Results for 'ai'
ai - Not translatable into an English word; verbal particle; used in various subordinate structures, for example relative clauses, adverbials, ...ai
Ko Tōrere te marae e tū ai te hui.
Tōrere is the marae where the meeting will take place.
Identity sentences - ko...
He aha koe i haere ai ki te taone?
Why did you go to town?
Why did? - He aha... i... ai?
He aha ngā tamariki i hoki ai ki te kāinga?
Why did the kids return home?
Why did? - He aha... i... ai?
He aha koe i kore ai e haere?
Why didn't you go?
Why did? - He aha... i... ai?
He aha a Ari i kore ai e tū ki te whakatau i ngā manuhiri?
Why didn't Ari get up to greet the guests?
Why did? - He aha... i... ai?
He aha koe i tae tōmuri ai i tēnei rā?
Why did you arrive late today?
Why did? - He aha... i... ai?
He aha a Hēmi i haere ai ki Hawai'i?
Why did Hēmi go to Hawai'ī?
Why did? - He aha... i... ai?
He aha koe i haere ai ki te pāpara kāutu?
Why did you go to the pub?
Why did? - He aha... i... ai?
He aha rātou i kai ai i ērā āporo?
Why did they eat those apples?
Why did? - He aha... i... ai?
He aha rātou i peka ai ki taua marae?
Why did they visit that marae?
Why did? - He aha... i... ai?
E tatari ana au ki te rārangi kia hoko ai i ōku hū.
I am waiting in the queue to pay for my shoes.
Simple sentences: present tense - e... ana
Ka tuhi ai i te īmera ākuanei.
I will write the email shortly.
Simple sentences: future tense - ka
Kua haere mai rātou kia whakaakona ai ki te reo Māori.
They have come in order to be taught Māori.
Simple sentences: past completed tense - kua
Me ako whakataukī kia mōhio ai koe ki ngā whakaaro o ōu tīpuna.
Learn proverbs so you know the thoughts of your ancestors.
Simple sentences: you should - me
Inapō au i whakaoti ai i taku mahi.
Yesterday I finished my work.
Sentences with i - i
Kia mā te wāhi e mahi ai kōrua.
Your work area should be clean.
Mild imperatives (You should be...) - kia
Maranga mai ai au ia rā, ia rā i te whitu karaka.
I always get up every day at seven o'clock.
Habitual action - ai
Oho ai au i te wari karaka i te ata.
I usually wake up at eight o'clock in the morning.
Habitual action - ai
Mai i tōku tamarikitanga pīrangi ai ahau ki te mahi nēhi.
Since childhood I have always wanted to be a nurse.
Habitual action - ai
Inu ai au i te waipiro ia rā ia rā.
I always drink alcohol every day.
Habitual action - ai
Inu ai au i te waipiro ia wiki ia wiki.
I always drink alcohol every week.
Habitual action - ai
I ngā ata, haere ai ngā kaimahi ki te ngahere.
In the mornings, the workers always go to the bush.
Habitual action - ai
Inu ai au i te kawhe ia ata, ia ata.
I always drink coffee every morning.
Habitual action - ai
Karakia ai au ia ata, ia ata.
I always pray every morning.
Habitual action - ai
Tunu kai ai ahai i a pō, i a pō.
I always cook food every night.
Habitual action - ai
Ia rā, ia rā, tunu ai au i te hapa.
Every day, (each day) I always cook dinner.
Habitual action - ai
I ngā raumati, kaukau ai au i te moana.
In the summer, I regularly swim in the sea.
Habitual action - ai
Tae mai ai te pahi, i ia hāora, i ia hāora.
The bus regularly arrives every hour.
Habitual action - ai
Mātakitaki pouaka whakaata ai au, ia pō.
I always watch television every night.
Habitual action - ai
Mahi ai au, ia te rā, ia te rā, hāunga anō ko ngā Rātapu.
I work regularly, every day except on Sundays.
Habitual action - ai
Titiro ai au ki te ua.
I always watch the rain.
Habitual action - ai
Oma ai a Manu ki te mahi i ngā rā katoa.
Manu always runs to work every day.
Habitual action - ai
Mau mōhiti ai ia.
He always wears glasses.
Habitual action - ai
Mau pāhau ai ia? Kāo!
Does he always have a beard? No!
