

Kotahi mano iwa rau whā tekau mā whitu - 1947

Kotahi mano iwa rau whā tekau mā waru - 1948

Kotahi mano iwa rau whā tekau mā iwa - 1949

Kotahi mano iwa rau rima tekau - 1950

Kotahi mano iwa rau rima tekau mā tahi - 1951

Kotahi mano iwa rau rima tekau mā rua - 1952

Kotahi mano iwa rau rima tekau mā toru - 1953

Kotahi mano iwa rau rima tekau mā whā - 1954

Kotahi mano iwa rau rima tekau mā rima - 1955

Kotahi mano iwa rau rima tekau mā ono - 1956

Kotahi mano iwa rau rima tekau mā whitu - 1957

Kotahi mano iwa rau rima tekau mā waru - 1958

Kotahi mano iwa rau rima tekau mā iwa - 1959

Kotahi mano iwa rau ono tekau - 1960

Kotahi mano iwa rau ono tekau mā tahi - 1961

Kotahi mano iwa rau ono tekau mā rua - 1962

Kotahi mano iwa rau ono tekau mā toru - 1963

Kotahi mano iwa rau ono tekau mā whā - 1964

Kotahi mano iwa rau ono tekau mā rima - 1965

Kotahi mano iwa rau ono tekau mā ono - 1966

Kotahi mano iwa rau ono tekau mā whitu - 1967

Kotahi mano iwa rau ono tekau mā waru - 1968

Kotahi mano iwa rau ono tekau mā iwa - 1969

Kotahi mano iwa rau whitu tekau - 1970

Kotahi mano iwa rau whitu tekau mā tahi - 1971

Kotahi mano iwa rau whitu tekau mā rua - 1972

Kotahi mano iwa rau whitu tekau mā toru - 1973

Kotahi mano iwa rau whitu tekau mā whā - 1974

Kotahi mano iwa rau whitu tekau mā rima - 1975

Kotahi mano iwa rau whitu tekau mā ono - 1976

Kotahi mano iwa rau whitu tekau mā whitu - 1977

Kotahi mano iwa rau whitu tekau mā waru - 1978

Kotahi mano iwa rau whitu tekau mā iwa - 1979

Kotahi mano iwa rau waru tekau - 1980

Kotahi mano iwa rau waru tekau mā tahi - 1981

Kotahi mano iwa rau waru tekau mā rua - 1982

Kotahi mano iwa rau waru tekau mā toru - 1983

Kotahi mano iwa rau waru tekau mā whā - 1984

Kotahi mano iwa rau waru tekau mā rima - 1985

Kotahi mano iwa rau waru tekau mā ono - 1986

Kotahi mano iwa rau waru tekau mā whitu - 1987

Kotahi mano iwa rau waru tekau mā waru - 1988

Kotahi mano iwa rau waru tekau mā iwa - 1989

Kotahi mano iwa rau iwa tekau - 1990

Kotahi mano iwa rau iwa tekau mā tahi - 1991

Kotahi mano iwa rau iwa tekau mā rua - 1992

Kotahi mano iwa rau iwa tekau mā toru - 1993

Kotahi mano iwa rau iwa tekau mā whā - 1994

Kotahi mano iwa rau iwa tekau mā rima - 1995

Kotahi mano iwa rau iwa tekau mā ono - 1996

Kotahi mano iwa rau iwa tekau mā whitu - 1997

Kotahi mano iwa rau iwa tekau mā waru - 1998

Kotahi mano iwa rau iwa tekau mā iwa - 1999

Rua mano tekau - 2010

Rua mano tekau mā tahi - 2011

Rua mano tekau mā rua - 2012

Rua mano tekau mā toru - 2013

Rua mano tekau mā whā - 2014

Rua mano tekau mā rima - 2015

Rua mano tekau mā ono - 2016

Rua mano tekau mā whitu - 2017

Rua mano tekau mā waru - 2018

Rua mano tekau mā iwa - 2019

Rua mano rua tekau - 2020

Rua mano rua tekau mā tahi - 2021

Rua mano rua tekau mā rua - 2022

Rua mano rua tekau mā toru - 2023

tekau meneti pāhi i te tahi karaka - ten minutes past one

rua tekau meneti pāhi i te tahi karaka - twenty minutes past one

rua tekau mā rima meneti pāhi i te tahi karaka - twenty-five minutes past one

rua tekau mā rima meneti ki te tahi karaka - twenty-five minutes to one

rua tekau meneti ki te tahi karaka - twenty minutes to one

tekau meneti ki te tahi karaka - ten minutes to one

tekau meneti pāhi i te rua karaka - ten minutes past two

rua tekau meneti pāhi i te rua karaka - twenty minutes past two

rua tekau mā rima meneti pāhi i te rua karaka - twenty-five minutes past two

rua tekau mā rima meneti ki te rua karaka - twenty-five minutes to two

rua tekau meneti ki te rua karaka - twenty minutes to two

tekau meneti ki te rua karaka - ten minutes to two

tekau meneti pāhi i te toru karaka - ten minutes past three

rua tekau meneti pāhi i te toru karaka - twenty minutes past three

rua tekau mā rima meneti pāhi i te toru karaka - twenty-five minutes past three

rua tekau mā rima meneti ki te toru karaka - twenty-five minutes to three

rua tekau meneti ki te toru karaka - twenty minutes to three

tekau meneti ki te toru karaka - ten minutes to three

tekau meneti pāhi i te whā karaka - ten minutes past four

rua tekau meneti pāhi i te whā karaka - twenty minutes past four

rua tekau mā rima meneti pāhi i te whā karaka - twenty-five minutes past four

rua tekau mā rima meneti ki te whā karaka - twenty-five minutes to four

rua tekau meneti ki te whā karaka - twenty minutes to four

tekau meneti ki te whā karaka - ten minutes to four

tekau meneti pāhi i te rima karaka - ten minutes past five

rua tekau meneti pāhi i te rima karaka - twenty minutes past five

rua tekau mā rima meneti pāhi i te rima karaka - twenty-five minutes past five

rua tekau mā rima meneti ki te rima karaka - twenty-five minutes to five

rua tekau meneti ki te rima karaka - twenty minutes to five

tekau meneti ki te rima karaka - ten minutes to five

tekau meneti pāhi i te ono karaka - ten minutes past six

rua tekau meneti pāhi i te ono karaka - twenty minutes past six

rua tekau mā rima meneti pāhi i te ono karaka - twenty-five minutes past six

rua tekau mā rima meneti ki te ono karaka - twenty-five minutes to six

rua tekau meneti ki te ono karaka - twenty minutes to six

tekau meneti ki te ono karaka - ten minutes to six

tekau meneti pāhi i te whitu karaka - ten minutes past seven

