Results for 'mā'
mā - clean, white, and others
Mā (i), a. 1. White. Ko tana maro ano te mea e ma tonu i tona uma na (T. 15). Ngaru ka ma mai te ripa ki Tokarahi (Waves with which the shore is white) (M. 234).
2. Pale, faded. Kua ma tona tuhi mareikura (Pi. 126, 2).
3. Clean. Oia te mata o Ruanuku ki te wai kia ma (M. 393).
4. Freed fromtapu. Ka ma taku hau tu, ka ma taku hau korero (K.). ‖ mama.
whakamā. 1. v.t. Whiten.
2. n. Shame, abasement. Tenei te whakama kei runga kei taku rae (M. 140). Ka nui rawa te whakama o Paoa (T. 187).
3. a. Shy, ashamed. E takoto whakama ake ana i raro i nga tauwharenga kowhatu (T. 133).
Williams Dictionary
Mā (ii), a particle used after names of persons, the pronouns wai and mea, and terms of address, to indicate the inclusion of others whom it is not necessary to specify. In the latter cases the effect is often merely to form a plural. Kua tae a Horowhenua ma (T. 202). E ko ma, hoki mai (T. 170). Ko wai ma nga rangatira? (J. iii, 98).
Williams Dictionary
Mā (iii) in the names of streams = manga. Ma-kakahi, Ma-karoro, = Mangakakahi, etc.
Williams Dictionary
Mā (iv). ——
māmā, a. 1. Light, not heavy. He whenua taimaha te whenua, he tangata mama te tangata (P.).
2. Unencumbered, so quick. Kia kaha te haere, kia mama te haere.
whakamāmā, v.t. Lighten.
Williams Dictionary
Mā (v). ——
māmā, n. Hoplodactylus pacificus, tree lizard. = papa, teretere.
Williams Dictionary
Ma (i), conj. And. Used: 1. To connect numerals. E takoto ana te rau ma whitu i toro i te hangi (T. 90).
2. To connect points of the compass. Tonga ma uru (south-west).—He aha rawa te hau e kokihi mai nei ? Marangai ma tonga (M. 259).
3. To express dual relationship caused by marriage of persons belonging to different generations, as in the case of a father and son marrying sisters. Ka huihuia koutou ko o teina ma matua ki reira (M. 232).
4. A few other close relationships. Ka riro Atutahi ma Rehua - kai - tangata (M. 28).
Williams Dictionary
Ma (ii), prep. 1. For, in the sense of to be possessed by, to be acted on by. Hei aha ma Tane ? (T. 4). Apopo ka kimi i tetehi totara ma tatou (T. 89). Tupu ana tenei hei take kino ma nga iwi katoa (T. 161). Haria he kai ma taua (T. 25).
2. Used to emphasise the subject of a verb in the future (F.L. § 55). Ma wai e ranga to mate i te ao ? (M. 309).
3. By means of, in consequence of. Ma te kino o te ara e kore ai tatou e tae.
4. Used to introduce a conditional sentence. Ma roto hoki kia ora ka pai te korero (If the inner man should be refreshed, talk will be agreeable) (T. 187). Mana ka totohu, he aha koa: a mana e u, e pai ana (If she should sink, what of that; and if she should reach the shore, it will be well) (T. 164).
5. By way of. Ko etahi i ma uta, ko etahi i ma runga i te waka (T. 123). “I ma hea mai koia to koutou na ara i haere mai na?” “I haere mai ma te mania o Kaingaroa, ma te ara ki Tauhunui” (T. 149).
Note.—When used with a singular personal pronoun, ma takes the suffix ku, u, or na, as the case may be, forming the words māku, māu, māna, in which the vowel is long. For the difference between ma and mo see the prep. a.
Williams Dictionary
Ma (iii), v.i. Go, come, in the expressions ma ake, ma atu, ma mai. Used only in the imperative. Ma atu ki te moe.—Ma ake taua (Let us go on).
Williams Dictionary
Ko Rangi mā.
Rangi and the others.
Identity sentences - ko...
Ko wai mā ō tāua manuhiri?
Who are our visitors?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai ō koutou ingoa, kōtiro mā?
What are your names, girls?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai mā ēnei?
Whose are these?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai mā i te totohe?
Who were arguing?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai mā kei te haere?
Who are you going with?
Asking who - Ko wai...?
I mahi au i te māra, ā, āe, i pānui pukapuka, ā, i tunu hoki au i te kai mā te whānau.
I worked in the garden, yeah, I read books and I cooked for the family.
Simple sentences: past tense - i
I pēwhea hoki tō moe, e Mā?
How was your sleep, Mum?
Simple sentences: past tense - i
I tae mai ia mā raro.
He arrived on foot.
Simple sentences: past tense - i
I ngā rā o mua, mā te hōiho kē te moua e tō.
In former times, a horse pulled the mower instead.
Simple sentences: past tense - i
Ka hoko au i tētahi taonga mā tāku tahu.
I will buy a gift for my love.
Simple sentences: future tense - ka
Kua mā katoa koe ināianei.
You're all clean now.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua mā ināianei?
Is it clean now?
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua mā katoa koe!
You are completely clean!
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua mā te ruma?
Is the room clean?
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua mā te ipupara?
Is the rubbish bin clean?
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua eke atu ia ki ngā taumata o te waru tekau mā whitu tau.
She has reached the age of eighty seven years.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua kite koe i taku pene? He mā whero te mea na.
Have you seen my pen? It's a pink one.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua mā te wharepaku.
The toilet has been cleaned.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua mā tō kanohi ināianei.
Your face is all clean now.
Simple sentences: past completed tense - kua
Me haere tātou mā raro.
We should go by foot.
Simple sentences: you should - me
Kei te pata au i te tōhi mā te parakuihi.
I'm buttering the toast for breakfast.
Sentences with i - i
Te whakamau atu i te kope mā.
Putting on a fresh nappy
Sentences with i - i
Kia mā te wāhi e mahi ai kōrua.
Your work area should be clean.
Mild imperatives (You should be...) - kia
Haere ai ia mā runga pahikara ki te mahi ia ata ia ata.
He always goes to work by bike every morning.
Habitual action - ai
E taku tau, he aha nei ngā mahi mā tāua kia haere atu ki tātahi?
My love, what tasks do we have to do so we can go to the beach to holiday?
What are you doing? - He aha tāu mahi?
