Results for 'puna'
puna - pool, spring
mokopuna - grandchild
tipuna - grandparent, ancestor
tīpuna - grandparents (plural form of tipuna)
tūpuna - grandparents (plural form of tupuna; variant of tīpuna)
puna hohunu - deep pool
puna pāpaku - shallow pool
puna kaukau - swimming pool
whare tūpuna - ancesteral house, meeting house
tupuna - ancestor; grandparent
puna wai - spring
Ko Ari te mokopuna tuatahi.
Ari is the first grandchild.
Identity sentences - ko...
Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.
Identity sentences - ko...
Ko Wid Vella tōku tipuna.
Wid Vella is my ancestor.
Identity sentences - ko...
Ko Riripeti rāua ko Tīwana aku mokopuna.
Riripeti and Tīwana are my grandchildren.
Identity sentences - ko...
Kei te whakaaro au ki ōku tīpuna.
I am thinking of my ancestors.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te whakaaro au ki ōku mātoua tūpuna.
I am thinking about my ancestors.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
E kaingākau ana ia ki tana mokopuna ki a Tīwana.
She is very fond of her grandchild, Tīwana.
Simple sentences: present tense - e... ana
E tātaku ana tērā i ngā kauhau o nehe, me te kōrero i ngā mahi a ngā tūpuna i mahia i tēnei taha.
They recited the old recitations from ancient times, and talked about the deeds of the ancestors.
Simple sentences: present tense - e... ana
Me ako whakataukī kia mōhio ai koe ki ngā whakaaro o ōu tīpuna.
Learn proverbs so you know the thoughts of your ancestors.
Simple sentences: you should - me
Me tino mārena e koe taku mokopuna nāu hoki is i hapū au.
You must marry my granddaughter since you got her pregnant.
Simple sentences: you should - me
Ki a au te tiaki i ngā mokopuna.
I will look after the grandkids.
Who is going to... - Ki a wai te...?
Nō te wā o ngā tūpuna ēnei ritenga.
These customs come from the time of the ancestors.
Belonging to the past - nō
Nō hea ō tūpuna?
Where are your ancestors from?
Belonging to a place - nō
Nō Raratonga a ia, nō Takapuna au.
He is from Raratonga, and I am from Takapuna.
Belonging to a place - nō
Nō Kotirangi nō Ingarangi hoki ōku tūpuna.
My ancestors are from Scotland and England.
Belonging to a place - nō
Nō Rarotonga ōna tūpuna.
Her ancestors are from Rarotonga.
Belonging to a place - nō
Nō Kotirangi ōku tūpuna.
My ancestors are from Scotland.
Belonging to a place - nō
Nō Kotirangi nō Ingarangi hoki ōku tūpuna.
My ancestors are from Scotland and England.
Belonging to a place - nō
Haere mai ki tō tipuna whare!
Welcome to your ancestral home!
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Kua mimiti haere te puna.
The spring has started to run dry.
It is becoming... - E... haere ana
Ka kimihia he puna wai, nō whea e kitea.
They looked for a spring, but had no luck whatsoever finding one.
A strong or emphatic negative. - Nō hea, nō whea
He tangata aroha nui a Hone ki tana mokopuna a Riripeti.
Hone is a man who greatly loves his granddaughter Riripeti.
Nōna ēnei tīpuna.
These ancestors are his.
Established possession - nāku, nōku...
Ma āku mokopuna tēnei manu.
This kite is for my grandchildren.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...
Manaakittia ngā mahi a ngā tīpuna.
Respect the work of the ancestors.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...
Ko Te Waipounamu te kāinga o te tipuna tāne o te whānau.
The grandfather of the family lives in the South Island.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
No Te Wai Pounamu tōu tipuna wahine.
Your grandmother is from the South Island.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ko Rāhera rāua ko Hone ōku tūpuna.
Rāhera and Hone are my ancestors.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko Manu te mokopuna a Niko rāua ko Kauri.
Manu is the grandchild of Niko and Kauri.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko Tame rāua ko Mia ngā mokopuna o Hēmi rāua ko Aroha.
Tame and Mia are the grandchildren of Hēmi and Aroha.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ā, kua hoki mai taku mokopuna.
Ah, my grandchild has returned.
Towards - mai
Ka tū mai Aorangi, te tipuna maunga o Waitaha.
There stands Aorangi, the ancestral mountain of the Waikato people.
Towards - mai
Tekau tonu ngā mokopuna a Pita.
Pita has exactly ten grandchildren.
Numbering people - tokorua, tokotahi...
E kore taua puna e mimiti i te raki of te raumati.
That spring would never dry up in the drought of summer.
That aforementioned thing - taua, aua
Ko te wai o taua pā he puna kei te taha ki te hauraro.
The pā's water source was a spring on the north side.
That aforementioned thing - taua, aua
Ehara ōku tūpuna nō Kotirangi, nō Ingarangi hoki.
My ancestors are not from Scotland or England.
Negating n`aku possessives - Ehara i...
E, kāti te kōrero pēnā mō taku mokopuna!
Hey, stop talking like that about my grandchild!
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra
Kātahi ka whakaohoia e te tangata nei tōna mōkai ki roto ki tētahi puna.
Then this man placed his pet in a spring of water.
And then... - kātahi ka...
Kua hāereere te mokopuna.
The grandchild can walk now.
Ko Kui tōku tupuna whaea.
Kui is my ancestral mother or grandmother.
Ngā mahi ā ngā tūpuna.
The deeds of the ancestors.
He rā mokopuna.
A fine winter's day.
He mokopuna au nā Honi.
I am a mokopuna/grandchild of Honi.
Ko te wai o taua pā he puna kei te taha ki te hauaro.
The water source for that pā was a spring on the north side.
He maia ēnei mokopuna ki te kōrero.
These grandchildren are confident speakers.
He whakataukī tēnei nā ngā tūpuna Māori...
As the Māori ancestors said...
E hia ngā tau o tana mokopuna?
How old is her grandchild?
Kīhai a ia i āta mōhio ki te ara ki te puna wai.
He didn't really know the path to the spring.
Ko Mariano tōku tipuna.
Mariano is my ancestor.
Ko James Tait tōku tipuna.
James Tait is my ancestor.
Kei hea aku mokopuna?
Where are my grandchildren?
Ko te kōrero a ngā mātua tïna
The stories of the forebears.
Ko ia te tipuna o Ngāti Porou.
He is the ancestor of Ngāti Porou.
Koia te tipuna o Ngāti Porou.
That's the ancestor of Ngāti Porou.
Ko Tōmuri Te Awa tōku tipuna.
Tōmuri Te Awa is my ancestor.
Ko au tāna tino mokopuna.
I'm her favourite grandchild.
Ko Elvis tōku tupuna rongonui.
Elvis is my famous ancestor.
Ko au te mokopuna a Mia.
I am the grandchild of Mia.
tā te kuia mokopuna
the old woman's grandchild
ā te kuia mokopuna
the old woman's grandchildren
Ko Tīwana, ko Amiria, ko Riripeti, ko Tiakina, ko Maia aku mokopuna tuarua.
Tīwana, Amiria, Riripeti, Tiakina, and Maia are my great-grandchildren.
Ko Paraukau te whare tūpuna.
Paraukau is the ancesteral house.
Mai i te wā o ngā tīpuna.
From the time of the ancestors.
Ko Kui tōku tupuna kuia, arā, ko au te mokopuna a Kui.
Kui is my grandmother, that is, I am Kui's grandchild.