rua tekau meneti pāhi i te whitu karaka - twenty minutes past seven

rua tekau mā rima meneti pāhi i te whitu karaka - twenty-five minutes past seven

tekau meneti pāhi i te waru karaka - ten minutes past eight

rua tekau meneti pāhi i te waru karaka - twenty minutes past eight

rua tekau mā rima meneti pāhi i te waru karaka - twenty-five minutes past eight

rua tekau mā rima meneti ki te waru karaka - twenty-five minutes to eight

rua tekau meneti ki te waru karaka - twenty minutes to eight

tekau meneti ki te waru karaka - ten minutes to eight

tekau meneti pāhi i te iwa karaka - ten minutes past nine

rua tekau meneti pāhi i te iwa karaka - twenty minutes past nine

rua tekau mā rima meneti pāhi i te iwa karaka - twenty-five minutes past nine

rua tekau mā rima meneti ki te iwa karaka - twenty-five minutes to nine

rua tekau meneti ki te iwa karaka - twenty minutes to nine

tekau meneti ki te iwa karaka - ten minutes to nine

e tekau karaka - ten o'clock

rima meneti pāhi i te tekau karaka - five minutes past ten

tekau meneti pāhi i te tekau karaka - ten minutes past ten

hauwhā mai i te tekau karaka - quarter past ten

rua tekau meneti pāhi i te tekau karaka - twenty minutes past ten

rua tekau mā rima meneti pāhi i te tekau karaka - twenty-five minutes past ten

haurua mai i te tekau karaka - half past ten

rua tekau mā rima meneti ki te tekau karaka - twenty-five minutes to ten

rua tekau meneti ki te tekau karaka - twenty minutes to ten

hauwhā ki te tekau karaka - quarter to ten

tekau meneti ki te tekau karaka - ten minutes to ten

rima meneti ki te tekau karaka - five minutes to ten

e tekau mā tahi karaka - eleven o'clock

rima meneti pāhi i te tekau mā tahi karaka - five minutes past eleven

tekau meneti pāhi i te tekau mā tahi karaka - ten minutes past eleven

hauwhā mai i te tekau mā tahi karaka - quarter past eleven

rua tekau meneti pāhi i te tekau mā tahi karaka - twenty minutes past eleven

rua tekau mā rima meneti pāhi i te tekau mā tahi karaka - twenty-five minutes past eleven

haurua mai i te tekau mā tahi karaka - half past eleven

rua tekau mā rima meneti ki te tekau mā tahi karaka - twenty-five minutes to eleven

rua tekau meneti ki te tekau mā tahi karaka - twenty minutes to eleven

hauwhā ki te tekau mā tahi karaka - quarter to eleven

tekau meneti ki te tekau mā tahi karaka - ten minutes to eleven

rima meneti ki te tekau mā tahi karaka - five minutes to eleven

e tekau mā rua karaka - twelve o'clock

rima meneti pāhi i te tekau mā rua karaka - five minutes past twelve

tekau meneti pāhi i te tekau mā rua karaka - ten minutes past twelve

hauwhā mai i te tekau mā rua karaka - quarter past twelve

rua tekau meneti pāhi i te tekau mā rua karaka - twenty minutes past twelve

rua tekau mā rima meneti pāhi i te tekau mā rua karaka - twenty-five minutes past twelve

haurua mai i te tekau mā rua karaka - half past twelve

rua tekau mā rima meneti ki te tekau mā rua karaka - twenty-five minutes to twelve

rua tekau meneti ki te tekau mā rua karaka - twenty minutes to twelve

hauwhā ki te tekau mā rua karaka - quarter to twelve

tekau meneti ki te tekau mā rua karaka - ten minutes to twelve

rima meneti ki te tekau mā rua karaka - five minutes to twelve

rua tekau mā rima meneti ki te whitu karaka - twenty-five minutes to seven

rua tekau meneti ki te whitu karaka - twenty minutes to seven

tekau meneti ki te whitu karaka - ten minutes to seven

kaurori - to stir up, beat, whisk

kauehu - muddy, murky

kauroria - stirred up, whisked; whisk! (pass. of kauroria)

kāore kau - not at all!; absolutely none!; absolutely no!

karekau - absolutely not!, absolutely no!

horekau - absolutely no!, absolutely not!

Kaua e mahi pēnā! - Don’t do that!

Kaua e mutu takiwā noa iho. - Don't limit yourself! Go beyond the comfort zone.

kāuta - cookshed

pāpara kāuta - pub

Puku kau ana. - You've got a cheek! What a nerve!

Kaua e hangahanga kōrero. - Don't make shit up!

Kaua e kawekawe kōrero. - Don't gossip!

Kei te kōrerotia te kaupapa e ia. - She is talking about the kaupapa.

Hoake tātou ki Ahuriri, kaua ki Heretaunga. - Let's all go to Napier, let's not go to Hastings.

Me haere koe i a Hēmi, kaua i a Mikaere. - Go with Hēmi, not with Mikaere.

kaua rawa - absolutely don't

Ko tēnei he tekau tana taraka.
This is a ten ton truck.
Identity sentences - ko...

Ko te raumati te wā kauhoe.
Summer is the time for swimming.
Identity sentences - ko...

Ko te wā kaukau.
It is bath time.
Identity sentences - ko...

Ko wai kei raro i te rākau?
Who is that under the tree?
Asking who - Ko wai...?

Ehara tērā rākau i te tōtara, he rimu kē.
That is not a tōtara, it's actually a rimu.
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara! Mōhio au ki te pātai, kāore au i te mōhio ki te whakautu!
On the contrary! I know the question, I don't know the answer!
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara i te miti kau te hapa pai ki a au.
It's not meat that I like for dinner.
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara tērā rākau i te tōtara.
That tree is not a tōtara.
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara i te mīti kau (te hapa pai ki a au).
It's not meat (the dinner that I like).
Negations of identity sentences - ehara...

