Results for 'the'
te - the, singular definite article
i - object of the sentence, from; concerning; in; in the past; on; → | Several uses; not always translatable with a specific English word.
Past tense verb particle: I haere ia ... She went
Past time marker: I tērā wiki ... Last week
Direct object marker: Ka kai ia i te āporo.
Source marker (from): Kua hoki mai au i te kura.
ngā - the, plural
he - a, some; in the category of
mai - towards the speaker in space or in orientation; to here
kei - Various uses, meanings, eg:
preposition, present time and place location; at the moment; it might be that...
rā - day; the sun; over there
whanaunga - relative, relation (whānau + nominal suffix -nga - note the short first vowel)
tēnā - that, by the listener
waho - out, outside, the outside
otirā - but, on the other hand
nē - tag question, translated variously depending on the English structure; eh?
ngākau - heart, as in seat of the affections and feelings
waha - load, burden; to carry on the back; mouth
ōrite - to be the same as
hiki - to carry in the arms, to nurse
makawe - hair of the head (human, used in plural: ngā makawe)
whakamuri - towards the back
uta - to load; shore; inland; the land; to load
tuakana - older sibling of the same sex
tīkina - be fetched (tiki + passive suffix -na (note the first i is lengthened)
whakamua - frontward, towards the front
tangata whenua - people of the land, home crowd
aoake - the next day
e - by; of course; a term of address follows; [in the future]; particle used in a negation
homai - give (to the speaker)
hunga kore mahi - the unemployed
hunga pāpāho - the media
inahea? - when? (of the past)
inatahirā - the day before yesterday
inawhea? - when? (of the past)
iwi whānui - the public
kāhui ariki - those of the highest rank
karauna - crown; the Crown, government
kō atu - the further side
kō mai - the near side
kūpapa - side with the government; traitor
kuru - strike with the fist; weary
mātou - we, us (three or more people, excluding the person/ people addressed)
mohoa - to the present time
momoe - keeping the eyes shut
nenewha - shut the eyes
nōnahea? - when? (used of the past)
nōnawhea? - when? (used of the past)
paeroa - range of hills; wind which blows along the shore
Paeroa-o-Whānui - the Milky Way
paketai - driftwood; anything cast up by the sea
pewa - bow-shaped; eyebrow; raise the eyebrows
pōpō - pat with the hand; soothe
raparapa - the ends of the bargeboards of meeting house; to guess
Rarohenga - the underworld
rāwāhi - bank; shore; side; the other side; overseas
tahaki - shore (from the sea); to one side
taiaha - weapon (a long hardwood weapon with a pointed tongue at one end and a long flat narrow blade at the other)
tapeke - sum; the score; total
tarotaro - cut the hair
tatū - agree; reach the bottom; be content; be resolved
tauraki - tumble-drier; drought; to dry in the sun
tēnā ko tēnei - but on the other hand
tikanga o te wā - the fashion
tumuaki - crown of the head; director; principal; headteacher
tuohu - bow the head
tuta - back of the neck
whakatete - gnash the teeth
whēru - wipe the bottom; toilet paper
wahaina - carried on the back (pass. of waha)
heketua - toilet (that you sit on when you're in the wharepaku)
kaikaranga - woman who calls on the Marae
mā runga - to travel by, by the means of
i te taha - at the side, with
kei te - at the moment; now
i te - was happening in the past
whetūrangitia - to appear above the horizon (pass)
takatāpui - a member of the LGBTQ community, queer, gar
kaituki - coxswain (a person who gives the time to the paddlers on a canoe)
noa atu rā - ago [a specified time in the past]
kātahi anō - now for the first time
mana whenua - people of the place
mā wai - who is the one who will?
tae rawa - by the time
Paerau - meeting place of the dead
Puanga - Rigel - the seventh brightest star in the sky
reureu - lock of hair on the side of the head
Takirau - moon on the seventeenth (eighteenth or nineteenth) night of the lunar month
tūāraki - northern, to the north
Ranginui - Atua of the sky
māui - on the left hand, left side
hāngaitanga - place opposite, at the place
kei reira - that's the one! right on!
ngote - to suck the breast (v); small (adj)
Tamatea - moon on the eighth night of the lunar month
Tamatea-aio - moon on the seventh night of the lunar month
tautāwhi - to come to the assistance of, support
Kua hē ngā taha! - Gone to the pack!