Habitual action - ai
Ia rā, ia rā, oho ai au ki te horoi i ngā kākahu.
Every day, I always get up to wash the clothes.
Habitual action - ai
Tuhituhi reta ai ia.
He regularly writes letters.
Habitual action - ai
Ia rā, ia rā, tunu ai au i te hapa.
Every day I always cook dinner.
Habitual action - ai
Kai ai ngā manu i ngā kākano o tēnei rākau hua.
The birds usually eat the seeds of this fruit tree
Habitual action - ai
Waiata ai ngā manu i ngā ata.
The birds usually sing in the mornings.
Habitual action - ai
Kai ai te ngeru i ngā kiore.
The cat always eats mice.
Habitual action - ai
I ia Rāhoroi haere ai a Hēmi ki te hoko tīkiti Rotarota.
Every Saturday Hēmi always goes to buy a Lotto ticket.
Habitual action - ai
Ako ai au ia rā, ia rā.
Learn something habitually every day.
Habitual action - ai
Noho ai ngā wāhine ki konei.
The always women sit here.
Habitual action - ai
Kai ai au i te pāreti ia ata, ia ata.
I always eat porridge each and every morning.
Habitual action - ai
Hokihoki ai ia ki te wā kāinga.
He returned home regularly.
Habitual action - ai
Hīkoi ai au ia rā, ia rā.
I always walk each and every day.
Habitual action - ai
Horoi ai au i aku niho i te ao, i te pō.
I habitually brush my teeth day and night.
Habitual action - ai
Pānui ai au i ia pō, i ia pō.
I always read each and every night.
Habitual action - ai
Tunu rēwena ai ia i ia Rātapu.
She always bakes bread every Sunday.
Habitual action - ai
Tū ai ngā whakamātautau i te mutunga o te tau.
The exams always take place at the end of the year.
Habitual action - ai
Haere ai mātou ki Rotorua i ngā hararei.
We regularly go to Rotorua in the holidays.
Habitual action - ai
Tirotiro ai ia i ngā pānui mō ngā matenga i ia rā, i ia rā.
She checks out the death notices religiously every day.
Habitual action - ai
Āe. Hīkoi ai au ia rā, ia rā.
Yes, I always walk each and every day.
Habitual action - ai
Hīkoi ai a Taika ki te kura.
Taika always walks to school.
Habitual action - ai
Ia Rāapa ia Rāapa waea ai tāku tamāhine ki a au.
Every Wednesday my daughter always phones me.
Habitual action - ai
I ngā Rāpare, mātakitaki ai au i Coronation Street.
On Thursdays I always watch Coronation Street.
Habitual action - ai
Haere ai au ki Pōneke.
I am always going to Wellington.
Habitual action - ai
Mai i tōku tamarikitanga pīrangi ai au ki te mahi hei nēhi.
Since childhood I have always wanted to work as a nurse.
Habitual action - ai
Haere ai a Pita ki te marae ia rā, ia rā.
Pita always goes to the marae each and every day.
Habitual action - ai
Noho ai rātou ki Waiwera ia tau, ia tau.
They always stay at Waiwera each year.
Habitual action - ai
Haere ai ia mā runga pahikara ki te mahi ia ata ia ata.
He always goes to work by bike every morning.
Habitual action - ai
Āwhea kōrua rere ai ki Ōtautahi?
When do you two fly to Ōtautahi?
When? (in the future) - Āwhea? Āhea?
Āhea koe haere atu ai ki Rarotonga?
When are you leaving for Rarotonga?
When? (in the future) - Āwhea? Āhea?
Nō te Rātapu mātou i haere ai ki Ōtaki.
It was Sunday when we went to Ōtaki.
Belonging to the past - nō
Nō nahea a Rangi i tūtaki ai ki a Nikau?
When did Rangi meet Nikau?
Belonging to the past - nō
Nō tērā atu tau a Niko i tūtaki ai ki a Hera.
Niko met Hera the year before last.
Belonging to the past - nō
Nō tērā tau i tū ai ngā Taumāhekeheke o te Ao ki Poihākena.
It was last year that the Olympic Games were held in Sydney.
Belonging to the past - nō
Nō te marama o Paenga-whāwhā i hui ai ngā tāngata whenua o te ao.
In April, indigenous people from round the world gathered.
Belonging to the past - nō
Nā te ua tātou i kore ai e haere.