Kei te hiakai au, engari, kore kau he kai!
I am starving, but, there is absolutely no food!
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

Kei te tika tāu whakautu.
Your answer is correct.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te

E kauhoe ana rātou i ngā ngaru.
They are swimming in the waves.
Simple sentences: present tense - e... ana

E kauhoe ana ia ki te motu.
She is going to swim to the island.
Simple sentences: present tense - e... ana

E moe ana au i tētahi rākau kākāriki.
I am sleeping in a green tree.
Simple sentences: present tense - e... ana

E kaingākau ana ia ki tana mokopuna ki a Tīwana.
She is very fond of her grandchild, Tīwana.
Simple sentences: present tense - e... ana

E mōhio ana koe ki te kaukau?
Are you knowing how to swim?
Simple sentences: present tense - e... ana

E kauhoe ana ia ki te moutere.
She is going to swim to the island.
Simple sentences: present tense - e... ana

E kauhoe ana te hoiho i te moana.
The yellow-eyed penguin is swimming in the sea.
Simple sentences: present tense - e... ana

E kihi ana a Hēmi kāua ko Kauri.
Hēmi and Kauri are kissing.
Simple sentences: present tense - e... ana

E pōuto ana ia i te rākau nā.
He is chopping down the treee.
Simple sentences: present tense - e... ana

E tātaku ana tērā i ngā kauhau o nehe, me te kōrero i ngā mahi a ngā tūpuna i mahia i tēnei taha.
They recited the old recitations from ancient times, and talked about the deeds of the ancestors.
Simple sentences: present tense - e... ana

E rere ake ana te manu ki te kōmata o te rākau.
The bird is flying to the top of the tree.
Simple sentences: present tense - e... ana

E mōhio ana ahau ki te kaukau.
I am knowing how to swim.
Simple sentences: present tense - e... ana

I haere au ki te kauhoe.
I went for a swim.
Simple sentences: past tense - i

I pou māua i ētahi rākau māori: he tōtara, he tarata, he kōwhai hoki.
We planted some native trees: tōtara, tarata and kōwhai.
Simple sentences: past tense - i

I kauhoe atu ia ki te motu.
He swam to the island.
Simple sentences: past tense - i

I te topenga o te rākau, ka riri te iwi.
When the tree was cut, the people were angry.
Simple sentences: past tense - i te

I te piki au i te rākau.
I was climbing the tree.
Simple sentences: past tense - i te

Ka haere te iwi ki te hui kia kōrero ngā kaumātua.
The iwi will travel to the meeting so the elders can talk.
Simple sentences: future tense - ka

Kua eke atu ia ki ngā taumata o te waru tekau mā whitu tau.
She has reached the age of eighty seven years.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua mārama au ki tōu whakautu.
I've understood your response.
Simple sentences: past completed tense - kua

Kua paru te kāuta.
The kitchen has been dirtied.
Simple sentences: past completed tense - kua

Me kaute tāua ki te tekau.
Let's count to ten.
Simple sentences: you should - me

Me kai i te rūma kai, kaua e kai i tō rūma moe.
You should eat in the dining room not in your bedroom.
Simple sentences: you should - me

Me kaukau koe ka tika!
Too right you should bathe!
Simple sentences: you should - me

Me āta pao te māhunga ki te rākau.
Hit the head gently with the stick.
Simple sentences: you should - me

Me haere koe ki te kaukau.
You should go for a swim.
Simple sentences: you should - me

Me kau hoki ki hea i te tawhiti ki waho o te moana nui?
Where could he swim to, from such a distance out in the ocean?
Sentences with i - i

I kaukau ngā tamariki i te whanga.
The children swam in the bay.
Sentences with i - i

E moe ana au i tētahi rākau kākāriki.
I am sleeping in a green tree.
Sentences with i - i

Kei ngā pō mārama, kei ngā pō rākaunui o te marama, e kitea atu ana a Rona.
On clear nights, on nights when the moon is full, Rona can be seen.
Sentences with a subclause - e... ana

Kei raro ia i te rākau e putu ana.
He is under the tree in a heap (tired).
-

Kei te kāuta a Hera e tunu kai ana.
Hera is in the cook house cooking dinner.
-

Kei raro te tāne i te rākau e takoto ana.
The man is lying under the tree.
-

Kaua e haere ki waho, kei te ua.
Don't go outside, it's raining.
Be careful... lest! - kia... kei...

Kaua e oma, kei tukia koe e te waka.
Don't run, or you might get bowled by a car.
Be careful... lest! - kia... kei...

I ngā raumati, kaukau ai au i te moana.
In the summer, I regularly swim in the sea.
Habitual action - ai

Kai ai ngā manu i ngā kākano o tēnei rākau hua.
The birds usually eat the seeds of this fruit tree
Habitual action - ai

Hei aha ngā kākahu kaukau.
Never mind the togs.
Never mind the... No worries! - Hei aha te..., Kia ahatia@

Kia ahatia. He rākau noa iho te papa, he māmā te horoi.
Never mind. It's a wooden floor. It's easy to clean.
Never mind the... No worries! - Hei aha te..., Kia ahatia@

Āhea ngā kau kai ai?
When will the cows eat?
When? (in the future) - Āwhea? Āhea?

Ehara au nō Tāmaki Makaurau.
I'm not from Auckland.
Belonging to a place - nō

Nō Te Tai Hauāuru toku pāpā.
My dad's from the Westland region.
Belonging to a place - nō

Mā Mere e whakaoti te kaupapa.
Mary will complete the project.
Future agent emphatic - māku

Pāwhiritia te tohu tīwhiri ka whakautu ai i te pātai.
Click the clue symbol in each box to reveal the question.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...

Topea te rākau!
Chop the tree!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...

Whakawāteahia he wāhi ki te kāuta.
Clear a space in the kitchen.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...

I tū kau, kāore i paku nekeneke. Ānō nei kua whakakōhatutia.
She just stood there and didn't move a whisker. It was as if she'd been turned to stone.
It was as if - ānō nei

Kei te hīkoi ia ānō nei he kau.
He is walking like a cow.
It was as if - ānō nei

He pēwhea te tawhiti atu o Te Wharekauri i te tuawhenua?
How far away are the Chatham Islands from the mainland?
How is...? - E pēwhea ana, he pēwhea?

Waiho te rākau nei.
Leave the gearstick alone.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!

Hoatu te rākau ki a Mere.
Give the stick to Mere.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!

Hōmai te rākau ki a au.
Give the stick to me.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!

Kei tō taha mauī te rūma kaukau.
The bathroom is on your left?
In, on, by, under... - kei runga...

Kei raro ia i te rākau.
He is under the tree.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei te taha matau o te rākau te kāinga o te kurī.
The dog's home is on the right side of the tree.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei roto ngā rākau i te wao.
There are trees in the forest.
In, on, by, under... - kei runga...

Kei waenganui a Ari i te rākau me te motokā.
Ari is between the tree and the car.
In, on, by, under... - kei runga...