Kei runga noa atu koe! - You’re eest! You're onto it!
Kua taka te kapa! - The penny has dropped!
Me te wai kōrari - Delicious! (literally, as sweet as juice of the flax flower)
Te tokorima a Māui - “eive of Māui” – a reference to one’s fingers. If an apology is made for lac cutlery, one might say “Hei aha rā. Hai te tokorima a Māui” It does not matter. Leave it to ofi.
Ehara! - On the contrary!
Mā hea mai ki tēna! - That's something, better than nothing, it's the thought that counts
Māu rawa te kōrero! - You can talk - you're the worse offender! Talk about the pot calling the kettle black!
E rua, e rua! - Two of a kind, just the same
Kaua e mutu takiwā noa iho. - Don't limit yourself! Go beyond the comfort zone.
Kei Mahurangi kē koe. - You're away with the fairies!
Ko koe tonu a runga! - You're the bomb!
Ko wai hoki koe? - Who the hell are you?
inatahīrā - the day before yesterday
inaoake - the day before yesterday
Te rangi i taka iho! - That'll be the day! (When they sky falls down!)
Kei a koe mō te... - You're the best at...
Puku ana te rae! - He hit the roof!
I reira te mahi a te tangata! - The place was packed!
Kua taka te kapa. - I get the picture.
Tāua tāua! - You and me both! We're both the same.
Kua riro māna ināianei. - The ball's in his court now.
Kua hiki te kohu? - Get the picture?
Manohi anō... - On the other hand...
Kei tua o Tāwauwau ia. - He is away with the fairies.
Mahia tāu i kōrero ai! - Walk the talk!
Kei te aha kē koe? - What the hell are you doing?
Mō te hemo tonu atu! - Do it to the death!
Oa te maaka. - Over the mark. Gone too far.
Tūwhitia te hopo. - Feel the fear and do it anyway.
Kai a te ahi, kai a te kurī. - Food for the fire... you're no good, just food for the dog.
Ki a koe hoki. - What's wrong with you? What's the matter with you?
Pakara ana ngā ngutu! - Delicious! (The smacking of the lips.)
anamata - time to come, hereafter, the future
Ka tīkorokoro atu. - Rolling the eyes.
Kia whānau mai a Rūaumoko. - That'll be the day. When pigs fly.
mātāpuputu - the elderly
āpōpō atu - at some point in the future
Māna! - On the contrary! I might be wrong about this...
Ko ia a runga! - He's onto it! He's the bomb!
He (moe) te patunga! - The only thing to do is (sleep).
māuruuru - to lessen the effects of sadness
whakaihu waka - champion; the first thing to cross the line
Kei te kōrerotia te kaupapa e ia. - She is talking about the kaupapa.
A koe rānei! - You can talk! Talk about the pot calling the kettle black!
I ahau i te hokomaha, ka kite ahau i ōku hoa kura. - While I was at the supermarket, I saw my school friends.
I haere au ki te toa hei hoko i ngā kai m1a te hui. - I went to the stop to buy food for the meeting.
I haere au ki te toa hoko ai i ngā kai m1a te hui. - I went to the stop to buy food for the meeting.
I haere au ki te toa, he hiahia nōku. - I went to the shop because I wanted to.
He aha kōrua e kai new i te kai mā te manuhiri? - Why are you two eating the guests' food.
pūmotomoto - the fontanelle of an infant
Tēnā te ringa parahia. - He does the jobs no one else wants to do.
Ko ngā tohunga nāna te waka i tārai.
The experts who carved the canoe.
Identity sentences - ko...
Ko tēnei te whare.
This is the house.
Identity sentences - ko...
Ko te whare tēnei.
This is the house.
Identity sentences - ko...
Ko ahau te kōtiro tuarua.
I am the second girl.
Identity sentences - ko...
Ko Aria te mokopuna tuatahi.
Aria is the first grandchild.
Identity sentences - ko...