Tēnā mahia mai he rēwena mā tātou, e te tau?
Could you please make us some bread, dearest?
Could you please make me... - Tēnā mahia mai he... māku.
Tēnā tīkina he tiakarete mā tātou.
Can you please grab us some chocolate.
Could you please make me... - Tēnā mahia mai he... māku.
Tēnā tīkina atu he kai mā kōrua.
Please, fetch some food for you two.
Could you please make me... - Tēnā mahia mai he... māku.
Tēnā tīkina he keke mā tātou.
Please fetch us some cake.
Could you please make me... - Tēnā mahia mai he... māku.
Tēnā mahia mai he kapu tī mā māua?
Can you please make us (2) a cup of tea?
Could you please make me... - Tēnā mahia mai he... māku.
Hei aha mā Tame.
Never mind about Tame! Forget about him!
Never mind the... No worries! - Hei aha te..., Kia ahatia@
Ka pai anō tō hoko waea pūkoro hou māku, e Mā?
Could you buy me a new cellphone, Mum…?
Is it OK if... ? - Ka pai taku...?
Ko Pani mā ngā kaiwhakahaere. Nō Te Kaha aua tāngata.
Pani and the others are the organisers. Those people are from Te Kaha.
Belonging to a place - nō
Ehara mā te kaiako tēnei pouaka whakaata.
This television is not for the teacher.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mā ngā tāngata tēnei kōrero.
This speech is not for the people.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mā ngā tauira tēnei akoranga.
This lesson is not for the students.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mā ngā tamariki tēnei āporo.
This apple is not for the children.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara ēnei pāua mā ngā tamariki.
These pāua aren't for the kids.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mā Pita tēnei pukapuka.
This book is not for Pita.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mā ngā tamariki tēnei tākaro.
This toy is not for the children.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mā rāua tēnei kāri.
This card is not for them.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mā ngā manuhiri tēnei kai.
This food is not for the guests.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mā ngā tauira tēnei pepa.
This paper is not for the students.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mā te whānau tēnei keke.
This cake is not for the family.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mā tātou tēnei kai.
This food is not for us.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mā ngā kaiako tēnei pouaka.
This box is not for the teachers.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mā rātou tēnei kai.
This food is not for them.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Nā Mere mā i horoi ngā pereti.
Mere and the others washed the plates.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Mā ngā tāngata tēnei kōrero.
This speech is for the people.
Unrealised possession - mā, māku
Mā ngā tauira tēnei akoranga.
This lesson is for the students.
Unrealised possession - mā, māku
Mā ngā tamariki tēnei āporo.
This apple is for the children.
Unrealised possession - mā, māku
Mā Aroha ngā putiputi nei.
These flowers are for Aroha.
Unrealised possession - mā, māku
Kia kotahi māku, kia rua mā Niko.
One for me, two for Niko.
Unrealised possession - mā, māku
Mā Pita tēnei pukapuka.
This book is for Pita.
Unrealised possession - mā, māku
Mā ngā tamariki tēnei tākaro.
This toy is for the children.
Unrealised possession - mā, māku
Mā rāua tēnei kāri.
This card is for them (two).
Unrealised possession - mā, māku
Mā ngā manuhiri tēnei kai.
This food is for the guests.
Unrealised possession - mā, māku
Mā wai tēnei pene?
Who is this pen for?
Unrealised possession - mā, māku
Mā ngā tauira tēnei pepa.
This paper is for the students.
Unrealised possession - mā, māku
Mā te whānau tēnei keke.
This cake is for the family.
Unrealised possession - mā, māku
Mā ngā kaiako tēnei pouaka.
This box is for the teachers.
Unrealised possession - mā, māku
Mā Pani ēnei pukapuka.
These books are for Pani.
Unrealised possession - mā, māku
Mā rātou tēnei kai.
This food is for them.
Unrealised possession - mā, māku
Mā te kaiako tēnei pouaka whakaata.
This television is for the teacher.
Unrealised possession - mā, māku
Mā te kuia e karanga.
The kuia will karanga.
Future agent emphatic - māku
Mā taku pāpā koe e āwhina.
My dad will help you.
Future agent emphatic - māku
Mā tana hoa rāua e kawe ki te mahi.
Her friend will take them to work.
Future agent emphatic - māku
Mā ngā kaiako e whiriwhiri te toa.
The teachers will pick the winner.
Future agent emphatic - māku
Mā ngā kaiako te toa e whiriwhiri.
The teachers will pick the winner.
Future agent emphatic - māku
Mā Pāpā tātou e taraiwa atu ki Te Ao Hou.
Pāpā will drive us to New World.
Future agent emphatic - māku
Mā Hera e whakapai te kai.
Hera will bless the food.
Future agent emphatic - māku
Mā Rangi e tuhituhi te rārangi kai.
Rangi will write the shopping list.
Future agent emphatic - māku
Mā te rangatira o te iwi te hui e tīmata ki te karakia.
The chief of the tribe will begin the meeting with the prayer.
Future agent emphatic - māku
Mā Nikau e oma ki Tatau Iho.
Nikau will run to Countdown.
Future agent emphatic - māku
Mā Aroha e hoko kai ki Peke te Pēke, koinā tōna tino.
Aroha will buy food at Pak n Save, that's her favourite.
Future agent emphatic - māku
Mā Ari tōku whare e hanga.
Ari will build my house.
Future agent emphatic - māku
Mā Henare e whakatau ngā manuhiri.
Henare will welcome the visitors.
Future agent emphatic - māku
Mā ngā tamariki e whakapai ngā moenga.
The children will make the beds.
Future agent emphatic - māku
Mā te Atua koe e manāki, e tiaki.
The Lord will guard you and protect you.
Future agent emphatic - māku
Mā Bob te waiata e tīmata.
Bob will start the song.
Future agent emphatic - māku
Mā te rangatira o te hapū te karakia e taki hei tīmata i te hui.
The chief of the subtribe will begin the meeting with the karakia.
Future agent emphatic - māku
Mā Ataahua ngā rīhi e horoi, Pāora, māu e whakamaroke.
Ataahua will wash the dishes, Pāora, you will dry them.
Future agent emphatic - māku
Mā rātou ngā manuhiri e pōhiri.
They will welcome the guests.
Future agent emphatic - māku
Mā te rangatira o te hapū te karakia e taki hei tīmata i te hui.
The chief of the subtribe will begin the meeting with the karakia.
Future agent emphatic - māku
Mā Mere e whakaoti te kaupapa.
