Results for 'rātou'
rātou - they, them, three or more people
Ko rātou ngā tāmgata.
They are the people.
Identity sentences - ko...
He aha rātou i kai ai i ērā āporo?
Why did they eat those apples?
Why did? - He aha... i... ai?
He aha rātou i peka ai ki taua marae?
Why did they visit that marae?
Why did? - He aha... i... ai?
Ehara i a rātou ngā manuhiri i pōhiri.
They didn't welcome the guests.
Negations of identity sentences - ehara...
Kei te whakapakari tinana rātou ki te papa tākaro.
They are exercising at the playground.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te oma rātou ki te kura.
They are running to school.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
E kauhoe ana rātou i ngā ngaru.
They are swimming in the waves.
Simple sentences: present tense - e... ana
E pōwhiri ana rātou ki a mātou.
They are welcoming us.
Simple sentences: present tense - e... ana
E hīkoi ana rātou ki te tūnga pahi.
They're walking to the bus stop.
Simple sentences: present tense - e... ana
E pōwhiri ana rātou ki a mātou.
They are welcoming us.
Simple sentences: present tense - e... ana
E mātakitaki ana rātou i te netipāora.
They are watching the netball.
Simple sentences: present tense - e... ana
I tae atu rātou ki reira me ā rātou pū.
They arrived there with their guns.
Simple sentences: past tense - i
I pakipaki te katoa me tō rātou kore e tino mārama ki tāua i kī ai.
Everyone applauded though they did not entirely understand what he had said.
Simple sentences: past tense - i
I tauomaoma rātou e rua maero i te one.
They had a race for two miles along the beach.
Simple sentences: past tense - i
I haere rātou ki te ngahere inānahi.
They went to the forest yesterday.
Simple sentences: past tense - i
I kite au i a rātou e hī ika ana.
I saw them fishing.
Simple sentences: past tense - i
I noho rātou ki te kāinga o Pita.
They stayed at Pita's home.
Simple sentences: past tense - i
I haere ā tāua tamariki ki tō rātou wharekura.
Our children went to their school.
Simple sentences: past tense - i
I te hīkoi rātou i nanahi.
They were walking yesterday.
Simple sentences: past tense - i te
I te haere rātou ki te moana ki te kauhoe.
They were going to the beach to swim.
Simple sentences: past tense - i te
Ka haere rātou ki te moana ki te kaukau.
They will go to the beach to swim.
Simple sentences: past tense - i te
I te hanga rātou i te whare.
They were building the house.
Simple sentences: past tense - i te
Ka taitai rātou ō rātou niho.
They will brush their teeth.
Simple sentences: future tense - ka
Kua tae mai rātou i Rotorua.
They have arrived here from Rototua.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua moumou rātou i te rehu horoi.
They have wasted the soap powder.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua haere mai rātou kia whakaakona ai ki te reo Māori.
They have come in order to be taught Māori.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua rongo rātou i te kai.
They (3/+) have perceived (tasted, smelt) the food.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kei te waruwaru rātou i ngā rīwai.
They are peeling the spuds.
Sentences with i - i
Kei te whakaoti rātou i ā rātou taumahi.
They are competing their assignments.
Sentences with i - i
Ko te hapu e noho ana i Maungawhau e mea ana nā rātou taua moana.
The sub-tribe living at Maungawhau said that that sea was theirs.
Sentences with a subclause - e... ana
Kātahi ka tuku i a au kia tū ana, i a rātou e whakatā ana.
Then they left me standing while they had a rest.
Sentences with a subclause - e... ana
Kei mua rātou i te whare e tū ana.
They are standing in front of the house.
-
Kei muri rātou i te whare e tū ana.
They are standing behind the house.
-
Kei roto rātou e mahi kai ana.
They are inside preparing food.
-
Kei runga rātou i te huarahi e haere ana.
They are travelling on the road.
-
Noho ai rātou ki Waiwera ia tau, ia tau.
They always stay at Waiwera each year.
Habitual action - ai
Ki a rātou te tiki i a Hone.
They will fetch Hone.
Who is going to... - Ki a wai te...?
He aha tā rātou mahi āpōpō?
What is their task tomorrow?
What are you doing? - He aha tāu mahi?
Nō te whā karaka i te ahiahi rātou i tīmata ai.
It was four o'clock in the afternoon when they started.
Belonging to the past - nō
Nō tērā Rāhoroi rātou i tae atu ai.
It was last Saturday that they arrived there.
Belonging to the past - nō
Nō te taenga mai hoki o ngā tauhou ki konei, ka arahina rātou e mātou ki te toka nei kia kite.
