On-line Te Reo Māori Dictionary

Look up a word:


Results for 'wāhine'

wahine - woman, wife

wāhine - women, wives (plural form of wahine)


auwahine - sister-in-law (of a man)

matua wahine - mother; aunt

Ko Kauri te wahine a Pāora.
Kauri is the wife of Pāora.
Identity sentences - ko...

Ko wai te ingoa o tērā wahine?
What's the name of that woman?
Asking who - Ko wai...?

Ehara ia i te wahine atamai.
She is not a clever woman.
Negations of identity sentences - ehara...

Ehara tērā wahine i te kaiako.
That woman isn't a teacher.
Negations of identity sentences - ehara...

E kōrero ana ngā wāhine.
The women are talking.
Simple sentences: present tense - e... ana

E haere ana ngā wāhine ki te toa.
The women are going to the shop.
Simple sentences: present tense - e... ana

E kōrero ana te wahine i te karakia.
The woman is speaking the prayer.
Simple sentences: present tense - e... ana

I noho ngā wāhine ki te marae.
The women stayed at the marae.
Simple sentences: past tense - i

I haere a Hori ki te kanikani ki te kimi hoa wahine.
Hori went to the dance to look for a girlfriend.
Simple sentences: past tense - i

I te kōrero ngā wahine.
The women were talking.
Simple sentences: past tense - i te

Kua kōrero ngā wāhine.
The women have spoken.
Simple sentences: past completed tense - kua

Me haere ngā wāhine ki mua.
The women should go to the front.
Simple sentences: you should - me

He makawe whero te wahine e waiata ana.
The woman singing has red hair.
Sentences with a subclause - e... ana

He makawe pākākā ō te wahine e waiata ana.
The woman singing has brown hair.
Sentences with a subclause - e... ana

Noho ai ngā wāhine ki konei.
The always women sit here.
Habitual action - ai

Nā te wahine anake tērā mahi.
That task is done by woman alone.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic

Kei te karangatia te ope e te wahine.
The group is being called by the woman.
Passive sentences - tikina...

I pēhia rawatia ngā wāhine.
The women were severely oppressed.
Passive sentences - tikina...

Kua pāngia taua wahine e te mate.
That woman has been touched by sickness.
Passive sentences - tikina...

E kōrerotia ana te karakia e te wahine.
The prayer is being spoken by the woman.
Passive sentences - tikina...

Muri iho ka whakaarahia e ia ōna hoa koroheke o roto i te whare ki te mātakitaki ki te ātaahuatanga o tana wahine.
Afterwars, his old cronies in the house were roused by him to gaze at the beauty of his wife.
Passive sentences - tikina...

E kiriweta wāhine ana ia.
He hates women.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...

E kiriweti wahine ana ia.
He hates that woman.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...

He wahine pai a Ataahua. He kakama, he pukumahi, ka mutu he ngākau māhaki.
Ataahua is a good woman. She's clever, hardworking, and also/moreover she is gentle-hearted.
...and also, moreover - ...ka mutu

Kāore anō ngā wāhine kia pōwhiri atu ki ngā manuhiri.
The women have not yet welcomed the guests.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...

Kāore anō ngā wāhine kia kōrero.
The women have not yet spoken.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...

Kāore anō ngā wāhine kia pōwhiri atu ki ngā manuhiri.
The women have not yet welcomed the guests.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...

Kei te pōuri ngā wāhine.
The women are sad.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te

Kāore ngā wāhine i te pōuri.
The women are not sad.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore ngā wāhine i te kōrero.
The women are not talking.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...

Kāore ngā wāhine i noho ki te marae.
The women did not stay at the marae.
Negations of the past tense - Kāore... i...

Ka tū mai tētahi o aua wāhine rā.
One of those women stood up.
Ka used to indicate the past - ka

Ka tū atu anō he wahine.
Another woman stood up.
Ka used to indicate the past - ka

Ka kite atu ngā tāne o tēnei i ngā wāhine o tērā.
The men of this [tribe] saw the women of that [tribe].
Ka used to indicate the past - ka

Ka whakatika aua wāhine nei, ka whai atu i taua tokotoru.
Those women stood up and followed those three.
Ka used to indicate the past - ka

Ka tū mai tētahi wahine anō me te mere pounamu i te ringa.
Another woman stood and came forward with a greenstone mere in her hand.
Ka used to indicate the past - ka

He wahine atamai ia.
She is a clever woman.
Categorizing sentences - he

He wahine tino mōhio a Rongomai ki te hoahoa i te takoto o te whenua.
Rongomai is a woman very knowledgeable in designing the layout of the land.
Categorizing sentences - he

Kāore ngā wāhine e haere ana ki te toa.
The women are not going to the shop.
Negations of e... ana... sentences - kāore... e... ana...

Ko Pani te wahine a Hata.
Pani is Hata's wife.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

I te tuatahi, kāore te wahine i mahara ki tāna mātāmua.
AT first, the woman did not recognise her first-born.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...