Mary will complete the project.
Future agent emphatic - māku
Mā Mere e karanga ngā manuhiri.
Mere will call the guests.
Future agent emphatic - māku
Mā rātou ngā manuhiri e pōhiri.
They will welcome the guests.
Future agent emphatic - māku
Mā Hōne ngā pukapuka e whakahoki.
Hōne will return the books.
Future agent emphatic - māku
Mā rāua te motokā e taraiwa.
They (two) will drive the car.
Future agent emphatic - māku
Mā ngā tamariki te kēmu e tākaro.
The children will play the game.
Future agent emphatic - māku
Mā rāua ngā pukapuka e pānui.
They (two) will read the books.
Future agent emphatic - māku
Mā ngā tamariki te tēpu e whakapai.
The children will set the table.
Future agent emphatic - māku
Mā Hine te kōrero e tuku atu.
Hine will give the speech.
Future agent emphatic - māku
Mā te Ātua koe e manāki, e tiaki.
It will be God who will guide and protect you.
Future agent emphatic - māku
Mā Pita te kai e tunu.
Pita will cook the food.
Future agent emphatic - māku
Mā rātou te kēmu e takatū.
They will prepare the game.
Future agent emphatic - māku
Mā rāua te motokā e whakatika.
They (two) will fix the car.
Future agent emphatic - māku
Mā Mere ngā kai e kawe.
Mere will bring the food.
Future agent emphatic - māku
Mā ngā kaiako ngā tauira e whakaako.
The teachers will teach the students.
Future agent emphatic - māku
Mā mātou ngā rīhi e horoi.
We will wash the dishes.
Future agent emphatic - māku
Mā Aidan te ngeru e whāngai!
It will be Aidan who will feed the cat!
Future agent emphatic - māku
Mā Taika te papa e horopuehu.
It will be Taika who will vacuum the floor.
Future agent emphatic - māku
Mā ngā mātua ngā tamariki e āwhina.
The parents will help the children.
Future agent emphatic - māku
Mā rāua te māra e whakatipu.
They (two) will tend to the garden.
Future agent emphatic - māku
Mā te kaiako ngā ture e whakamārama.
The teacher will explain the rules.
Future agent emphatic - māku
Mā ngā hoa ngā pukapuka e whakahoki ki te whare pukapuka.
The friends will return the books to the library.
Future agent emphatic - māku
Mā Aria ngā tamariki e tiki.
Aria will be the one to collect the children.
Future agent emphatic - māku
Mā mātou koutou e manaaki.
We (3+ exclusive) will take care of you.
Future agent emphatic - māku
Mā te kōtiro te kurī e patu.
It will be the girl who will hit the dog.
Future agent emphatic - māku
Mā kōrua ngā rihi e horoi.
It will be you two who will wash the dishes.
Future agent emphatic - māku
Mā kōrua te wharepaku e whakapai.
You (2) will clean the toilet.
Future agent emphatic - māku
Mā tātou ngā rīhi e horoi.
We will wash the dishes.
Future agent emphatic - māku
Mā Hēmi ngā rīhi e horoi.
Hēmi will wash the dishes.
Future agent emphatic - māku
Mā Koa te tepū e whakarite.
Koa will be the one to clear the table.
Future agent emphatic - māku
Mā ngā kaikōrero e mihi ngā manuhiri.
It will be the speakers who will greet the visitors.
Future agent emphatic - māku
Mā mātou tō waiata e waiata.
We will song your song.
Future agent emphatic - māku
Mā rātou ā mātou manuhiri e pōwhiri.
They will welcome our guests.
Future agent emphatic - māku
Mā Rina e karanga ngā manuhiri.
Rina will welcome the visitors.
Future agent emphatic - māku
Mā Mia a Honi e āwhina i te rā nei.
Mia will support Honi today.
Future agent emphatic - māku
Mā ā tātou tamariki ā tātou ngeru e whāngai.
Our kids will feed our cats.
Future agent emphatic - māku
Mā tērā tane tōu waka e whakapai.
That man will fix your car.
Future agent emphatic - māku
Mā te hita tātou e whakamahana.
The heater will warm us up.
Future agent emphatic - māku
Mā koutou ngā pānui e tono atu ki ngā kaimahi.
You (3/+) will send the notices out to the workers.
Future agent emphatic - māku
Māu e tubnu tētahi keke ma t`1a t`1atou hui.
You will cook a cake for our meeting.
Future agent emphatic - māku
Mā taku hoa tāne ngā kākahu horoi e whakairi.
It will be my boyfriend who will hang the washing.
Future agent emphatic - māku
Mā tātou e horoi ō tātou kākahu.
We will be the ones to clean the room.
Future agent emphatic - māku
Mā te kōtiro te taramu e patu.
It will be the girl who will hit the drum.
Future agent emphatic - māku
Mā te mīhini e mahi ngā mea katoa.
The machine will do everything.
Future agent emphatic - māku
Mā māua.
He/she and I will.
Future agent emphatic - māku
Mā tāua.
You and I will.
Future agent emphatic - māku
Mā kōrua.
You two will.
Future agent emphatic - māku
Mā rāua.
Those two will.
Future agent emphatic - māku
Mā mātou.
They and I will.
Future agent emphatic - māku
Mā tātou.
You [3+] and I will.
Future agent emphatic - māku
Mā koutou.
You [3+] will.
Future agent emphatic - māku
Mā rātou.
They will.
Future agent emphatic - māku
Mā Pita e mahi te parāoa.
Pita will make the bread.
Future agent emphatic - māku
Mā Amaru.
Amaru will.
Future agent emphatic - māku
Mā rātou e horoi ngā pereti.
They will wash the plates.
Future agent emphatic - māku
Mā Tawa ia e tiki.
Tawa will go and collect him.
Future agent emphatic - māku
Mā ngā tamariki e kato te pūhā.
The children will pick the pūhā.
Future agent emphatic - māku
Mā wai te kawhe nei?
Who is this coffee for?
Future agent emphatic - māku
Mā Kauri te parāoa e mahi.
Kauri will make the bread.
Future agent emphatic - māku
Mā Rangi te hui e whakakapi.
Rangi will close the hui.
Future agent emphatic - māku
Mā rātou ngā pereti e horoi.
They will wash the plates.
Future agent emphatic - māku
Mā Tame e hoko ngā huawhenua.
Tame will buy the veges.