Ko ōna tuāhine ngā kaiwhakahaere.
His sisters are the organisers.
Identity sentences - ko...
Ko Āwhina te mataamua. Ko Aroha te pōtiki.
Āwhina is the oldest. Aroha the youngest.
Identity sentences - ko...
Ko te raumati te wā kauhoe.
Summer is the time for swimming.
Identity sentences - ko...
Ko au te rōia mō tēnei take.
I am the Lawyer for this case.
Identity sentences - ko...
Ko au te kaiako.
I am the teacher.
Identity sentences - ko...
Ko Kahu te koroua o Terewai.
Kahu is the elder of Terewai.
Identity sentences - ko...
Ko John te tungāne o Fran.
John is the brother (of a girl) of Fran.
Identity sentences - ko...
Ko te horopaki tērā ka tohu i te mahinga tika.
Context is what determines the correct usage.
Identity sentences - ko...
Ko Kayte te pōtiki o Beverley.
Kayte is the youngest child of Beverley.
Identity sentences - ko...
Ko Ruahine te ingoa o tērā maunga.
Ruahine is the name of that mountain.
Identity sentences - ko...
Ko Aidan te mātāmua o Kayte.
Aidan is the oldest child of Kayte.
Identity sentences - ko...
Ko Rewi te rangatira.
Rewi is the chief.
Identity sentences - ko...
Ko Liam te mokopuna a Beverley rāua ko Denis.
Liam is the grandchild of Beverley and Denis.
Identity sentences - ko...
Ko Pango te kurī.
Pango is the dog.
Identity sentences - ko...
Ko Aroha te tamāhine a Pāora.
Aroha is the daughter of Pāora.
Identity sentences - ko...
Ko Koa te tāne a Rina.
Koa is the husband of Rina.
Identity sentences - ko...
Ko Mia te wahine a Amaru.
Mia is the wife of Amaru.
Identity sentences - ko...
Ko Taika mā.
Taika and the others.
Identity sentences - ko...
Ko ia te kaiako o Rangi.
She is the teacher of Rangi.
Identity sentences - ko...
Ko te Moana-nui-ā-Kiwa te moana.
The Pacific Ocean is the ocean.
Identity sentences - ko...
Ko Tōrere te marae e tū ai te hui.
Tōrere is the marae where the meeting will take place.
Identity sentences - ko...
Ko ā matou kurī ngā toa ki te tiaki hipi.
Our dogs are the champion sheep-musterers.
Identity sentences - ko...
Ko ngā rorohiko hou ēnei.
These are the new computers.
Identity sentences - ko...
Ko tēnā te whare nui.
That (near you) is the big house.
Identity sentences - ko...
Ko ia te rangatira o tēnei tari.
She's the boss of this department.
Identity sentences - ko...
Ko rātou ngā tāmgata.
They are the people.
Identity sentences - ko...
Ko Taupō te moana.
Taupō is the lake.
Identity sentences - ko...
Ko Ōamaru te tāone.
Ōamaru is the town.
Identity sentences - ko...
Ko Kāpuni te awa.
Kāpuni is the river.
Identity sentences - ko...
Ko te kurī te hoa o te tangata.
The dog is the friend of the man.
Identity sentences - ko...
Ko te pahi o te kura tēnei.
This is the school bus.
Identity sentences - ko...
Ko wai kei raro i te rākau?
Who is that under the tree?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai kei runga i te nohoanga?
Who is that on the sofa?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai kei roto i te motokā?
Who is that in the car?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai kei waho i te whare?
Who is that outside the house?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te tangata e hīkoi mai nei?
Who is the person walking this way?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te ingoa o tō matua?
What's the name of your dad?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te huatahi?
Who is the first born?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te ingoa o tō hoa?
What's the name of your friend?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te ingoa o tō whaea?
What's the name of your mum?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te mātāmua o tō whānau?
Who is the eldest in your family?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te whaea?
Who is the mother?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te mātāmua?
Who is the oldest?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai ngā mātua?
Who are the parents?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te tuakana o Koa?
Who is the older sibling (same gender) of Koa?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te ingoa o tō pāpā?