No Te Wai Pounamu tōu tipuna wahine.
Your grandmother is from the South Island.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

He tāokete ia no tāku wāhine.
He is a brother-in-law of my wife.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ko Aria te hoa wahine o Amaru.
Aria is the wife of Amaru.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Kōrero ki tērā wahine e whakamau ana i tōku pōtae.
Speak to that woman wearing my hat.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Ka mīharo rātou ki te ātaahua o te wahine patupaiarehe.
They were astonished at the beauty of the fairy woman.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...

Kāore ōku tungāne, he wāhine katoa mātou ngā tamariki.
I don't have any brothers, all of the children are female.
I have no... - Kāore aku...

He wahine tāku.
I have a wife.
Do you have any...? - He... ?

He kaiako tērā wahine.
That woman is a teacher.
That (over there) - tērā

Te ātaahua hoki o tērā wahine!
How beautiful that woman is!
That (over there) - tērā

Kua tūtaki au ki a Manu rāua ko tana hoa wahine, ko Ani.
I have met Manu and his girlfriend, Ani.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...

Kāore ngā wāhine e kōrero ana.
The women are not talking.
The article - te, ngā, he

I kōrero ngā wāhine.
The women spoke.
The article - te, ngā, he

Kāore ngā wāhine i kōrero.
The women did not speak.
The article - te, ngā, he

He wahine kaha ki te mahi a Rāhera.
Rāhera is a woman strong in work.
The article - te, ngā, he

He pūrotu te wahine.
The woman is pretty.
The article - te, ngā, he

He pūrotu ngā wāhine.
The women are pretty.
The article - te, ngā, he

He wahine tūai a Mere.
Mere is skinny.
The article - te, ngā, he

He kaha ngā wāhine o tō tātou iwi.
The woman of our tribe are stong.
The article - te, ngā, he

Kei konei ngā wāhine.
The women are over here.
The article - te, ngā, he

He wahine te hēkeretari.
The secretary is a woman.
The article - te, ngā, he

He wāhine ngā hēkeretari.
The women are secretaries.
The article - te, ngā, he

Hei te taha o te motokā te wahine.
The woman will be by the car.
Future locative - hei

Kāore te wahine hei te taha o te motokā.
The woman will not be by the car.
Negating future locatives - Kāore... hei...

Te tini o te tangata i tae ake, tāne mai, wāhine māi.
A huge crowd turned up, men and women.

Kei te kōrero ngā wāhine.
The women are talking.

Ko ētahi o rātou, ko ngā rōpā me ngā wāhine i kata.
Some of them, the slaves and the women, laughed.

He wahine marae.
A woman with the knowledge of a marae who is active in her community.

Kei te mahi ngā wāhine ki konei
The women are working here.

He wahine mōhio.
A knowledgeable woman.

Ka tino pōuri te wahine i a Rangi.
The woman is very sad because of Rangi.

He wahine kaha ki te mahi ahakoa te mahi.
She is a woman who is strong in work, no matter the task.

He wahine tino mōhio ki te hoahoa i te takoto o te whenua.
She is a woman who is very knowledgeable about designing the layout of the land.

E pēhea ana tērā wahine koi?
How is that sharp (intelligent) woman?

Kei hea rā tērā wahine koi?
Where is that sharp woman?

He wahine matatau ia.
She is a knowledgeable woman.

Te tino omanga koa o te wahine nei, kua tata ki te taha o te toka rangitoto e tū ana i te ara.
This woman ran on happily, and reached the side of the scoria rock standing by the path.

Ko Mia te wahine tino ātaahua o te kapahaka.
Mia is the most beautiful woman in the concert party.

Ko Kelly tōku wahine.
Kelly is my wife.

He wahine a Rina.
Rina is a woman.

Ko tāku wahine ātaahua tēnei.
This is my beautiful wife.

Ko ia te wahine a Hēmi?
Is she the wife of Hēmi?

Ko te tamāhine o te tino tangata i Maungawhau, he kōtiro pai, he wahine ātaahua.
A daughter of the high chief of Maungawhau was a good girl and a beautiful woman.

Kātahi aua tini tamariki rā, te tāne, te wahine, ka kohi i te hua o te miro, hei hinu whakakakara.
Then those many young people, men and women, would gather miro berries for scented oil.

Ngā kakahu o te wahine.
The woman's clothes.

Tokorua ngā wāhine kei tēnei rūma.
There are two women in this room.

Ko tō wahine kua hara ki tētahi tangata ko Tupeteka te ingoa.
Your wife has sinned with a man called Tupetaka.

Ko Rāhera tōku hoa wahine.
Rāhera is my wife.

Ko te kōha tēnei a Wairangi ki tana wahine.
This was Wairangi's gift to his wife.

Te wahine mōhio.
The clever woman.

Ko Rongomai tōku hoa wahine.
Rongomai is my wife.

Explore Māori Grammar! | Play our Māori word game! | Learn with our Māori flashcards!