It was because of the rain that we didn't go.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāu au i kitea mai ai ki konei.
It is because of you that I am seen here.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Pāwhiritia te tohu tīwhiri ka whakautu ai i te pātai.
Click the clue symbol in each box to reveal the question.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Mahia ai tēnei mahi i ngā rā omua.
This work was carried out in former times.
Passive sentences - tikina...
Ka kimihia tētahi tikanga, e kitea ai he moni.
A plan will be sought whereby money will be found.
Passive sentences - tikina...
Haria ngā kākahu ki waho kia whitia ai e te rā.
Take the clothes outside so that they can be shone on by the sun
Passive sentences - tikina...
Mā te kōrerotia i ngā wā katoa e ora ai te reo.
It is through being spoken all the time that the language will survive.
Passive sentences - tikina...
E ai ki te Kīngi.
According to the King.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
E ai ki te maramataka.
According to the calendar.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
E ai ki a Pukamata.
According to Facebook.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
E ai ki a Ataahua.
According to Ataahua.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
E ai ki tērā tangata.
According to that person.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
E ai ki ērā tāngata.
According to those people.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
E ai ki a...
According to... (introduces a quote).
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
E ai ki te whakataukī nei...
According to this proverb...
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
E ai ki ngā kaimātai pūtaiao, ehara te wēra i te ika, he whakangote kē.
According to the scientists, whales are not fish, they are mammals.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
E ai ki taku koroua, he whare miraka kau e tū ana i korā i ngā rā o mua.
According to my koroua, there was a milking shed over there in the old days.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
E ai ki a Mira, he pai te rimurimu hei whakamōmona i te whenua.
According to Mira, seaweed is good for enriching the soil.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
E ai ki ngā kōrero, e ono kē ngā matimati i tētahi o ngā ringaringa.
According to what is said, he had six fingers on one of his hands.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
I tāhaetia te tūpāpaku, e ai anō ki ngā rongo.
The body was stolen, so the story goes.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
E ai ki tā rātou, ko Te Pātaka o Rākaihautū tētahi anō ingoa mō Horomaka.
According to them, Te Pātaka o Rākaihautū is another name for Banks Peninsula.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
E ai ki tā Pita, i nui te inanga i ēnei kōawa i mua.
According to Pita, there used to be heaps of whitebait in these streams.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
Kei te piki haere anō te utu o ngā whare, e ai ki tā te niupepa.
House prices are on the rise again, according to the newspaper.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
E ai ki te hea o Te Mana Hauora hoki, he māramatanga kei roto i te reo Māori.
According to Te Mana Hauora chair, there was understanding in Māori language use.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
E ai ki a Tariana Turia.
According to Tariana Turia.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
Haere ki te ngangau i te wheua kererū i te kono nā, ka haere mai ai me mātou.
Go and chew on the kererū bones in the kono, and then come with us.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Me kōpaki e tātou ā tātou mea katoa, ka hoki ai ki te kāinga.
We should wrap our things up and then head home.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Kia oti katoa ngā mahi, kātahi tātou ka haere ai ki te pārekareka.
When all the jobs are done, then we will go and have some fun.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Ka kuhu a Hine i ana kākahu papai, ka haere ai ki te tūtaki ki tana hoa i te tāone.
Hine put on her good clothes, and then went to meet her friend in town.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Tuhia ō koutou whakaaro, ka tuku mai ai ki a au.
Write down your ideas, and then send (them) to me.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Whētuia te reta, ka kuhu ai ki te kōpaki.
Fold the letter, and then put it in the envelope.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Kia mutu te ua, ka haere ai tāua.
When the rain stops, then we'll (us two) go.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Kia hoki mai rātou i te tāone, ka kai ai tātou.
When they get back from town, then we'll eat.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Me whakapaipai te kāuta, kātahi ka wehe ai tāua.
We better clean up the kitchen, then we will go.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Homai ēnā i te tuatahi, kātahi ka hoatu ai ēnei ki a koe.
Give me those first, then I'll give you these.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Horoia ngā rīhi, kātahi ka waiho ai māna e whakamaroke.
Wash the dishes then leave them for her to dry.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Ka tango rātou i ō rātou hū, ka tomo ai i te whare.
They took their shoes off and then went inside.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Haria ngā kākahu ki waho kia whitia ai e te rā.
Take the clothes outside so that they can be shone on by the sun.