And when outsiders come to our district we lead them to this rock so they can see it themselves.
Belonging to the past - nō
Nō te pō, i a rātou ka taurite ki te kūrae o Taumata-apanui, ka peke a Tōrere.
At night, when they were opposite Taumata-apanui, Tōrere jumped [overboard].
Belonging to the past - nō
Ehara mō rātou tēnei waka.
This vehicle is not for them.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mā rātou tēnei kai.
This food is not for them.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Nā rātou i whakapai te whare.
It was them who cleaned the house.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā rātou ngā manuhiri i pōhiri.
They welcomed the guests.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā rātou i kawe te patu.
They carried weapons.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā rātou i horoi ngā pereti.
They washed the plates.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai rātou i nanaaki?
Who looked after them?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāna rātou i manaaki.
She was the one who looked after them.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā tō rātou māmā.
It was their mother who did it.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā rātou ngā pereti i horoi.
They washed the plates.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Mō rātou tēnei waka.
This vehicle is for them.
Unrealised possession - mā, māku
Mā rātou tēnei kai.
This food is for them.
Unrealised possession - mā, māku
Mā rātou ngā manuhiri e pōhiri.
They will welcome the guests.
Future agent emphatic - māku
Mā rātou ngā manuhiri e pōhiri.
They will welcome the guests.
Future agent emphatic - māku
Mā rātou te kēmu e takatū.
They will prepare the game.
Future agent emphatic - māku
Mā rātou ā mātou manuhiri e pōwhiri.
They will welcome our guests.
Future agent emphatic - māku
Māku e horoi tō rātou waka.
I will be the one to clean the car.
Future agent emphatic - māku
I kōrero rātou mō tērā tangata.
They spoke about that person.
Future agent emphatic - māku
Mā rātou e horoi ngā pereti.
They will wash the plates.
Future agent emphatic - māku
Mā rātou ngā pereti e horoi.
They will wash the plates.
Future agent emphatic - māku
I titiro māi rātou ānō nei he kūare māua.
They were staring at us as if we were stupid.
It was as if - ānō nei
Kei te hoki rātou mā runga i te pahi.
They are returning by bus.
Travelling by means of - mā runga
Nōnahea rātou i pōwhiritia ai?
When were they welcomed?
Passive sentences - tikina...
I āwhinatia rātou e mātou ko aku tēina.
They were helped by me and my younger siblings.
Passive sentences - tikina...
I te ngahuru i hauhaketia e rātou ngā riwai.
In the autumn, they harvested potatoes.
Passive sentences - tikina...
Ki tā Kahu mā, nā rātou kē taua taonga.
According to Kahu and them, that taonga belongs to them.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
Kei te hanga whare rātou mō ō rātou mātua.
They are house building for their parents.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...
Kia hoki mai rātou i te tāone, ka kai ai tātou.
When they get back from town, then we'll eat.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Ka tango rātou i ō rātou hū, ka tomo ai i te whare.
They took their shoes off and then went inside.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
I tērā tai i te kāinga ngā tamariki a ako ana, engari kei te kura rātou i tēnei wā.
Last year the children were learning at home, but they are at the school now.
Conjunctions - but - engari
Ka hui rātou āpōpō kōrero ai mō te wharenui.
They will meet tomorrow to discuss the wharenui.
The reason for an action - ...ai.
I tērā Rāhoroi, i haere rātou ki tātahi kohi pipi a.
On Saturday, they went to the beach to gather pipi.
The reason for an action - ...ai.
Hei tērā Mane rātou tae mai ai, arā, hei te 2 o Pēpuere.
They arrive next Monday, that is, on the 2nd of February.
Direction - ...ai
Ā tērā wiki rātou hoki mai ai.
They come back next week.
Direction - ...ai
Kia tae mai rātou ka haere tātou ki te marae.
When they arrive we will go the marae.
When - Kia
Kei Matipō Tirīti tō rātou kāinga.
Their house is in Matipō Street.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kāore rātou i te hīkoi i nanahi.
They weren't walking yesterday.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...
Kāore rātou i te pōuri?
Are they not sad?
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...
Kāore rātou i te haere.
They are not going.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...
Kāore rātou i te oma ki te kura.
They are not running to school.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...
I te Kirihimete, e tākaro ana ngā tamariki ki ā rātou takoha.
At Christmas, the children were playing with their gifts.
Past - specifying a particular time - i te
E kore e oti i a rātou taua whare i te ahiahi nei.
They will not finish that house this afternoon.
Negating statives - kāore i... i ahau...
Ka tātua i a rātou mō te haere.
They girded themselves for the journey.
