Results for 'ringa'
ringa - hand, arm
taringa - ear
ringaringa - hand, arm
purutaringa - earphone
Whiringa-ā-nuku - October
Whiringa-ā-rangi - November
kawititanga o te ringaringa - wrist
muringa - afterwards; youngest child
pāpāringa - cheek
ringakuti - fist
ringawera - cook, kitchenhand
tuhi ā ringa - handwriting
māringanui - to be fortunate
huringa - turning, conversion, changing
piringa - shelter, hiding place
kōwhiringa - selection, choosing, menu
Kaikainga ngā taringa! - Got an earful!
Nōku te māringanui. - I am most fortunate.
whiringa toa - finals (in sport)
Taringa mārō. - Inattentive.
Tēnā te ringa parahia. - He does the jobs no one else wants to do.
E paru ana ana ringa.
He has dirty hands.
Simple sentences: present tense - e... ana
Ka ātaahua te māra ā tēnei Whiringa-ā-nuku.
The garden will be beautiful in October.
Simple sentences: future tense - ka
Ka hoki mai au ā tēnei Whiringa-ā-rangi.
I will return this November.
Simple sentences: future tense - ka
Kua riro ia i te ringa o Aituā.
He has been taken by the hands of Misfortune.
Simple sentences: past completed tense - kua
Me horoi ō ringaringa.
You'd better wash your hands.
Simple sentences: you should - me
Kia tūpato, kei pakia ōu taringa.
Be careful, lest you ears get hit.
Be careful... lest! - kia... kei...
Pēnei au kua wehe rāua, engari i kite au i a rāua e pupuri ringa ana, e whakaipoipo tonu ana i te tāone.
I thought they'd broken up, but I saw them holding hands and looking pretty loved up in town.
I thought mistakenly - Pēnei au...
Nō muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.
Belonging to the past - nō
Nō te wā o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.
Belonging to the past - nō
Nō mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.
Belonging to the past - nō
Tuatahi, horoia ōu ringaringa!
Firstly, wash your hands!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Pupuritia taku ringaringa.
Hold my hand.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Kohimutia mai ki taku taringa.
Whisper it in my ear.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
I te kōrero mai te kaiako ānō nei he taringa kōhatu mātou.
The teacher was talking to us as if we were deaf.
It was as if - ānō nei
Homai ō ringaringa.
Give me your hands.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai tō ringa.
Pass me your hand.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
I mahia e ia te wini me ana ringa paruparu.
He mended the window with dirty hands.
Passive sentences - tikina...
Ka whāngaitioa ringaringatia hoki a Ruataupare e tētahi tohunga.
Ruataupere was also fed by hand by a tohunga.
Passive sentences - tikina...
Ka whāngaitia ringaringatia hoki a Ruataupare e tētehai tohunga.
Ruataupare was also fed by hand by a tohunga.
Passive sentences - tikina...
E ai ki ngā kōrero, e ono kē ngā matimati i tētahi o ngā ringaringa.
According to what is said, he had six fingers on one of his hands.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
I oti i a au, engari kua mamae taku ringa i te tuhituhi.
I completed it but my hand is sore from all the writing.
Conjunctions - but - engari
Kei te mamae tō taringa?
Have you got a sore ear?
When - Kia
Ka pōwhiri ki ana ringaringa.
She beckoned with her hands.
Ka used to indicate the past - ka
Ka tū mai tētahi wahine anō me te mere pounamu i te ringa.
Another woman stood and came forward with a greenstone mere in her hand.
Ka used to indicate the past - ka
He nui ōna ringaringa.
He has big hands.
Categorizing sentences - he
I kite ahau i te tangata paru ngā ringa.
I saw a man with dirty hands.
Verbs that take 'i' (kite, etc) - i
Hāpatia tōu ringaringa!
Raise your hand!
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
He aha kei roto i ana ringaringa? He kiore?
What's that in his hands? A rat?
What? - He aha?
Te hui a te Whiringa-ā-nuku ko te mea mutunga mō tēnei tau.
The meeting in October will be the last for the year.
This week, this month, this year - i tēnei wiki, i tēnei marama...
I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
E rua paringa o te tai i te rā.
There are two tides a day.
Numbering things - e rua, e toru...
Tuatahi, horoia oū ringaringa.
First, wash your hands.
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...
Me wiri ō ringa pēnei.
You should quiver your hands like this.
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra
Kua maringa i te poti te miraka.
Because of the cat, the milk was spilt.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua maringa te miraka i te poti.
Because of the cat, the milk was spilt.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
I a rātou e waiata ana i tā rātou waiata ka whakarite kai ngā ringawera mā rātou.
While they were singing their song, the cooks prepared food for them.
While... - i... e... ana, ka...
He mea tino tauhou ki te kite i te tamariki kāhore he ringa paru.
It is very strange to see a child without dirty henads.
Toro mai tō ringaringa.
Give me your arm.
Tino reka te kai a te ringawera!
The chef's meal was delicious!
He ringa rehe a Moana ki te purei rakuraku hiko.
Moana is a dab hand at playing electric guitar.
Waiata ā-ringa.
Sing with hands.
Kei hea ō taringa?
Where are your ears?
Kei te mau ia i tētahi mau taringa.
She is wearing an earring.
He taringa turi ia.
He's got deaf ears.
He ringa rehe a Moana ki te mahi māra, ki te purei rakuraku hiko, ka mutu, he rōreka ki te waiata.
Moana is a dab hand at gardening, playing electric guitar, and she loves to sing.
Moea te tangata ringa raupā.
Marry a hard working person.
Taringa whakarongo mai!
Listen everyone!
Puta kau anō te kōtiro rā me te rama kāpara i te ringa.
That girl went out alone with hardwood torch in her hand.,.
Kei te horoi a Mere i ōna ringaringa.
Mere is washing her hands.
He mamae tōku ringa.
My hand hurts.
Ko taku māringanui/waimarie...
I am really lucky.
Kei te mōhio koe ki te ngaringari a motu?
Do you know the national anthem?
Whiringa-ā-nuku
October
Kua ngaro i a au aku purutaringa.
I have lost my earphones.
Ō ringaringa ki runga.
Arms up.
Kua mamae taku taringa.
My ear is sore.
Ngā ringaringa ō āku tamariki.
My children's hands.