Future agent emphatic - māku
Mā te kōtiro te taramu e patu.
It will be the girl who will hit the drum.
Future agent emphatic - māku
Mā Rewi e tuhituhi he reta ki te Pirimia.
It will be Rewi who will write a letter to the Prime Minister.
Future agent emphatic - māku
Mā ngā tamariki te pūhā e kato.
The children will pick the pūhā.
Future agent emphatic - māku
Mā Manu ngā huawhenua e hoko.
Manu will buy the veges.
Future agent emphatic - māku
Hoatu koutou, mā Pāpā ahau e tiki.
You lot go, Dad will pick me up.
You go on ahead - hoatu koe
Waiho mā mātou, te hunga taiohi, ngā mea e kawe.
Leave it to us, the youth, to carry the things.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Waiho mā te wā.
Leave it for later, it'll sink in soon.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Kei roto a Aroha mā i te kīhini.
Aroha is in the kitchen.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei te hoki rātou mā runga i te pahi.
They are returning by bus.
Travelling by means of - mā runga
Ka haere mātou mā runga i te motokā o tōku matua.
We (but not you) will go in my father's car.
Travelling by means of - mā runga
I tae mai ia mā runga hoiho.
He arrived on horse back.
Travelling by means of - mā runga
Ka haere au ki te mahi mā runga pahikara.
I will go to work by bicycle.
Travelling by means of - mā runga
Mā runga pahi ahau haere ai.
I travelled by bus.
Travelling by means of - mā runga
Mā runga motokā ahau haere ai.
I travelled by car.
Travelling by means of - mā runga
Mā runga pahikara ahau haere ai.
I travelled by bike.
Travelling by means of - mā runga
Mā runga kutarere ahau haere ai.
I travelled by scooter.
Travelling by means of - mā runga
Mā runga poti ahau haere ai.
I travelled by boat.
Travelling by means of - mā runga
Mā runga waka tere ahau haere ai.
I travelled by ferry.
Travelling by means of - mā runga
Mā runga waka rererangi ahau haere ai.
I travelled by plane.
Travelling by means of - mā runga
Mā runga i te pahi.
I came by bus.
Travelling by means of - mā runga
I haere mai au mā runga pahi.
I came by bus.
Travelling by means of - mā runga
I haere au mā runga motokā.
I traveled by car.
Travelling by means of - mā runga
Kei te haere ia mā runga wakarererangi.
He/she is travelling by plane.
Travelling by means of - mā runga
Ka haere māua mā runga pahi.
We (he/she and I) will travel by bus.
Travelling by means of - mā runga
I haere rāua mā runga pahi.
Those who travelled by bus.
Travelling by means of - mā runga
Ka haere au mā runga motokā.
I will travel by car.
Travelling by means of - mā runga
Mā runga i te tereina o te ono karaka.
On the six o'clock train.
Travelling by means of - mā runga
Kei te haere koe mā runga aha?
How are you travelling?
Travelling by means of - mā runga
Ka haere koe mā runga aha?
How will you travel?
Travelling by means of - mā runga
Kei te haere a Niko rāua ko Hera mā runga i te motukā.
Niko and Hera are travelling by car.
Travelling by means of - mā runga
Mā runga i tō waka tātou haere ai.
We are travelling by your car.
Travelling by means of - mā runga
Ka rongo a Rangi, ka hihiri kia hoe atu ia mā runga i te waka.
Rangi heard, and wanted to paddle there by canoe.
Travelling by means of - mā runga
Me mā runga tereina ki Te Awamutu.
They are going by train to Te Awamutu.
Travelling by means of - mā runga
I haere mātou ko aku hoa mā runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.
Travelling by means of - mā runga
Ka tae mai a Mere mā runga aha?
What did Mere travel on (transport)?
Travelling by means of - mā runga
Ka tae mai a Nikau mā runga motukā.
Nikau travelled by car.
Travelling by means of - mā runga
Ka haere ia mā runga motukā.
She went by car.
Travelling by means of - mā runga
Ka haere ia mā runga i te motukā.
She went by the car.
Travelling by means of - mā runga
Ka haere ia mā runga i tana motukā.
She went by her car.
Travelling by means of - mā runga
Ka haere ia mā runga i te motukā o Tim.
She went on Tim's car.
Travelling by means of - mā runga
Ka haere au ki te mahi mā runga pahikara.
I will go to work by bicycle.
Travelling by means of - mā runga
I tae mai ia mā runga hoiho.
He arrived on horse back.
Travelling by means of - mā runga
Ka haere mātou ki te tāone mā runga tereina.
We went to town by train.
Travelling by means of - mā runga
Ka haere mātou ki te tāone mā runga tereina mō te rua haora.
We went to town by train for two hours.
Travelling by means of - mā runga
Ka haere mā runga i te hōiho kerei.
Let's go on the grey horse.
Travelling by means of - mā runga
Ko wai ka haere mā runga hōiho?
Who goes by horse?
Travelling by means of - mā runga
Ka haere koe mā runga i te aha?
How are you going? (travelling).
Travelling by means of - mā runga
Ka haere koe ki Tāmaki-makau-rau mā runga i te tereina?
Are you going to Auckland by train?
Travelling by means of - mā runga
Kāore au i te taraiwa, ka haere mā runga i te waka rererangi.
I'm not driving, I'm going by plane.
Travelling by means of - mā runga
Kei te haere au mā runga waka rererangi.
I am travelling by plane.
Travelling by means of - mā runga
Kei te haere koe mā runga i te aha?
How are you travelling?
Travelling by means of - mā runga
Kei te haere au mā runga i te waka rererangi.
I am travelling by plane.
Travelling by means of - mā runga
Kei te tae mai ia mā runga i te pahi.
She is arriving by bus.
Travelling by means of - mā runga
Mā runga aha?
On what (will you travel)?
Travelling by means of - mā runga
Mā runga motokā.
By car.
Travelling by means of - mā runga
Mā runga waka rererangi.
By plane.
Travelling by means of - mā runga
Mā runga tereina.
By train.
Travelling by means of - mā runga
Mā runga papa reti.
By skateboard.
Travelling by means of - mā runga
I haere mai au mā runga pahi.
I came by bus.
Travelling by means of - mā runga
I haere mai au mā runga paihikara.
I came by bike.
Travelling by means of - mā runga
I haere koutou mā runga aha?
How did you come?
Travelling by means of - mā runga
I haere mai au mā runga papa wīra.
I came by skateboard.