So that something can happen for someone else - kia
Kia moata te haere ki te moe a tēnei pō, kia mauria ai kōrua ki te ngahere a te ata.
Go to bed early tonight, so that you can be taken to the forest in the morning.
So that something can happen for someone else - kia
Ka whakairia te tapu kia wātea ai te ara.
Restrictions are moved aside so that the pathway is clear.
So that something can happen for someone else - kia
E hoki ki tōu maunga kia pūrea ai koe e ngā hau a Tāwhirimātea.
Return to your mountain so that you may be refreshed by the winds of Tāwhirimātea.
So that something can happen for someone else - kia
I noho mātou whakaronga ai ki a ia.
We stayed to listen to her.
The reason for an action - ...ai.
Ka hui rātou āpōpō kōrero ai mō te wharenui.
They will meet tomorrow to discuss the wharenui.
The reason for an action - ...ai.
He aha koe i hoki mai ai i te 11?
Why did you come back at 11?
Direction - ...ai
Ā hea te kura rere atu ai ki Āmerika?
When is the school flying to America?
Direction - ...ai
E ai ki ngā rongo kua taumaha a ia, mea ake ka hemo.
They say he's very ill, and it won't be long at all before he dies.
All of a sudden - Mea ake
Kia hoki mai ahau, kua mutu tēnei mahi.
When I return, you are to have finished this job.
When - Kia
I te whā karaka i te atu ai i wehe atu ai ki Kāpiti.
I left for Kāpiti at 4 in the morning.
Past - specifying a particular time - i te
I te rāmere i kai ai au me Aroha.
On Friday I ate with Aroha.
Past - specifying a particular time - i te
I te tau 1976, i whānau ai ia.
She was born in 1976.
Past - specifying a particular time - i te
Ka noho au ki te moenga inu ai i taku kawhe.
I sat in bed and drank my coffee.
Ka used to indicate the past - ka
Nā reira taua wāhi i karangatia ai ko Puketapu.
Because of that, that place was called Puketapu.
Conjugations - therefore - nā reira, nō reira
Ā tērā tau piki ai taku mātāmua ki te wharekura.
My oldest moves up to wharekura next year.
Last week, last month, last year - tērā
I nahea koe i wehe atu ai ki Waikanae?
When did you leave for Waikanae?
Away - atu
Hei āpōpō haere atu ai au ki te tāone.
Tomorrow I am going to town.
Away - atu
Inahea koe i haere atu ai ki te tāone?
When did you go to town?
Away - atu
A te wiki tuatahi o Tīhema mutu ai te kura.
School will finish in the first week of December.
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...
A te wiki tuatahi o Tīhema, mutu ai te kura.
School will finish in the first week of December.
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...
Ā te tekau karaka tīmata ai te karakia.
The service starts at ten o'clock.
Telling time - kara
Hei te Rātapu hikoi ai au me to kurī.
On Sunday I will walk with my dog.
Future locative - hei
Hei te Rāmere haere atu ai au ki Otepoti.
I will go to Dunedin on Friday.
Future locative - hei
A kōrero ana rāua mō te rā e haere ai rāua.
And they talked about the day when they would leave.
About someone - mōku, mōu, mōna...
Inahea koe i kōrero ai ki a ia?
When did you talk to her?
Asking 'when was?' When did something happen? - Nōnahea, inahea
Inahea koe i whakamutu ai i tō mahi?
When did you finish your work?
Asking 'when was?' When did something happen? - Nōnahea, inahea
I kōrero ahau kia whakapono ai te rōpū ki ahau.
I kōrero ahau kia kore ai te rōpū e whakapono ki ahau.
In order to... - kia... ai...
Haere mai koe ki konei kia kōrero ai tāua.
Come over here so we can talk.
In order to... - kia... ai...
Kia kaha ki te kōrero, kia rongo ai mātau.
Speak loudly so we can hear you.
In order to... - kia... ai...
Kia āta titiro ki te whakaahua, kia kite ai koe.
Look carefully at the picture so you can see.
In order to... - kia... ai...
Haere atu ki korā tū ai, kia pai ai tō titiro.
Go over there to stand so you can have a good look.
In order to... - kia... ai...
Kia māori ai te reo.
Normalize the language.
In order to... - kia... ai...
I haere au ki te tāone kia hoko ai i ngā hū hou.
I went to town in order to buy new shoes.