Ka used to indicate the past - ka
Ka whakatika te ope tamariki nei, ka tātou i a rātou mō te haere.
The group of young people got ready and girded themselves for the journey.
Ka used to indicate the past - ka
Ka tangi ngā tamāhine ki tō rātou pāpā.
The daughters mourned for their father.
Ka used to indicate the past - ka
Ka tae te ope rā ki ā rātou mea i mahia mai rā i Āwhitu.
The group took their things which had been made in Āwhitu.
Ka used to indicate the past - ka
Ka haere noa atu te iwi whenua ki ō rātou kāinga.
The local tribe went to their home.
Ka used to indicate the past - ka
Kāore rātou e haere ki te moana ki te kaukau.
They will not go to the beach to swim.
Negations of the future (I will not go) - Kāore... e...
Kua wehe rātou i te rōpū matua.
They have separated from the parent organisation.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i
Mate noa ake rātou katoa i te aroha ki taua kōtiro.
They were all overcome with love for that girl.
He whānau pai tō Mia, he nui tō rātou aroha ki a rātou anō.
Mia has a good family. They love each other very much.
Nā rātou ērā rīhi paru.
Those dirty dishes are theirs.
Established possession - nāku, nōku...
No rātou tēnei poupou.
This house-post belongs to them.
Established possession - nāku, nōku...
Kāore anō tā rātou kurī kia hoki mai i te pāmu.
Their dog has not yet returned from the farm.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...
Kāore anō ngā tamariki tāne kia paraihe i ō rātou makawe.
The boys have not brushed their hear yet.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
He tatou tō tō rātou whare.
Their house has a door.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
He aha ō rātou whakaaro e pā ana ki tēnā?
What do they think about that?
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ka mīharo rātou ki te ātaahua o te wahine patupaiarehe.
They were astonished at the beauty of the fairy woman.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Kaua e tū ki runga i tō rātou whāriki hou!
Do not stand on their new carpet!
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Āe, he tuākana ōku, ko Amaru, ko Tame, ko Niko ō rātou ingoa.
Yes, I do have older siblings, their names are Amaru, Tame and Niko.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana
Āe, he tēina ōku, ko Nikau, ko Rangi, ko Aroha ō rātou ingoa.
Yes, I have younger siblings, their names are Nikau, Rangi and Aroha.
Family relationships - younger sibling of the same sex - teina
Kāore ō rātou hū.
They don’t have any shoes.
I have no... - Kāore aku...
Ko tā rātou kurī tērā e auau ana.
That is their dog barking.
That (over there) - tērā
Kāore rātou i te haere ki te moana ki te kauhoe.
They were not going to the beach to swim.
Negations of the past tense - Kāore... i te...
Ko Tai, ko Moana rātou ko Rangi.
Tai, Moana and Rangi.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Kei te haere atu rātou ko Hone, ko Hōhepa, ko Tai.
Hone, Hōhepa and Tai are going.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko Pita rātou ko Paul, ko Mere.
Peter, Paul and Mere.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Koa rātou ko tōna whanau.
Koa and his family.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko Aidan rātou ko Kaia, ko Liam
Aidan and Kaia and Liam
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko Koa rātou ko Aria ko Kauri āku tamariki.
Koa, Aria and Kauri are my children.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Kei te oma a Mere rātou ko Hariata, ko Matiu, ko Ropata.
Mere, Hariata, Matiu and Ropata are running.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko Rāwiri rātou ko Tūmanako, ko Rongomai, me tana tāne a Moana, aku mokopuna.
Rāwiri, Tūmanako, Rongomai, and Moana, her husband, are my grandchildren.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Kei te waiata a Peter, rātou ko Paul ko Mary.
Peter, Paul and Mary are singing.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ka haere mai rātou a te Mane.
They will come on Monday.
Towards - mai
Kua tae atu rātou ki Rotorua.
They have arrived in Rotorua.
Away - atu
I te ono karaka, kua tae atu rātou ki Ōmihi.
By six o'clock they had got to Ōmihi.
Away - atu
Haere ake anō ko ngā tāngata o Ngāti-Kahukoa, me ā rātou rōpā anō.
The people of Ngāti-Kahukoka set off, with their slaves too.
Up - ake
E rua ō rātou whare.
They have two houses.
Numbering things - e rua, e toru...
Kua whakaritea, me tae rātou ki te mira o Kawerau i te iwa karaka.
It was arranged that they should arrive at the Kawearau mill at nine o'clock.
Telling time - kara
Ko Ngāti-Kahukoka e mea ana nā rātou taua wāhi moana.
Ngāti-Kahukoka said that part of the sea belonged to them.