Travelling by means of - mā runga
I haere mai au mā runga motokā.
I came by car.
Travelling by means of - mā runga
Kei te haere a Mere mā runga i te pahikara o Makere.
Mere is going on Mikaere's bike.
Travelling by means of - mā runga
Ka whakaarotia, kia kaua e whakamatea mā te patu.
It was decided not to kill him with a club.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e wareware ki te kopa moni e Mā.
Don't forget your wallet, Mā.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Engari ka whakaarotia kia kaua e whakamatea mā te patu.
But it was decided that [he] would not be killed with a weapon.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...
Mā te whai i ēnei tohutohu ka pai te noho a te hau ki roto i te ranunga.
By following these instructions the air will stay in the mixture.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā te huruhuru te manu ka rere.
With feathers a bird can fly.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā tāu rourou, mā tāku rourou ka ora te iwi.
Through your food basket and my food basket the people will be fed.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā te mahi tahi te kaupapa e tū ai.
Through cooperation the kaupapa will get off the ground or be realised.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā te hākinakina ka pakari te tinana.
Through exercise the body will get stronger.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā te whai i ēnei tohutohu ka pai taku tae atu ki te konohete.
By following the directions I will get to the concert.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā te takitaki ka maumahara koe i ngā kupu.
Through repetition (you) will remember the words.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā te noho mai ka puta he hua ki a koe.
By staying (you) will benefit.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā te kimi ka kitea te roumamao.
Through searching the remote will be found.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā te wehe moata ka whai tūnga motokā.
By leaving early you'll find a car park.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā te kōrerorero ka mārama te take.
By discussion (you) will understand the problem.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā te whai i a ia ka ngaro koe.
By following him you will get lost.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā te pukumahi e tutuki ai.
Through hard work [it] will be achieved.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Me hoko e tātou he koha mā Māmā, me te tākai anō kia ātaahua.
We should buy Mum a present, and wrap it nicely too.
While at the same time/and in addition - me te... anō
I kohia he pipi māku, me te kohi anō i ētehi mā taku matua.
I gathered some pipi for me, as well as some for my dad.
While at the same time/and in addition - me te... anō
I rukua he pāua, me te kohi anō i ētehi mā koutou ko tō whānau.
I went diving for pāua, and got some for your family too.
While at the same time/and in addition - me te... anō
Ka horoia ngā kākahu mā e ia.
The white clothes will be washed by him.
Passive sentences - tikina...
Ke rāhuitia ēnei tauranga ike mā Ngāti-Kahukoka.
These fishing grounds were set aside for Ngāti-Kahukoka.
Passive sentences - tikina...
Ka rāhuitia ēnei tauranga ika mā Ngāti-Kahukoka.
These fishing grounds were set aside for Ngāti-Kahukoka.
Passive sentences - tikina...
Ka horoia ngā kākahu mā e ia.
The white clothes will be washed by him.
Passive sentences - tikina...
Mā te kōrerotia i ngā wā katoa e ora ai te reo.
It is through being spoken all the time that the language will survive.
Passive sentences - tikina...
Kua mahia e Ari he kapu tī mā rātou.
Ari has made them a cup of tea.
Passive sentences - tikina...
Ki tā Kahu mā, nā rātou kē taua taonga.
According to Kahu and them, that taonga belongs to them.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
Ka taea e Hūhana mā ngā hoiho te tiki?
Can Hūhana and co fetch the horses?
I am able... - Ka taea e...
Ka taea ngā tāngata te haere mā runga pahi.
The people are able to travel by bus.
I am able... - Ka taea e...
Kīhai i tāria a ngāi whiore mā.
The ones lagging behind weren't waited for.
Be waited for - tāria
I hoko au i tētaho kurī hei mōkai mā taku tama.
I bought a dog as a pet for my son.
For the purpose of - hei
He aha te pukapuka pai hei pānui mā ngā tamariki?
What is a good book for the children to read?
For the purpose of - hei
He aha te pukapuka pai hei pānui mā ngā tamariki hei konei hei āpōpō?
What is a good book for the children to read here tomorrow?
For the purpose of - hei
He aha te tino kai hei kai mā ngā tamariki?
What is best food for the children to eat?
For the purpose of - hei
Kei te haere ahau ki te kura mā runga pahi, engari kei te haere koe ki te toa mā raro.
I'm going to school by bus but you're walking to the shop.
Conjunctions - but - engari
Kāore aku tamariki, engari he tokomaha āku irāmutu, tekau mā rima rātou.
I don't have any kids, but I have many nieces and nephews, there are fifteen of them.
Conjunctions - but - engari
Mā hea koe haere mai ai?
How did you get here?
Direction - ...ai
Āhea a Ataahua mā haere mai ai?
When are Ataahua and the others coming?
Direction - ...ai
Ā te whā o Ōketopa a Pāora mā haere mai ai.
Pāora and the others are coming on the 4th of October.
Direction - ...ai
Kāore anō a Taika mā kia kai.
Taika and the others have not yet eaten.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...
Karekau aku tōkena mā.
I've got absolutely no clean socks.
there wasn't any... absolutely no... - Kāore kau...
Ka tū atu he kaikōrero i tēnei taha, ka noho, ka tū mai he kaikōrero i tērā taha, ka noho. Ka pēnei tonu te haere o ngā kōrero, heoi anō, mā te iwi kāinga e whakakapi.
A speaker stands on this side, then sits, a speaker on the other side stands, then sits. The speeches carry on in this fashion. However, the homeside closes.
It carried on like this... - Pēnei tonu...
Kāore au i āhei ki te kuhu atu, mā ngā mema anake.
I wasn't allowed to enter, it was for members only.
Allowed to do something - āhei
Kia whiwhi te tamaiti tāne ki te moni, ka hoko mai ia i te koha mā te kōtiro.
When they boy got the money, he bought a present for the girl.
When - Kia
I a wai mā ngā paraikete?
Who had the blankets?
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I te tekau mā tahi karaka i te ata te karakia.
The service was at 11 am.
Past - specifying a particular time - i te
Ka hokona e ua te koti rā mō te whā rau tāra.
She bought that coat for four hundred dollars.
Ka used to indicate the past - ka
Ka waiho tonu tātou hei tinihangatanga mā tō tātou whaea.
We are always left cheated by our mother.
Ka used to indicate the past - ka
Kāore ahau e āhei te hīkoi mā raro.
I can't walk.