Ka haere koe ki Tāmaki-makau-rau mā runga i te tereina?
Are you going to Auckland by train?
Travelling by means of - mā runga

Kaua e tukuna to taiapa.
Don't let go of the fence.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e omaoma ki roto i te whare.
Don't run in the house.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e hōhā.
Don't be angry.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e riri.
Don't be angry.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e haere ki tērā piko o te awa.
Don't go to that bend in the river.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Āta noho. Kaua e oreore.
Sit still. Don't fidget.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tuhi ki runga i te tēpu.
Don't write on the table.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e kōrero me tōu waha e kī ana!
Don't speak with your mouth full!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e haere!
Don't go!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e haere mai!
Don't come here!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e haere atu!
Don't go away!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e titiro atu!
Don't look over there!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e hoihoi!
Don't be noisy!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e awangawanga!
Don't worry!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tangi.
Don't cry.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e whakahīhī.
Don't be arrogant.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e pōuri.
Don't be sad.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e noho ki runga tēpu.
Don't sit on tables.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e mataku.
Don't be scared.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e mate wheke me mate ururoa.
Don't die like a octopus - die like a shark.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e whakaahua.
Don't take a photograph.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e pātuhi i te wā o te akoranga.
Don't text during the lesson.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e pukuriri - kia tau.
Don't be angry. Chill out.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e takahi tikanga.
Do not disregard customs.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e mānukanuka.
Don't be anxious.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e titiro mai!
Don't look here!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e maranga!
Don't get up!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tū!
Don't stand up!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e noho!
Don't sit down!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e moe!
Don't sleep!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e oho!
Don't wake up!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e moe roa!
Don't sleep in!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e oma!
Don't run!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e karo!
Don't dodge!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e inu!
Don't drink!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e kai!
Don't eat!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e kohi i te pāua iti!
Don't gather small pāua.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e riri mai ki a au.
Don't be angry with me.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e patu i tō teina!
Don't hit your younger sibling.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e kai i te tohorā!
Don't eat whale!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e kato i ēnā putiputi!
Don't pick those flowers.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tunu i te kina!
Don't cook sea-eggs!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tūreiti.
Don't be late.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e whakamā. Karawhiua!
Don't be shy. Give it a go!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e mātakitaki i te pouaka whakaata i te ao, i te pō!
Don't watch television day and night!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e māngere.
Don't be lazy.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tunua te ika.
Don't cook the fish.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua te ika e tunua.
Don't cook the fish.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e homai ngā whakautu.
Don't give me the answers.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e waiho ō hū ki konā.
Don't leave your shoes there.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e oma atu!
Don't run away!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e noho iho!
Don't sit down!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e whakarongo ki a ia!
Do not listen to him!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e titiiro mai!
Do not look here!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e titiro ake!
Don't look up!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e kino ki a ia.
Don't be bad to him.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e waiata!
Don't sing!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e māngere, mahia atu!
Don't be lazy, give it heaps!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e pōhēhē he huarahi ngāwari noa iho te huarahi ki te mātauranga.
Don't kid yourself that the path to knowledge is an easy one.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tatari i te kēti!
Don't wait at the gate!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e oma ki a Niko!
Do not run to Niko!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e ngau tuarā!
Don't talk abut someone behind their back!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e haere atu i konei!
Do not leave here!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e kuhu mai ki roto!
Don't come inside!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e pēnā!
Don't be like that!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua kōrua e haere.
You two don't go.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tū i runga i tērā tūru!
Don't stand on that chair!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e rūkahu!
Don't talk rubbish!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e whakarongo ki āna tohutohu.
Don't listen to her instructions.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e homai te mea nā.
Don't pass me that thing.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e hoatu te māripi ki a Kauri.
=Don't give the knife to Kauri.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e waiho ngā hīti.
Don't leave the sheets.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e waiho ngā rīhi mō āpōpō.
Don't leave the dishes until tomorrow.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tapahia te parāoa.
Don't slice the bread.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e āwangawanga.
Don't be anxious.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e whakatoi ki a ia.
Don't be cheeky to her.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e āwangawanga.
Be strong.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e kata ki a māua.
Don't laugh at us.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e wareware tā tātou hui ā tēnei Rātapu.
Don't forget our meeting this Sunday.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaue e pukā.
Don't be anxious.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tiro tītahi pēnā mai.
Don't look sideways at me like that.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e kai pia ngaungau ki te kura.
Don't chew gum at school.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tautohetohe.
Don't argue.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e puta ki waho.
Don't go outside.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Ka whakaarotia, kia kaua e whakamatea mā te patu.
It was decided not to kill him with a club.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Ei. Kaua e ngaungau.
Ouch. Don't bite.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tangi, e te tau.
Don't cry my darling.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e kōrero pēnā mō Tame.
Don't talk like that about Tame.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kia āta kai. Kaua e hao.
Eat slowly. Don't be greedy.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e wareware ki te kopa moni e Mā.
Don't forget your wallet, Mā.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e haere.
Don't go!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Kaua e tū ki te kai.
Don't stand and eat.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...

Engari ka whakaarotia kia kaua e whakamatea mā te patu.
But it was decided that [he] would not be killed with a weapon.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua tātou e pakipaki.
We shouldn't clap.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua ngā tamariki e whakatā.
The kids shouldn't rest.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua a Ataahua e oma.
Ataahua shouldn't run.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua e whakahokia ngā tūru kākāriki.
You shouldn't return the green chairs.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua e tuhia he reta roa.
You shouldn't write a long letter.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua e waiatahia he waiata ngahau.
You should not sing a joyful song.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua koutou e haere takirua.
You should not go in pairs.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua tātou e noho ngū.
Let's not stay silent.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua koe e pātai mai.
You shouldn't ask me.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua e hoatu ngā kī ki a Koro.
Do not give the keys to Grandfather.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua te parāoa e tapahia.
You shouldn't slice the bread.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua te umu e whakangia.
You shouldn't turn on the oven.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua ngā kāroti e waruwaruhia.
You shouldn't peel the carrots.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua tātou e pakipaki.
We shouldn't clap.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua koe e mau pōtae.
You shouldn't wear a hat.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua koutou e kawe moni ki te kura.
You shouldn't take money to school.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua e ngāwari tō reo.
Don't speak gently.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kia kaua e ngāwari tō reo.
Don't speak gently.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Kaua e rahi te kīnaki.
Don't give me lots of sauce.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...

Mā te mahi tahi te kaupapa e tū ai.
Through cooperation the kaupapa will get off the ground or be realised.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai

I tata taka au i te rākau.
I just about fell out of the tree.
Almost/just about - kua/i tata...

Ka mahia he waka mō tekau tāngata,.
A ten-man canoe was made.
Passive sentences - tikina...

Kei te topea te rākau e ia.
The tree was felled (by him).
Passive sentences - tikina...

I kōrerohia te pūrākau ki te reo Māori.
They story was told in the Māori language.
Passive sentences - tikina...

Kei te kōrerohia a Taika te pūrākau.
The story is being told by Taika.
Passive sentences - tikina...

I topea te rākau e Rōpata.
The tree was cut by Bob.
Passive sentences - tikina...