In order to... - kia... ai...
I whakaweto au i te pouaka whakaata kia moe ai au.
I turned off the TV in order to sleep.
In order to... - kia... ai...
I waiata au i tētahi waiata kia wareware ai aku raruraru.
I sang a song in order to forget my troubles.
In order to... - kia... ai...
I tuhi au i tētahi reta kia uru ai au ki roto i te raruraru.
I wrote a letter in order to get into trouble.
In order to... - kia... ai...
I taraiwa ia i te motokā kia haere ai ki tātahi.
He drove the car in order to go to the beach.
In order to... - kia... ai...
I haere mātou ki te kura kia kite ai i ngā hoa.
We went to school in order to see our friends.
In order to... - kia... ai...
I kōrero ia kia āwhina ai i te rōpū.
He spoke in order to help the group.
In order to... - kia... ai...
I hīkoi au ki te kāinga kia kite ai i tōku whānau.
I walked home in order to see my family.
In order to... - kia... ai...
I hīkoi au ki te kāinga kia kore ai au e kite i tōku whānau.
I walked home in order to not see my family.
In order not to... - kia... kore ai
Haere mai koe ki konei kia kore ai koe e mākū.
Come over here so that you don't get wet.
In order not to... - kia... kore ai
Kuhu mai ki roto kia kore ai koe e makariri.
Come inside so that you don't get cold.
In order not to... - kia... kore ai
Me wehe tātau ināianei, kia kore ai tātau.
We had better leave now so we are not late.
In order not to... - kia... kore ai
Me hoki mai koe ināianei, kia kore ai tō māmā e pukuriri.
You had better come back now so your mum doesn't get angry.
In order not to... - kia... kore ai
I whakakā au i te pouaka whakaata kia kore ai au e moe.
I turned on the TV in order to not sleep.
In order not to... - kia... kore ai
I waiata au i tētahi waiata kia kore ai au e wareware i aku raruraru.
I sang a song in order to not forget my troubles.
In order not to... - kia... kore ai
I tuhi au i tētahi reta kia kore ai au e uru ki roto i te raruraru.
I wrote a letter in order to not get into trouble.
In order not to... - kia... kore ai
I taraiwa ia i te motokā kia kore ai ia e haere ki tātahi.
He drove the car in order to not go to the beach.
In order not to... - kia... kore ai
I haere mātou ki te kura kia kore ai mātou e kite i ngā hoa.
We went to school in order to not see our friends.
In order not to... - kia... kore ai
I kōrero ia kia kore ai ia e āwhina i te rōpū.
He spoke in order to not help the group.
In order not to... - kia... kore ai
I whānau mai ai au i Pōneke.
I was born (specifically) in Wellington.
Specifically - ai
Ko to ono karaka te wā e tīmata ai te hui.
The meeting starts (specifically) at 6 o'clock.
Specifically - ai
Ko Ōhope te wāhi e kaukau ai ahau.
Ōhope is the place (specifically) where I swim.
Specifically - ai
Ko Waikaremoana te wāhi i tapahia ai taku pito.
Waikaremoana is the (specific) place where my umbilical cord was cut.
Specifically - ai
Ko Te Kūhā te marae e wānanga ai tātau.
Te Kūhā is the (specific) marae where we hold a learning session.
Specifically - ai
Ha aha koe i kore ai e haere?
Why didn't you go?
Why didn't? - he aha i kore ai e?
He aha a Tama i kore ai e tākaro?
Why didn't Tama play?
Why didn't? - he aha i kore ai e?
He aha a Koa i kore ai e tae mai ki te hui?
Why didn't Koa come to the hui?
Why didn't? - he aha i kore ai e?
He aha tātau i kore ai e toa?
Why didn't we win?
Why didn't? - he aha i kore ai e?
He aha koe i kore ai e horoi i ngā rīhi?
Why didn't you wash the dishes?
Why didn't? - he aha i kore ai e?
He aha koe i kore ai e haere ki te mahi?
Why didn't you go to work?
Why didn't? - he aha i kore ai e?
Nā te aha koe i kai ai i te āporo?
For what reason did you eat the apple?
For what reason? - nā te aha ai?
Nā te aha ia i hoki ai ki te kāinga?
For what reason did he/she return home?
For what reason? - nā te aha ai?
Nā te aha koutou i haere ai ki te tāone?