That aforementioned thing - taua, aua
Kaua rātou e āwhinatia!
Don't help them!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kāore rātou i te hui.
They are not at the meeting.
Negation of locatives - kāore...
He nui te mana o tō rātou waka.
Their canoe has great prestige.
Words that can be 'a' or 'o' categories - o, a
Ehara mā rātou ngā manuhiri e pōhiri.
They won't welcome the guests.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā rātou ngā manuhiri e pōhiri.
They won't welcome the guests.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā rātou te kēmu e takatū.
They won’t prepare the game.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
I kōrero rātou mō tēnei tangata.
They spoke about that person.
About someone - mōku, mōu, mōna...
Tokohia ō rātou kaikōrero i tēnei rā?
How many speakers have they got today?
How many are there? - E hia? Tokohia?
Ehara i a rātou te whare i whakapai.
They didn’t clean the house.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Kāore rātou i mahue i te pahi.
They were not left by the bus.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua oti i a rātou ngā mahi.
The work has been finished by them.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Mā rātou tātou e pōwhiri?
Who will greet us today?
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
I a mātou i Rānana ka tūtaki ki a Mere mā i a rātou e hoko ana i ng`1a parāoa wīwī.
While they were in London, they met Mary and her group while they were buying French bread.
While... - i... e... ana, ka...
I a rātou e waiata ana i tā rātou waiata ka whakarite kai ngā ringawera mā rātou.
While they were singing their song, the cooks prepared food for them.
While... - i... e... ana, ka...
I tō rātou pēne e waiata ana, ka inu mātou i ngā inu kore utu!
While the band sang, we drank free drinks!
While... - i... e... ana, ka...
Kātahi anō rātou ka tīmata ki te kai.
They have just started to eat.
Has just... - kātahi anō...
Mā wai tō rātou kakahu e haenga?
Who will iron our clothes?
Who will? - mā wai?
Nā te aha rātou i kōrero ai?
For what reason did they speak?
For what reason? - nā te aha ai?
Nā te aha rātou i kore ai e kōrero?
Why didn’t they speak?
Why not? - nā te aha i kore ai?
Tō rātou kaha hoki.
How strong they are.
How... - tō... hoki
Ka haere rātou mā Te Wairarapa mā Tararua rānei.
They will either go via the Wairarapa or Tararua.
Or... - ...rānei
Ka tae mai ana rātou, ka kai tātou.
When they arrive, we will eat.
When, whenever - ka... ana, ka...
Kāore rātou hei te marae.
They will not be at the marae.
Negating future locatives - Kāore... hei...
Nō te karahipi mō te kotahi tau anake i haere ai rātou ki Amerika.
A scholarship for a year has taken them to America.
Kua rongo rātou i te kai.
They (3/+) have tasted/smelled the food.
Kātahi tō rātou rangatira, a Rua, ka mea....
Then their chief, Rua, said...
Kei te hangaia e rātou he whare mō ō rātou mātua.
A house is being by them for their parents.
Na rātou ēnā mea.
Those things are theirs.
Ā rātou tahā hinu.
Their gourds of oil.
Ka manaaki rātou i a mātou.
They will look after us.
Kei te haere mai rātou ki konei.
They (3 or more people) are coming here (by the speaker).
Ka haere tahi ati anō i a rātou ētahi o te tangata whenua.
Some of the local people accompanied them.
Ohorere tātou i tō rātou hokinga mai i te kaha o te kōpeke.
We were surprised at their return on account of the cold.
Kei te tākaro rātou ki konei.
They (3+) are playing here.
Ko tēnei tō rātou waka.
This is their car.
Kei te kāinga ngā tamariki, kei waho rātou i te whare.
The children are at home, they are outside the house.
Kei roto rātou i te whare.
They are inside the house.
Kua oti tā rātou peita.
Their painting is finished.
Kua piki rātou i te maunga.
They have climbed the mountain.
Kei te tākaro rātou i te pā whutupāoro.
They are playing touch rugby.
Tokohia rātou kei te haere mai?
How many people are coming?
E raranga ana ngā katipō i ō rātou pūngāwere.
Spiders spin webs.
Me tā tātou whai i ngā tikanga a rātou mā.
as well as in our pursuit of our ancestral traditions.
Āpōpō, ka ea i te iwi tā rātou whakataunga.
Tomorrow, the tribe will settle their decision
Ehara rātou i āu irāmutu.
They are not your nephews.
Āwhea rātou hoki mai ai?
When are they returning?
Kātahi rātou ka tahu i te whare.
Then they set the house alight.
Kātahi-tonu-nei rātou ka tae mai.