Negations of the future (I will not go) - Kāore... e...
Ka kaha ake taku hāereere haere mā raro, ka iti ake hoki taku haere ki ngā toa.
I walk more, and I go to the shops less.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki
Mā wai ērā rahopūru?
Who are those avocados for?
Established possession - nāku, nōku...
No wai mā ēnei hū?
Who do these shoes belong to?
Established possession - nāku, nōku...
Ma āku mokopuna tēnei manu.
This kite is for my grandchildren.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...
Ma wai tāku karanga e rongo?
Who will hear by speech?
Possessives - 'a' class - ā, tāku...
Kei hea ō koutou kamapūtu, tamariki mā?
Where are your gumboots, children?
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ākuanei ka mutu te kura mō tēnei tau, mā wai ngā tamariki e tiki ki te kura?
Shortly school will be finished for the year, who will pick the kids up from school?
This week, this month, this year - i tēnei wiki, i tēnei marama...
No Te Kaha mātou ko Hata mā.
Hata and I and the rest are from Te Kaha.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ki te tae mai a Haki mā, ka tere oti ngā mahi.
If Haki and the others arrive, then the work will be.
Towards - mai
Tukuna mai mā te tuhinga kūkara.
Send it to me via google doc.
Towards - mai
Haere mai, tamariki mā!
Come here children!
Towards - mai
Oma atu, tamariki mā!
Run away children!
Towards - mai
Ka whakamau atu au i te kope mā.
I'll put a fresh nappy on.
Away - atu
Tekau mā rua ngā tamariki.
There are twelve children.
Numbering people - tokorua, tokotahi...
Hei te tekau mā tahi karaka.
See you at eleven o'clock.
Telling time - kara
Hei te tekau mā rua karaka.
See you at twelve o'clock.
Telling time - kara
Ko te tekau mā tahi karaka.
It is eleven o'clock.
Telling time - kara
Me Ponga i hoki mai anō mā te tatau ōna i puta atu ai.
And Ponga came back in by the same door he had left by.
Direction markers with adverbs - tonu mai, kā atu, rawa mai...
Ehara mā Mere e karanga ngā manuhiri.
Mere won't call the guests.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā rātou ngā manuhiri e pōhiri.
They won't welcome the guests.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā Mere e karanga ngā manuhiri.
Mere won't call the guests.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā rātou ngā manuhiri e pōhiri.
They won't welcome the guests.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā Hōne ngā pukapuka e whakahoki.
Hōne won’t return the books.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā rāua te motokā e taraiwa.
They (two) won’t drive the car.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā ngā tamariki te kēmu e tākaro.
The children won’t play the game.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā rāua ngā pukapuka e pānui.
They (two) won’t read the books.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā ngā tamariki te tēpu e whakapai.
The children won’t set the table.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā Hine te kōrero e tuku atu.
Hine won’t give the speech.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā Pita te kai e tunu.
Pita won’t cook the food.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā rātou te kēmu e takatū.
They won’t prepare the game.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā rāua te motokā e whakatika.
They won’t fix the car.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā Mere ngā kai e kawe.
Mere won’t bring the food.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā ngā kaiako ngā tauira e whakaako.
The teachers won’t teach the students.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā mātou ngā rīhi e horoi.
We won’t wash the dishes.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā ngā mātua ngā tamariki e āwhina.
The parents won’t help the children.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā rāua te māra e whakatipu.
They won’t tend to the garden.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā te kaiako ngā ture e whakamārama.
The teacher won’t explain the rules.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā ngā hoa ngā pukapuka e whakahoki ki te whare pukapuka.
The friends won’t return the books to the library.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
E whā tekau mā whā ō tātou manuhiri.
We have forty-four guests.
Counting over ten -
Tenau mā rima ngā whare.
There are fifteen houses.
Counting over ten -
Mēnā ka haramai koe, ka tunu kai au mā tāua.
If you come over, I will cook food for us.
If (using mehemea) - mehemea, mehe, mēnā
Ki te haere koe mā raro, ka tōmuri kope.
If you go on foot, you will be late.
If using ki - ki
Te mā hoki o ōu niho.
Gee, your teeth are white.
How... - Te... hoki...
Tekau mā waru ngā pereti, a rua tekau mā tahi ā tātou kapu.
There are eighteen plates and we have twenty-one cups.
How many are there? - E hia? Tokohia?
Kāore ngā tāngata e taea te haere mā runga pahi.
The people are unable to travel by bus.
To be unable - Kāore... taea...
Mā wai e mahi te parāoa?
Who will make the bread?
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Mā wai te parāoa e mahi?
Who will make the bread?
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Mā rātou tātou e pōwhiri?
Who will greet us today?
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Mā wai e taraiwa? Māku?
Who's going to drive? Shall I?
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
I a mātou i Rānana ka tūtaki ki a Mere mā i a rātou e hoko ana i ng`1a parāoa wīwī.
While they were in London, they met Mary and her group while they were buying French bread.
While... - i... e... ana, ka...
I a rātou e waiata ana i tā rātou waiata ka whakarite kai ngā ringawera mā rātou.
While they were singing their song, the cooks prepared food for them.
While... - i... e... ana, ka...
Mā wai e horoi ngā pereti?
Who will wash the plates?
Who will? - mā wai?
Mā wai e kato te pūhā?
Who will pick the pūhā?
Who will? - mā wai?
Mā wai te pūhā e kato?
Who will pick the pūhā?
Who will? - mā wai?
Mā wai ahau e āwhina?
Who will help me?
Who will? - mā wai?
Mā wai e tiki atu taku kopa moni?
Who will fetch my purse?
Who will? - mā wai?
Mā wai e horoi ngā rīhi?
Who will wash the dishes?
Who will? - mā wai?
Ma wai koe e āwhina.
Who will help you?
Who will? - mā wai?
Mā wai te karakia e taki?
Who will recite the karakia?
Who will? - mā wai?
Mā wai ngā rīhi e horoi?
Who will wash the dishes?
Who will? - mā wai?
Mā wai te papa e muku?
Who will mop the floor?
Who will? - mā wai?
Mā wai e horoi?
Who will wash?
Who will? - mā wai?
Mā wai e?
Who will?
Who will? - mā wai?
Mā wai ngā rihi e horoi?
Who will wash the dishes?
Who will? - mā wai?
Mā wai te whare e whakatika?
Who will fix the house?