I whāngaihia ia e ōna kaumātua.
She was adopted her grandparents.
Passive sentences - tikina...

Kua kauhoetia e ia te awa.
She has swum the river.
Passive sentences - tikina...

I runga i te paruone ka mahia e ia he raina mai i te kēti ki te whare ki tana rākau.
He drew a line in the dirt from the gate to the house with his stick.
Passive sentences - tikina...

Kia kauwhautia atu iana, e ahau, ki a koe.
Let me know recite this to you.
Passive sentences - tikina...

E ai ki taku koroua, he whare miraka kau e tū ana i korā i ngā rā o mua.
According to my koroua, there was a milking shed over there in the old days.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā

Kei te tope rākau ia.
He is chopping a tree.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...

Kei runga ake te manu aute i te rākau.
The kite is above the tree.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu

Kaua tātou e tatari kia pari haere te tai, ka haere ai. Me haere ināianei.
Let's not wait until the tide starts coming in and then go. We should go now.
And then... - ...ka/kātahi... ai...

Kaua e waiho kia pau rawa te haurehu, kātahi ka amuamu ai.
Don't leave it until the gas is all used up, then complain.
And then... - ...ka/kātahi... ai...

Me whakapaipai te kāuta, kātahi ka wehe ai tāua.
We better clean up the kitchen, then we will go.
And then... - ...ka/kātahi... ai...

Ka taea e Mia te pātai te whakautu.
Mia is able to answer the question.
I am able... - Ka taea e...

Ka taea e koe te whakautu i taku pātai?
Can you answer my question?
I am able... - Ka taea e...

Kāo, kāore e taea e au te whakautu i tō pātai.
No, I can't answer your question.
I am able... - Ka taea e...

Ka taea e koe te kauhoe?
Can you swim?
I am able... - Ka taea e...

E tāria ana tō whakautu.
Your reply is being waited for.
Be waited for - tāria

Kei te hīkoi te kura ki te awa kia kaukau ngā tamariki.
The school is walking to the river so the kids can swim.
So that something can happen for someone else - kia

I hīkoi au ki te marae kia kōrero te iwi mō te kaupapa.
I went to the marae so the iwi can discuss the initiative.
So that something can happen for someone else - kia

Kia wātea, kia māmā, te ngākau, te tinana, te wairua i te ara takatā.
To clear, to free the heart, the body and the spirit of humanity.
So that something can happen for someone else - kia

Kāore aku tamariki, engari he tokomaha āku irāmutu, tekau mā rima rātou.
I don't have any kids, but I have many nieces and nephews, there are fifteen of them.
Conjunctions - but - engari

I haere ngā tamariki ki te moana kauhoe ai.
The children went to the ocean in order to swam.
The reason for an action - ...ai.

He wahine pai a Ataahua. He kakama, he pukumahi, ka mutu he ngākau māhaki.
Ataahua is a good woman. She's clever, hardworking, and also/moreover she is gentle-hearted.
...and also, moreover - ...ka mutu

I puta he hua ki te iwi Māori i ērā kaupapa? Kāore kau.
Did Māori benefit from those measures? Not at all.
there wasn't any... absolutely no... - Kāore kau...

Kāore kau he rorohiko i ērā wā.
There were no computers whatsoever in those days.
there wasn't any... absolutely no... - Kāore kau...

Kāore kau he tiakarete i te pouaka - kua pau kē.
There are absolutely no chocolates in the box - they have all been eaten.
there wasn't any... absolutely no... - Kāore kau...

Kāore koe i rongo i te rū? Karekau!
Didn't you feel the earthquake? No, I didn't!
there wasn't any... absolutely no... - Kāore kau...

Karekau aku tōkena mā.
I've got absolutely no clean socks.
there wasn't any... absolutely no... - Kāore kau...

Horekau mātou e hiahia kia tū he whare petipeti ki konei.
We categorically don't want a casino to be built here.
there wasn't any... absolutely no... - Kāore kau...

Korekau ōna painga.
It has got no redeeming features whatsoever.
there wasn't any... absolutely no... - Kāore kau...

Kāore koe i te paku aroha ki a ia? Kore kau.
Don't you feel just a little bit sorry for him? Nope!
there wasn't any... absolutely no... - Kāore kau...

I a Kuikui e tamariki ana, kāore kau he hiko.
When Gran was young, there wasn't any electricity.
When I was young - I a e tamariki ana

Kāore au i te kauhoe.
I am not swimming.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

I te waka rā, he tāne kau.
In the canoe, there was just a man (or: "there were just men").
Locatives - past (something was somewhere) - i te

I te tekau karaka.
At ten o'clock.
Past - specifying a particular time - i te

I te tekau mā tahi karaka i te ata te karakia.
The service was at 11 am.
Past - specifying a particular time - i te

Kāore i tua atu i tōku pāpā mō te kaukau.
There's no one better than my father for swimming.
There's no one better than... - Kāore i...

Ka noho ia i tētahi rākau e noho rā he tāngata i raro.
[He] came to rest in a tree under which some people sat.
Ka used to indicate the past - ka

Ka kauhoe ia i Rotorua ki Mokoia.
She swam from Rotorua to Mokia.
Ka used to indicate the past - ka

Ka takaia, ka kawea, ka whakairia ki runga ki te kauere.
They wrapped him up and took him and suspended him in a puriri tree.
Ka used to indicate the past - ka

Ka pupihi te hau, ha hingahinga ngā rākau, ka rere ngā tīni o te whare.
The wind blew, the trees blew over and roofing iron blew off.
Ka used to indicate the past - ka

Ka haere tāua ki te pura kaukau.
Shall we go to the pool.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki

Kaua e mauria tērā poaka ki te kāinga!
Don't bring that pig home!
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki

Kore rawa au i mōhio i tīmata mai te pepa i te rākau.
I didn't know that paper came from trees.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i

Kei te heke iho a Nikau i te rākau.
Nikau is descending down from the tree.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i

Kua whati te kakau o tāku kō.
The handle of my spade has snapped.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

Kei hea te kakau o te toki?
Where's the handle of the axe?
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Manaakitia ōu kaumātua!
Respect your elders!
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

He kaumātua a Pāora rāua ko Nikau no tērā marae.
Pāora and Nikau are elders of that marae.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ka koa tōku ngākau ki āna kupu.
My heart raced at her words.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

E titiro ana ngā tauhou ki te nui o tērā rākau, o Tāne Mahuta.
The strangers gazed at the size of that tree, Tane Mahuta.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Kaua e tū ki runga i tō rātou whāriki hou!
Do not stand on their new carpet!
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Kāore i te kōrerotia te kaupapa e ia.
The kaupapa is not being talked about by her.
Negating passive sentences - Kāore... e...