They have just arrived.
Kua tutuki tō rātou wawata.
Their dream has been fulfilled.
Kei hea tō rātou motokā?
Where is their car?
He tohunga katoa ki ā rātou kaupapa ngā kaiako o tēnei whare wānanga.
The teachers at this university are all experts at their subject.
Ehara nā rātou te whare i hanga.
They didn't build the house.
Ka oma rātou ki muri o te whare.
They ran behind the house.
Ka noho rātou ki te whāriki.
They will sit on the mat.
Kei te karo rātou i te uwhiuwhi.
They are avoiding the shower.
Kei te haere rātou ki ngā pikitia i te rangi nei.
They (3+) are going to the movies today.
Kua piki rātou i te pātū.
They climbed the wall.
Kei te haere rātou ki tātahi ā te Rāhoroi.
They are going to the beach on Saturday.
I tae pai katoa rātou ki uta.
They all reached the shore safely.
Ko ngā tāngata o Pōneke, ka whakatūtū i ō rātou whare ki ngā tahataha o ngā puke.
in Wellington, people build houses on the sides of hills.
Ko rātou ka toa.
They will win.
I tō rātou taenga atu, e pōuri tonu ana te hōro.
When they arrived, the hall was still dark.
Ko Raima rātou ko Tanira, ko Aniwa ōku tuāhine.
Raima, Tanira and Aniwa are my sisters.
I oma rātou nā tua o ngā rākau.
They ran past beyond the trees.
Ka rūpeke noa rātou ki waenga o te marae e nohoia rā e te manuhiri.
They all gathered together in the middle of the marae where the visitors were sitting.
Āhea rātou ka wehe atu?
When are they leaving?
Āhea rātou wehe atu ai?
When are they leaving?
He mā tō rātou whare.
Their house is white.
Āe, he tuāhine ōku, ko Ani, ko Ataahua, ko Aria ō rātou ingoa.
Yes, I do have a sister, their names are Ani, Ataahua and Aria.
Me pēhea rātou e mōhio ai?
How are they to know?
Āe, he tungāne ōku, ko Nikau, ko Taika, ko Hēmi ō rātou ingoa.
Yes, I do have brothers, their names are Nikau, Taika and Hēmi.
Ko tō rātou whare tika tonu ki tērā taha.
Their house is opposite.
Āe, he tamāhine āku, ko Moana, ko Kauri, ko Aroha ō rātou ingoa.
Yes, I have daughters, their names are Moana, Kauri and Aroha.
Hiki ana te hui, hokihoki ana ngā tāngata ki ō rātou kāinga.
When the meeting closed, everyone went home.
Āe, he tamatāne āku, ko Rangi, ko Tawa, ko Manu ō rātou ingoa.
Yes, I have sons, their names are Rangi, Tawa and Manu.
Kei Otaki rātou e hui ana.
They are meeting at Otaki.
Ko Tanya rātou ko Sarah, ko Hugh
Tanya and Sarah and Hugh
Ā rātou tamariki.
Their children.
Nō rātou te whare rā.
That is their house/That house belongs to them.
Kia kite ai rātou i te marae ātaahua nei.
So they could see the beautiful marae.
Kei te kai rātou ki konei.
They (3+) are eating here.
Kei mua rātou i te kura.
They are in front of the school.
Haere ake anō ko ngā tāngata o Ngāti-Kahukoka, me ā rātou rōpā anō.
The people of Ngāti-Kahukoka set off, with their slaves too.
Tokoiwa rātou i tū ki te kōrero.
Nine of them stood to talk.
Tekau mā tahi rātou e haere ana.
Eleven of them are going.
"Katoa tō mātou kapa e tino manawanui nei i te āheinga a te hunga reo Māori ki te whakamutu i ā rātou mahi hoko kai i roto i te reo, i te āheinga hoki mā te whānui me te whāroa o ā mātou toronga, ka āwhina kia whakarauora i te reo, ā, kia whakamahia e ngā whakatipuranga kei te pihi ake."
"Our entire team is incredibly proud that not only can te reo Māori speakers now complete their shopping in their own language, but that we can use our scale and reach to help ensure te reo Māori is revitalised and used for generations to come."
Ko tā Hannifin anō, he tuku whakamoemiti ki Te Taura Whiri i te Reo Māori i tā rātou tautoko kia whai oranga ai tēnei kaupapa
Hannifin says Countdown is grateful to Te Taura Whiri for their tautoko in bringing the project to life.
Mā hea rātou haere ai?
How are they going?
Nā te mahi rātou i hoki ai ki Pōneke.
They returned to Wellington because of the work.