Who will? - mā wai?
Mā wai ngā tamariki e tiki?
Who will fetch the children?
Who will? - mā wai?
Mā wai ngā putiputi e kato?
Who will pick the flowers?
Who will? - mā wai?
Mā wai ngā kurī e whāngai?
Will will feed the dogs?
Who will? - mā wai?
Mā wai a Kayte e āwhina?
Who will help Kayte?
Who will? - mā wai?
Mā wai te tēpu e whakarite?
Who will be the one to clear the table?
Who will? - mā wai?
Mā wai ngā tamariki e āwhina?
Who is to help the children?
Who will? - mā wai?
Mā wai tō rātou kakahu e haenga?
Who will iron our clothes?
Who will? - mā wai?
Mā wai tēnei hui e whakahaere?
Who will run this meeting?
Who will? - mā wai?
Mā wai e taraiwa?
Who is going to drive?
Who will? - mā wai?
Ka haere rātou mā Te Wairarapa mā Tararua rānei.
They will either go via the Wairarapa or Tararua.
Or... - ...rānei
Mā te awa.
Via the river.
Via - mā
Ko tētahi hokorima i mā te tuauru.
100 men went via the west coast.
Via - mā
Ko tērā i mā Waipā, i haere mā roto o Waikato.
Those who went via Waipā went through the Waikato.
Via - mā
Kāore e tekau mā rua ngā tamariki.
There are not twelve children.
Negating counting people - Kāore e toko...
Mā Hēni ngā rare.
The lollies are for Hēni.
Mā ngā tamariki ēnei pukapuka.
These books are for the children.
Mā wai ngā pereti e horoi?
Who will wash the plates?
He manu ērā mea mā.
Those white things are birds.
Mā wai te taiaha nei?
Who is this taiaha for?
Mā te wā.
See ya in time!
Kātahi tō rātou rangatira, a Rua, ka mea....
Then their chief, Rua, said...
E hika mā!
Crikey!
Mā te wā!
(see ya) in time.
Ehara māu te kai nei, mā ngā kaumātua kē.
This food is not for you, it is for the elders.
Mā te wā tāua tūtaki anō ai.
In time we'll meet again.
Mā wai ēnei kapu tī? Mā ngā tamariki? Ehara, mā ngā kaumātua kē.
Who are these cups of tea for? The children? No, they are for the elders.
Kua mā?
Is it clean?
Ehara mā Aria tēnei pukapuka.
This book isn't for Aria.
Mā reira pea a ia ka tono ai i tana kōtiro ki te kawe wai māu.
Perhaps she will order her daughter to fetch water for you.
I tae mai ia mā raro.
He arrived on foot.
Āe, kua mā te rūma.
Yes, the room is clean.
Mā muri ka tika a mua.
The front will be OK because of the back.
Kāore a Hēmi mā i haere mai ki te hui.
Hēmi and the others didn't come to the meeting.
Mā ō toroa ka pai ai te whiu o tō pane.
The toss of your head will look good because of your albatross feathers.
Kua mā ngā kākahu?
Are the clothes clean?
Kua mā te papa?
Is the floor clean?
E tū ākonga mā.
Stand please students.
Kua mā ngā tāora?
Are the towels clean?
Āe, kua mā te ruma.
Yes, the room is clean.
Āe, kua mā te papa.
Yes, the floor is clean.
Āe, kua mā ngā kākahu.
Yes, the clothes are clean.
Āe, kua mā te ipupara.
Yes, the rubbish bin is clean.
Mā Koa te kai e tunu?
Will Koa cook the food?
He hangarau noa e Mā, he hangarau noa!
I'm only pretending, Ma, just pretending!
Tekau mā rua ngā kurī.
There are twelve dogs.
Ā, me te kāhui a Riki, koutou e noho nā ki runga i te āhuru wā tapu ki Tūranga Waiowai, Ngāruawāhia. Ā, rire, rire hau, pai mā rātou.
And to the group of Riki, you who are staying within the shelter of this sacred time at Tūranga Waiowai, Ngāruawāhia. Alas, sighs and heavy breaths—things be well for them.
Ko Koro mā!
It's Koro and the others!
Kāhore e Mā, māku te papa e tahitahi.
No worries Mum, I will clean the floor.
Kia tipu, kia puāwai, ko koe rā te mea nui, ā, mā te kaiako ngā wawata o te kaiako mō āna tauira.
Grow and flourish—you are the most important thing—and through the teacher are the teacher’s aspirations for their students.
I tēnei tau, arā, rua mano rua tekau mā ono.
In this year, two thousand and twenty-six.
Kei te haere ahau ki te hokomaha hoko ai i te kai mā ōku mātua.
I am going to the supermarket to buy food for my parents.
Kei te kōrero ia mā mātou.
She is speaking for us.
Āe, kia ora. Mā te wā!
Yeah, thanks. See you later.
Nā reira, kua taea i tō tātou taha o te ōkawa, ā, kua tae mai ki tō tātou mahi o te āhua nei. Nā reira, tēnā koutou e hoa mā.
Therefore, it has been accomplished by our side of the formal proceedings, and it has now arrived at our work of this nature. Therefore, greetings to you all, friends.
Nā reira, kua taea i tō tātou taha o te ōkawa, ā, kua tae mai ki tō tātou mahi o te āhua nei. Nā reira, tēnā koutou e hoa mā.
Therefore, it has been accomplished by our side of the formal proceedings, and it has now arrived at our work of this nature. Therefore, greetings to you all, friends.
Kia manawanui tamariki mā.
Be patient children.
E rua tekau mā tahi ōku tau.
I'm twenty one years old.
Whitu tekau mā waru tōna pakeke.
She is seventy-eight years old.
Tekau mā iwa taku pakeke.
My age is nineteen.
Mā tōna reo whakahau ka kori te whare ki te mahi.
Through her commanding voice, the house gets to work.
E rima tekau mā whā tōna pakeke.
She is fifty-four years old.
Turituri taiohi mā.
Quiet please you kids.
Me tā tātou whai i ngā tikanga a rātou mā.
as well as in our pursuit of our ancestral traditions.
Ehara mā ngā tamariki ēnei pāua.
These pāua aren't for the kids.
Kia ora e hoa mā!
Hello friends/mates!
Kia ora e kare mā!
Hello dear friends!
Mā hea haere ai ki reira?
How shall we go there?
He mā tana motokā.
Her car is white.
Kia ora e whae mā!