Kāore te kaupapa i te kōrerotia e ia.
The kaupapa is not being talked about by her.
Negating passive sentences - Kāore... e...

Kāore te kaupapa e kōrerotia e ia.
The kaupapa will not be talked about by her.
Negating passive sentences - Kāore... e...

Kāore e kōrerotia te kaupapa e ia.
The kaupapa will not be talked about by her.
Negating passive sentences - Kāore... e...

He kaupapa āna?
Does she have some things on?
Do you have any...? - He... ?

He aha taku kaupapa kōrero?
What is the theme of the conversation?
What? - He aha?

He aha te kaupapa o tēnei akoranga?
What's the subject of this lesson?
What? - He aha?

He aha te whakautu?
What's the answer.
What? - He aha?

He aha mō runga i ō hēki kaurori?
What would you like on your scrambled eggs?
What? - He aha?

Kāhore kau he kākā kura o tērā pōkai.
That flock didn't have any red kākā.
That (over there) - tērā

He tōtara tērā rākau.
That tree is a tōtara.
That (over there) - tērā

I tērā tau ka rima tekau ia.
He will be fifty next birthday.
Last week, last month, last year - tērā

Ko tēhea kaupeka o te tau tēnei?
Which season of the year is this?
Which - Ko tēhea?

Ko tēhea kaupapa te mea pai rawa ki a koe?
Which subject do you like the most?
Which - Ko tēhea?

Ko tēhea te rākau teitei rawa o Aotearoa?
Which tree is the tallest in Aotearoa?
Which - Ko tēhea?

Ko Flo rāua ko Rāwiri ōku kaumātua.
Flo and Rāwiri are my grandparents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Haere mai ki te kaukau.
Come for a bath.
Towards - mai

Te taunga rawatanga atu o Paki i te waka, ka tīmata ia ki te kaukau.
As soon as Paki jumped out of the boat, he began swimming.
Away - atu

Kia tīkina atu he whakataukī e hāngai ana kī tēnei kaupapa...
Let me grab a proverb...
Away - atu

Mihi atu ki ōu kaumātua.
Greet your elders.
Away - atu

Mihi atu ki ōu kaumātua.
Greet your elders.
Away - atu

Tekau tonu ngā mokopuna a Hēmi.
Hēmi has exactly ten grandchildren.
Numbering people - tokorua, tokotahi...

Ā, tekau mātou, tokowaru ngā tamariki.
Ah, there are ten of us, eight kids.
Numbering people - tokorua, tokotahi...

Hei te tekau karaka.
See you at ten o'clock.
Telling time - kara

Hei te tekau mā tahi karaka.
See you at eleven o'clock.
Telling time - kara

Hei te tekau mā rua karaka.
See you at twelve o'clock.
Telling time - kara

E rua tekau meneti ngā tītī e tunua ana i roto it te umu.
The muttonbirds were roasted in the hot oven for twenty minutes.
Telling time - kara

Ā te tekau karaka tīmata ai te karakia.
The service starts at ten o'clock.
Telling time - kara

Ko te tekau mā tahi karaka.
It is eleven o'clock.
Telling time - kara

Kaua rawa atu koe e hoko i tēnā pōtae.
You mustn't buy that hat.
Direction markers with adverbs - tonu mai, kā atu, rawa mai...

Kāhore kau ana tū taonga nei i whakawhiwhia ki te taitamariki i aua rā.
These kinds of treasures were not given to the young in those days.
That aforementioned thing - taua, aua

Haere ake i aua ope nei he tamariki kau.
Only young people went in those groups.
That aforementioned thing - taua, aua

Kaua e wareware!
Don't forget!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua e pērā!
Don't do it like that! Don't be like that!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaue e kōrero!
Don't talk!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaue e kōrero i te hui.
Don't speak at the meeting.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaue e wareware ki te haramai.
Don't forget to come.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua e oma i konei.
Don't run here.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua e kau i taku kai.
Don't eat my food.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua e kōrero pērā!
Don't talk like that!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua e mahi pērā!
Don't work like that!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua e waruwaruhia ngā kāroti.
Don't peel the carrots.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua a Aria e kohetetia!
Don't tell Aria off!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua rātou e āwhinatia!
Don't help them!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua aua pukapuka a mauria atu!
Don't take those books away!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua e patua!
Don't kill it!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua ngā kurī e herea i waho!
Don't tie the dogs up outside.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kaua tō reta e tukua ki te nūpepra!
Don't send your letter to the newspaper!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...

Kāore taua rākau i korā.
That tree is not over there.
Negation of locatives - kāore...

Ngā rākau a ō tātou rangatira.
Our chief's weapons.
Sentences with two possessives - a, o

Kāua e kōrero pēnā.
Don't talk like that.
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra

He pērā te āhua o Rangi, he ngākau māhaki tōna.
Rangi's nature is like that, he has a kind heart.
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra

E whā tekau mā whā ō tātou manuhiri.
We have forty-four guests.
Counting over ten -

Te nuinui hoki o tēnei rākau!
How big this tree is!
How... - Te... hoki...

Ki tōku whakaaro, e rima tekau aua kāinga.
In my estimation, there are fifty of those settlements.
How many are there? - E hia? Tokohia?

Tekau mā waru ngā pereti, a rua tekau mā tahi ā tātou kapu.
There are eighteen plates and we have twenty-one cups.
How many are there? - E hia? Tokohia?

E hia ngā rākau whero?
How many red sticks are there?
How many are there? - E hia? Tokohia?

Kāore e taea e Pita te pātai te whakautu.
Pita is unable to answer the question.
To be unable - Kāore... taea...

Ehara i āku tamariki ngā kākau i pōkai.
My children didn't fold the clothes.
Negating the past agent emphatic - ehara i...

Ka oti te kaupapa i a Amaru.
The project will be finished by Amaru.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua tutuki i a Aroha te kaupapa.
The plan was accomplished by Aroha.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua tutuki te kaupapa i a Honi.
The plan was accomplished by Honi.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

Kua pau te wai te inu e te kurī.
The dog has finished drinking the water.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā

I te kurī e whakahiato ana i ngā hipi ā te kaipāmu ka whakakao ētahi kurī i ngā kau.
While the dog was herding the farmer's sheep, some dogs were herding the cows.
While... - i... e... ana, ka...

Kātahi anō ia ka kite he rākau kē.
It was then that he saw it was just a stick.
Has just... - kātahi anō...

He teitei ake tērā rākau i tērā rākau.
That tree is taller than that tree.
Comparatives (better than...) - pai ake...