For what reason did you (plural) go to town?
For what reason? - nā te aha ai?
Nā te aha te kaiako i whakatika ai i te mahi?
For what reason did the teacher correct the work?
For what reason? - nā te aha ai?
Nā te aha ngā mātua i tae mai ai ki te kura?
For what reason did the parents come to the school?
For what reason? - nā te aha ai?
Nā te aha koe i moe ai i te pō nei?
For what reason did you sleep tonight?
For what reason? - nā te aha ai?
Nā te aha tātau i kore ai e toa?
Why didn't we win?
For what reason? - nā te aha ai?
Nā te aha koe i kore ai e haere?
What is the reason why you didn’t go?
Why not? - nā te aha i kore ai?
Nā te aha rātou i kore ai e kōrero?
Why didn’t they speak?
Why not? - nā te aha i kore ai?
Nā te aha koe i kore ai e kai i te āporo?
Why didn’t you eat the apple?
Why not? - nā te aha i kore ai?
Nā te aha ia i kore ai e hoki ki te kāinga?
Why didn’t he/she return home?
Why not? - nā te aha i kore ai?
Nā te aha ngā tamariki i kore ai e tākaro?
Why didn’t the children play?
Why not? - nā te aha i kore ai?
Nā te aha koutou i kore ai e haere ki te tāone?
Why didn’t you (plural) go to town?
Why not? - nā te aha i kore ai?
Nā te aha te kaiako i kore ai e whakatika i te mahi?
Why didn’t the teacher correct the work?
Why not? - nā te aha i kore ai?
Nā te aha ngā mātua i kore ai e tae mai ki te kura?
Why didn’t the parents come to the school?
Why not? - nā te aha i kore ai?
Nā te aha koe i kore ai e moe i te pō nei?
Why didn’t you sleep tonight?
Why not? - nā te aha i kore ai?
Nā te aha te tama i kore ai e tangi?
Why didn’t the boy cry?
Why not? - nā te aha i kore ai?
Nā te aha koe i kore ai e haere?
What is the reason why you didn't go?
Why not? - nā te aha i kore ai?
Nā te aha i Tama i kore ai e tākaro?
What is the reason why Tama didn't play?
Why not? - nā te aha i kore ai?
Me whara ai koe.
You could have hurt yourself.
This could have happened to you - Me... ai...
He aha koe e haere ai ki te hui?
Why will you go to the hui?
Why... now? - He aha... e... nei?
He aha koe i kore ai e haere mai ki tōku whare?
Why didn't you come to my place?
Why didn't... - He aha... i kore... aib e
He aha tātou e kore ai e kai i puaa āpōpō?
Why won't we be eating pork tomorrow?
Why won't... - He aha... e kore ai e...
He aha te heihei e kore ai e whakawhiti i te rori.
Why won't the chicken cross the road?
Why won't... - He aha... e kore ai e...
Nō te karahipi mō te kotahi tau anake i haere ai rātou ki Amerika.
A scholarship for a year has taken them to America.
Hei āpōpō tāua kite anō ai i a tāua.
Tommorow we'll see each other again.
Mā reira pea a ia ka tono ai i tana kōtiro ki te kawe wai māu.
Perhaps she will order her daughter to fetch water for you.
Mā ō toroa ka pai ai te whiu o tō pane.
The toss of your head will look good because of your albatross feathers.
Kei te haere ahau ki to hokomaha hoko ai i te kai.
I am going to the supermarket to buy food.
Kei te haere ahau ki te hokomaha hoko ai i te kai mā ōku mātua.
I am going to the supermarket to buy food for my parents.
Pēhea ai tā te ngeru tangi? Miao ai!
What kind of sound do cats make? They meow!
Kia kore ai e ngaro.
Ensure it is never lost.
Kei hea rawa te wāhi i noho ai te nanakia?
Where is the place where the monster dwells?
Mā hea haere ai ki reira?
How shall we go there?
Kei te mahi ai tāku taumahi āpōpō.
I'm working on my assignment tomorrow.
Āwhea koe tapahi ai i te pātītī?
When will you mow the lawn?
Āwhea te tumuaki tū ai ki te kōrero?
When will the principal stand to speak?
Āwhea tū ai te tumuaki ki te kōrero?
When will the principal stand to speak?
Āwhea a Ari hoko ai i tana pahikara hou?