Hello aunties!
āta whakarongo tamariki mā.
Listen carefully children.
Kia ora e kui mā!
Hello elderly women!
Kia ora e koro mā!
Hello elderly men!
Kia ora e hine mā!
Hello girls!
Kia ora e tama mā!
Hello boys!
E toru tekau mā tahi ōna tau.
She is thirty-one years old.
I ēnei rā, mā te mīhini e mahi te nuinga o ngā mahi.
These days, machines do most of the work.
E rua tekau mā iwa tōna pakeke.
He is twenty-nine years old.
Kia kaha e hoa mā!
Let's go team!
He whero, he mā hoki tōna tīhate.
Her t-shirt is red and white.
Tekau mā toru tau te pakeke o Tīwana.
Tīwana is thirteen years old.
Hoihoi tamariki mā!
Too loud children! (Be quiet!).
Tekau mā rua tau te pakeke o Riripeti.
Riripeti is twelve years old.
Kia ita e hoa mā.
Be committed friends.
Mā ngā mea nunui e rahu te tapu o te pā nei.
The important ones can touch the sacred things of this pā.
Mā reira pea te matua o to kōtiro rā ka rongo ai ki tō reo.
Perhaps as a result, the girl's mother will hear you calling.
E koutou mā, kua hora te kai
Everyone, the food is ready.
Tekau mā waru te pakeke o tana tungāne.
Her brother is 18.
Mā te aha i te mahi kai.
What's better than providing food.
Mā te matapihitia mai.
Pass it in through the window.
Mōrena e Mā.
Good morning, Mum.
Auē, e hika mā.
Goodness me.
Kia meatia he karakia mā tātou.
Let's say a karakia for us.
Mā wai koe e āwhina?
Who will help you?
Mā ngā tama koe e āwhina.
The boys will help you.
Mā te wā
in good time
Mā Kayte ngā rihi e horoi.
It will be Kayte who will wash the dishes.
I haere ia mā, muri i te kaikōrero.
He walked past, behind the speaker.
Hei kai mā tātou āpopo.
For us to eat tomorrow.
Kia kaha e hoa mā!
Let's go team!
He mā tōna panekoti.
Her dress is white.
Ka haere ia mā raro.
She walked.
He pukapuka mā te tamariki.
A book for children.
Tekau mā Tahi.
Eleven.
Tekau mā rua.
Twelve.
Tekau mā toru.
Thirteen.
Tekau mā whā.
Fourteen.
Tāne mā!
Men!
Tekau mā rima.
Fifteen.
Tekau mā ono.
Sixteen.
Tekau mā whitu.
Seventeen.
Haere mā raro i te tēpu.
Go under the table.
Tekau mā waru.
Eighteen.
Tekau mā iwa.
Nineteen.
Tekau mā tahi ngā tāngata purei hoka.
There are eleven people in a soccer team. (11 people play soccer.).
Mā te aha i tēnā!
What's better than that!
He mā ngā onnepu i te tahataha o te moana.
The sand beside the sea is white.
Ka haere au mā Taupō.
I went by Taupō.
Mā pango, mā whero ka oti te mahi!
Black and red will get it dome!
He kotahi te kūmera i roto i te rourou mā ngā tāngata tokorua.
There was one small round basket containing one kūmera belonging to two men.
Mā Mia tēnei ika.
This fish is for Mia.
Kua mā te papa.
The floor has been cleaned.
Mā waenga i ngā toka i āta haere mātou.
We picked our way through the rocks.
I hoatu ahau i te m257;ripi ki tana hoa m257; Hone.
I gave the knife to John's friend for John.
He mā tō rātou whare.
Their house is white.
E kore te whare kōrero, e puta he kupu mā tētahi tangata i muri i te kupu a te tino ariki.
It was not allowable according to the rules of debate for any person to say anything after the high chief had spoken.
I hoatu a Mere i te keke mā tana tama.
Mary gave the cake to her son.
Kei te tū tāna irāmutu i runga i tōku kākahu mā.
His nephew is standing on my clean dress.
Titiro, kei a Honi mā ā tātou peke.
Look, Honi and the others have our bags.
He mā ō niho.
Your teeth are white.
Kei wareware i a Pita mā ngā matā.
Pita and the others might forget the matches.
Ka pai te mahi, tamariki mā!
Well done children!
Ka haere au mā raro.
I'm walking.
Mā tēnā, mā tēnā o koutou tāna ake tuhinga e tuku mai.
Each of you must submit his/her own essay.
He tino tohunga tēnei ki te patu i te tangata mā te mākutu.
He was very expert at killing people with black magic.
I hoki mai rāua mā te mākū.
They returned on account of the damp.
Auē, e Mā, kua wera a roto nei.
Gosh, Mā, it's got hot in here.
Āe e Mā, kei te hēmanawa au i te wera.
Yeah Mā, this heat is getting to me.
Tekau mā tahi rātou e haere ana.
Eleven of them are going.
"Katoa tō mātou kapa e tino manawanui nei i te āheinga a te hunga reo Māori ki te whakamutu i ā rātou mahi hoko kai i roto i te reo, i te āheinga hoki mā te whānui me te whāroa o ā mātou toronga, ka āwhina kia whakarauora i te reo, ā, kia whakamahia e ngā whakatipuranga kei te pihi ake."
"Our entire team is incredibly proud that not only can te reo Māori speakers now complete their shopping in their own language, but that we can use our scale and reach to help ensure te reo Māori is revitalised and used for generations to come."
Mā te aha i tēnā.
More than adequate. That will do. It's OK.
Mā hea rātou haere ai?
How are they going?
He whakahaere wānanga te mahi a te ratonga hauora Māori tūmatanui, a Hāpai Te Hauora ki Rotorua i tēnei rā ki te kōkiri i te kaupapa me te whakaaro, mā te reo hoki e ora ake ai ngā hapori.
Today Māori public health provider Hāpai Te Hauora hosted a symposium in Rotorua to advance the idea and says this could also be a factor in creating healthier communities.
Hei huarahi mā tātou i te rangi nei.
A pathway for us all this day.
Ērā manu mā.
Those white birds.
Mā mātou koutou e manaaki.
We will take care of you.
E hika mā.
Gosh.
Mā Amaru e whakakapi te hui.
Amaru will close the hui.
Nā, me whakamau he kope mā.
Let's put on a clean nappy.
Mā te kōrero e ora ai te reo.
By speaking it the language will be alive and well.