Ko Ōhope te wāhi e kaukau ai ahau.
Ōhope is the place (specifically) where I swim.
Specifically - ai

Nā te kaupapa au i haere ai.
Because of the purpose, I went.
For what reason? - nā te aha ai?

I patua te kau me ngā hipi e te kaipāmu ki te rākau.
The cow and the sheep were hit by the farmer with the stick.
By means of - ki

Kua hangaia tōku whare e te kāmura ki te rākau.
My house has been built with wood.
By means of - ki

Ko te nuinga ia i mea kia kāua e hoea ki te taua.
The majority, however, said that they should not paddle off to a hostile expedition.
Kia for second verb after a passive - kia

Whakakīngia te waka ki te hinu kaua ki te diesel.
Fill the car up with petrol, not with diesel.
Not to, not with, not against - ...kaua ki...

Pataina te parāoa ki tre naihi kaua ki te pune iti.
Butter the bread with a knife, not a teaspoon.
Not to, not with, not against - ...kaua ki...

Me noho ki korā, kaua i konei.
We should go sit over there, not here.
Not with someone, not at a place - kaua i...

Me haere koe i a Hēmi, kaua i a Mikaere.
Go with Hēmi, not with Mikaere.
Not with someone, not at a place - kaua i...

Me hoko kode i tēnei, kaua ko tērā.
You should buy this, not that.
Not that - kaua ko.. tēnei, tēnā, tērā

Kōrero mai tō whakapapa, kaua ko tō pepeha.
Tell me your whakapapa, not your pepeha.
Not that - kaua ko.. tēnei, tēnā, tērā

I moe ia i a Pare, kaua ko Kiri.
You should marry Pare, not Kiri.
Not that - kaua ko.. tēnei, tēnā, tērā

I moe ia i a Pare, kaua rawa ko Kiri.
You should marry Pare, absolutely not Kiri!
Not that - kaua ko.. tēnei, tēnā, tērā

Kōrero mai tō whakapapa, kaua rawa ko tō pepeha.
Tell me your whakapapa, definitely not your pepeha.
Not that - kaua ko.. tēnei, tēnā, tērā

Kaua rawa e haere!
Do not go!
Absolutely don't - kaua rawa!

He pai ake pea kia haere atu ki tētahi atu kura kaua ko tēnei.
Perhaps its better if she goes to a different school, not this one.
Another, a different - tētahi atu

Hei whakawhiti whakaaro te kaupapa o te hui.
Exhanging idea was the purpose of the meeting.

Kei te kauhoe ia.
She's swimming.

Ko te ako i te reo Māori te kaupapa hei kōrero māu.
Leaning the Māori language is the theme for you to talk about.

Kei Te Taitokerai te kāuri te tino nui o te motu.
The biggest kāuri in the land is in Northland.

Rua mano rua tekau
2020

I patua e ia ki te ngākaukore.
He killed it heartlessly.

Ehara māu te kai nei, mā ngā kaumātua kē.
This food is not for you, it is for the elders.

Whā tekau hēkena.
40 seconds.

Mā wai ēnei kapu tī? Mā ngā tamariki? Ehara, mā ngā kaumātua kē.
Who are these cups of tea for? The children? No, they are for the elders.

Rua tekau meneti mai i te ono karaka.
Twenty minutes past six o'clock.

Tekau meneti ki te tekau karaka.
Ten to ten.

Me whakautu ēnei pātai ki te reo Māori.
These questions are to be answered in Māori.

Kei te tope ia i te rākau.
He is felling the tree.

E pōhēhē a Hoani ke toromi ia, engari ka kauhoe mai he kauhauora.
John mistakenly thought he was going to drown, but a lifeguard swam up.

Whakautua ngā pātai i roto i te reo Māori.
Answer the questions in Māori.

Tāmaki-makau-rau
Auckland

Nō Tāmaki-makau-rau te kapa nei.
This group is from Auckland.

Ka tū tētahi o ngā kaumātua rā.
One of those elders stood up.

I runga anō i te kaupapa o te hui.
In accordance with the theme of the meeting.

He tinana nō te rākau.
A trunk belonging to the tree.

Tekau mā rua ngā kurī.
There are twelve dogs.

He pai tōna ngākau.
He has a good heart.

Nō reira, i whānau mai koe i Poneke?
So, you were born in Wellington?

Kua tuhituhi a Koa i tētahi reta ki Te Kaunihera.
Koa has written a letter to the Council.

Kaua e wareware ki te kati i te tatau.
Don't forget to close the door.

E toru tekau tau tōna pakeke.
She is thirty years old.

Awatea kau ana, ka haere te koroheke rā.
When morning came, that old man left.

Ōna tau e toru tekau.
She is thirty years old.

Whakautua ana e Kura ki tana matua.
Kura answered her father.

Kua mate taku rākau panana i te makariri.
My banana tree died because of the cold.

I wawata kau au.
I daydreamed.

He kaupapa tāku.
I've got something on.

Tokohia ngā tamariki a ō kaumātua?
How many children do your grandparents have?

E ngungu ki te rākau,
turn to the tree

E rua tekau mā tahi ōku tau.
I'm twenty one years old.

Whitu tekau mā waru tōna pakeke.
She is seventy-eight years old.

Tekau mā iwa taku pakeke.
My age is nineteen.

E rima tekau mā whā tōna pakeke.
She is fifty-four years old.

Kua whati te rakau i tāku waewae.
The stick has been snapped by my foot.

I pakeke ō kaumātua i hea?
Where did your grandparents grow up?

Kaua e matapiko!
Don't be stingy.

Kua whakaoti a Tame i te kaupapa.
Tame has completed the project.

Kua oti i a Tame te kaupapa.
The project has been completed by Tame.

He pūrākau tā Manu e kōrero ana.
Manu is talking about an ancient narrative.

E toru tekau mā tahi ōna tau.
She is thirty-one years old.

E rua tekau mā iwa tōna pakeke.
He is twenty-nine years old.

Tekau ō matimati.
You've got ten fingers.

Pahure atu te whare pukapuka, ko te toa hua rākau.
The fruit shop is past the library.

Kei konei te hua rākau.
The fruit is here.

Kei taku kaumātuatanga.
In my old age.

Tekau mā toru tau te pakeke o Tīwana.
Tīwana is thirteen years old.

Ā tōku kaumātuatanga.
When I am in my old age.

Tekau mā rua tau te pakeke o Riripeti.
Riripeti is twelve years old.

He taitamāhine anake ēnei i kau atu nei ki uta.
Those who swam to shore were exclusively young women.

I oma, i kauhoe, i eke paihikara hoki au i te mutunga wiki.
I ran, I swam and I biked over the weekend.

Puta kau anō te kōtiro rā me te rama kāpara i te ringa.
That girl went out alone with hardwood torch in her hand.,.