When is Ari buying his new bike?
Mā reira pea te matua o to kōtiro rā ka rongo ai ki tō reo.
Perhaps as a result, the girl's mother will hear you calling.
Āwhea hoko ai a Pāora i tana pahikara hou?
When is Pāora buying his new bike?
Āwhea tū ai te hui?
When will the hui take place?
Ā te ata o te Mane tīmata ai a Tame.
Tame starts on Monday morning.
Mō ngā wiki e rua i noho ai ia ki Hāmoa.
He stayed in Samoa for two weeks.
E rua ngā wiki i noho ai ia ki Hāmoa.
He stayed in Samoa for two weeks.
I whāngai tamariki ai ia.
She fosters children.
Akuanei ka tata ngā waka o mua ki te wāhi i noho ai te nanakia rā.
Presently the canoes in front drew near to the place where the monster lived.
Nā taua wai rā i kawe rā i kitea ai te whakaaro a Ponga ki a au.
Because of that water that was fetched, Ponga's feelings towards me were discovered.
Nā te aha a Amaru i kore ai e tae mai ki te hui?
What is the reason why Amaru did not come to the meeting?
Mō muri noa nei i karamgatoa ai ko Tikirau.
Since then, [it] has been called Tikirau.
Mau pāhau ai ia? Kāo!
Does he have a beard? No!
E tae ai tēnei take te whakatau, me mātua mōhio ngā āhuatanga katoa.
In order for this issue to be decided, one must first know everything that relates to it.
Mau mōhiti ai ia.
He wears glasses.
E rua tekau ngā tau i mahi ai ahau i tēnei pukapuka.
I have been working on this book for twenty years.
Ko Tamahae te tamaiti i mau ai te tarakihi.
Tamahae was the boy who caught the tarakihi.
Rere ai au ki Wharekauri ki te kite i te whānau.
I fly to the Chatham Islands regularly to see the family.
Tino kaha kē te mura o te ahi, i te maroke ai hoki o aua rau rākau, otaota hoki.
The fire was particularly fierce, especially because of the dryness of the leaves and grass.
Āhea koe horoi ai i ngā rihi?
When will you wash the dishes?
Hei āpōpō pānui au ai i ētahi pukapuka reo Māori.
Tomorrow I will read some Māori books.
Kia kite ai rātou i te marae ātaahua nei.
So they could see the beautiful marae.
Ko te 31 o Hōngongoi te rā kati ai ngā tono mai.
The 31st of July is the deadline for requests.
Nā te kore take o Tamahae i riri ai a Hata.
Because of Tamahae's laziness, Hata was angry.
He mahinga ngātahi ki waenga i Te Taura Whiri i te Reo Māori me Countown e āhei ai te kaihoko ki te rongo i te reo Māori i ngā paeutu kaihoko.
A collaboration between Te Taura Whiri i te Reo Māori (The Māori Language Commission) and Countdown sees customers able to use self-checkouts in te reo Māori.
Ko tā Hannifin anō, he tuku whakamoemiti ki Te Taura Whiri i te Reo Māori i tā rātou tautoko kia whai oranga ai tēnei kaupapa
Hannifin says Countdown is grateful to Te Taura Whiri for their tautoko in bringing the project to life.
Ko te tohu tērā i tika atu ai ia ki Waikimihia.
This was the sign that led her straight to Waikimihia.
He whakahaere wānanga te mahi a te ratonga hauora Māori tūmatanui, a Hāpai Te Hauora ki Rotorua i tēnei rā ki te kōkiri i te kaupapa me te whakaaro, mā te reo hoki e ora ake ai ngā hapori.
Today Māori public health provider Hāpai Te Hauora hosted a symposium in Rotorua to advance the idea and says this could also be a factor in creating healthier communities.
Nā te mahi rātou i hoki ai ki Pōneke.
They returned to Wellington because of the work.
Engari hei tāna, "i roto i ngā tau ka huri ake ki muri, kaare anō kia āta whakaritea mai tētahi rautaki e ngātahi atu ai te pounga waihoe o te reo Māori ki roto i te ao hauora".
But he said over the past few years, there has been a lack of preparation and plan for te reo Maōri use in the health sector.
Rua haora noa-atu-rā i waiata ai ngā tamariki.
The children sang two hours ago.
Mā te kōrero e ora ai te reo.
By speaking it the language will be alive and well.