Tekau mā waru te pakeke o tana tungāne.
Her brother is 18.

Whakakoingia tō pene rākau.
Sharpen your pencil.

I haere koe ki tēhea pāparakauta?
Which pub did you go to?

He nui rawa a Tāmaki-makau-rau.
Auckland is very big.

He nunui ngā rākau.
The trees are big.

He tohunga katoa ki ā rātou kaupapa ngā kaiako o tēnei whare wānanga.
The teachers at this university are all experts at their subject.

Nā te ngākau kē tēnei hiainu.
This thirst belongs to the heart.

Whakautua ngā pātai.
Answer the questions.

Ko te kaupapa o te hui, ko te whakakotahi i te whānau.
The theme of our meeting is family unity.

Āhua rua tekau ngā tāngata i tae mai ki te hui.
About 20 people came to the meeting.

Tekau.
Ten.

He koretake ia ki te kauhoe!
He's hopeless at swimming.

Ko Nīkau taku tama.
kau is my boy.

I haere ngā tamariki i runga i te tinana rākau.
The children walked along the tree trunk.

Anei tētahi rākau nui. He tōtara tēnei.
Here's a mighty tree. It's a tōtara.

E rua tekau ngā tau i mahi ai ahau i tēnei pukapuka.
I have been working on this book for twenty years.

Ko te kahikatea te rākau teitei rawa o Aotearoa.
The kahikatea is the tallest tree in Aotearoa.

Ka ngākau mahaki!
Be kind hearted!

Tekau mā Tahi.
Eleven.

Tekau mā rua.
Twelve.

Nō Hata te hōiho i raro i te rākau rā.
The horse under that tree is Hata's.

Tekau mā toru.
Thirteen.

Tekau mā whā.
Fourteen.

Tekau mā rima.
Fifteen.

Ka āta whakaaro au (mō te kaupapa).
I'll think about it.

Tekau mā ono.
Sixteen.

Kaua koe e haere i raro i te arawhata!
Don't walk under the ladder!

Tekau mā whitu.
Seventeen.

Tekau mā waru.
Eighteen.

He kaumātua ia.
He is an elder.

Tekau mā iwa.
Nineteen.

He rākau.
A tree.

Ko ngā kaumātua ngā tāonga o te ao Māori.
The elderly people are the treasures of the Māori world.

Rua Tekau.
Twenty.

Tekau mā tahi ngā tāngata purei hoka.
There are eleven people in a soccer team. (11 people play soccer.).

He nui te rākau.
The tree is big.

te wā kaukau
bath time

Haere ki te rūma kaukau.
Go to the bathroom.

E ono tekau tau tōna pakeke, ka ū ia ki ngā tikanga Māori i a ia i te māra.
She is 60 years old. She is resolute in Māori customs in the garden.

E hia ngā rākau i te ngahere?
How many trees are in the forest?

I oma rātou nā tua o ngā rākau.
They ran past beyond the trees.

Hōatu te rākau ki a Rangi.
Give the stick to Rangi.

Hōmai te rākau ki ahau.
Give the stick to me.

Kāhore kau he kupu a rāua ki a rāua.
They did not say a single word to each other.

I tuketuke haere atu ia i waenganui i ngā kaumātua e rua.
He elbowed his way between the two elders.

E hia ngā rākau o te ngahere nei?
How many trees are in this forest?

I tērā tau i kauhau a Pāora i Whakatāne.
Last year Pāora gave a lecture in Whakatāne.

He kōwhai tērā rakau.
That tree is a kōwhai.

Rere ai au ki Wharekauri ki te kite i te whānau.
I fly to the Chatham Islands regularly to see the family.

Tino kaha kē te mura o te ahi, i te maroke ai hoki o aua rau rākau, otaota hoki.
The fire was particularly fierce, especially because of the dryness of the leaves and grass.

Kua porongia te rākau e ia ki te toki.
The tree has been felled by him with the axe.

He kokonga whare ka kitea, he kokonga ngākau e kore e kitea.
You can see the corners of a house, but you cannot see into the recesses of the heart.

Nā wai tēnei rima tekau heneti?
Whose is this 50 cents?

He tītī tētahi kai tino reka ki te korokoro Māori.
Mutton-bird is a very pleasant food to the Māori palate.

Erā peka o te rākau.
Those branches of the tree.,.

Tekau heneti te utu mō te tamariki.
The price for children is ten cents.

Ka tohe ia ki a Pou kia kaua e haere mai.
He urged Pou not to come.

Ko Kāpiti te motu te rū nei taku ngākau.
Kāpiti is the island that speaks to my heart.

Kei te rere te rūrū ki te rākau ki te kai i ngā ngārara.
The rūrū is flying to the tree to eat the insects.

Kaua rā e wahangū.
Keep not silent.

Tekau aku ika.
I have 10 fish.

Kei te kai te kurī i te mīti kau. Kei te koa ia.
The dog is eating beef. He is happy.

He ngākau rauangi tōna.
He's got a sensitive heart.

Kaua koe e whakarongo ki a ia.
Do not listen to him.

Kaua hei puta ki waho.
Don't go out.

Kautengia ā tātou moni.
Count out money.

Kaua koe hei whakarongo ki a ia.
Don't listen to him.

Ko Ngāti Whakaue te hapū.
The subtribe is Ngāti Whakaue.

Kei te kaukau te ika ki konā.
The fish is swimming over there.

Ka tū te pō whakangahau ki tōku whare, kaua ki tōna.
The party is at my place, not his.

Ko Paraukau te whare tūpuna.
Paraukau is the ancesteral house.

Tekau mā tahi rātou e haere ana.
Eleven of them are going.

Ko tā Hannifin anō, he tuku whakamoemiti ki Te Taura Whiri i te Reo Māori i tā rātou tautoko kia whai oranga ai tēnei kaupapa
Hannifin says Countdown is grateful to Te Taura Whiri for their tautoko in bringing the project to life.

He whakahaere wānanga te mahi a te ratonga hauora Māori tūmatanui, a Hāpai Te Hauora ki Rotorua i tēnei rā ki te kōkiri i te kaupapa me te whakaaro, mā te reo hoki e ora ake ai ngā hapori.
Today Māori public health provider Hāpai Te Hauora hosted a symposium in Rotorua to advance the idea and says this could also be a factor in creating healthier communities.

Kāore i hāngai ki te kaupapa.
I wasn't related to the kaupapa.

Māmā, e hiahia ana ahau ki te haere ki te kaukau.
Mum, I want to go for a swim.

Kaua koe e haere.
Don't go.

He roroa ngā rākau rā.
These trees are tall.

Explore Māori Grammar! | Play our Māori word game! | Learn with our Māori flashcards!