What is the name of your mother?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te ingoa o tērā wahine?
What's the name of that woman?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te ingoa o tērā maunga?
What is the name of that mountain?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te ingoa o tēnei awa?
What is the name of this river?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te mea e mōhio ana ki te reo Māori?
Who is the one who knows te reo Māori?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai ngā mea a ako ana i te reo Māori?
Who are the ones learning te reo Māori?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te iwi e pai ana ki te haka?
Who is the nation who is good at doing haka?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te pāpā?
Who is the father?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te māmā?
Who is the mother?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te tamāhine?
Who is the daughter?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te koroua nui tōna aroha ki tōna whānau?
Who is the old man who has a lot of love for his whānau?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te koroua?
Who is the grandfather?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai ngā tamariki koi ngā hinengaro?
Who are the children with sharp minds?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai kei te horoi i ngā rīhi?
Who is washing the dishes.
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te kaiwhakahaere? Ko au tonu!
Who is the orangiser? Actually, it's me!
Asking who - Ko wai...?
Ko wai kei te haere ki te hui?
Who is going to the hui?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai rā kei te tapahi i te mīti?
Who is chopping the meat?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai i horoi i ngā rīhi?
Who did the dishes?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai kei te horoi i te rūma?
Who is cleaning the room?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai i tiki i ngā tamariki i te kura?
Who picked up the children from school?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai kei te tunu i te kai?
Who is cooking the food?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te pōtiki o te whānau?
Who is the youngest in the family?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai i tākaro i te papa tākaro?
Who played at the playground?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai i hanga i te whare?
Who built the house?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai i kai i ngā āporo?
Who ate the apples?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai kei te āwhina i te kaiako?
Who is helping the teacher?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai i hopu i te ika?
Who caught the fish?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai kei te tākaro i te kēmu?
Who is playing the game?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai te ingoa o tō whānau?
What's the name of your family?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai i hoko i ngā pukapuka?
Who bought the books?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai kei te whakahaere i te hui?
Who is running the meeting?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai i kī i te kākahu?
Who packed the clothes?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai kei te waiata i te waiata?
Who is singing the song?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai kei waho i te kūaha?
Who is outside the door?
Asking who - Ko wai...?
Ko wai i whakaatu i te kiriata?
Who showed the movie?
Asking who - Ko wai...?
Ko te aha te wā?
What's the time?
Why did? - He aha... i... ai?
He aha ngā tamariki i hoki ai ki te kāinga?
Why did the kids return home?
Why did? - He aha... i... ai?
He aha a Rangi i kore ai e tū ki te whakatau i ngā manuhiri?
Why didn't Rangi get up to greet the guests?
Why did? - He aha... i... ai?
Ko tēnea tangata te rōia?
Which person is the lawyer?
Why did? - He aha... i... ai?
Ko te aha kei te tukituki ki te wini?
What is banging against the window?
Why did? - He aha... i... ai?
He aha koe i haere ai ki te pāpara kāutu?
Why did you go to the pub?
Why did? - He aha... i... ai?
Ko te aha te ingoa o te kamupene?
What is the name of the business?
Why did? - He aha... i... ai?
Ehara i a au te karakia i taki.
I was not the one who recited the prayer.
Negations of identity sentences - ehara...
Ehara i a rātou ngā manuhiri i pōhiri.
They didn't welcome the guests.
Negations of identity sentences - ehara...
Ehara! Mōhio au ki te pātai, kāore au i te mōhio ki te whakautu!
On the contrary! I know the question, I don't know the answer!
Negations of identity sentences - ehara...
Ehara ngā rangatira i a Moki rāua ko Tū-te-kawa.
Moki and Tū-te-kawa were not the chiefs.
Negations of identity sentences - ehara...
Ehara tērā i te mea tawhito.
That is not the old one.
Negations of identity sentences - ehara...
Ehara ērā i ngā mea tawhito.
Those are not the old ones.
Negations of identity sentences - ehara...
Ehara tērā tāne i te rangatira.
That man is not the boss.
Negations of identity sentences - ehara...
Ehara tērā i te Pirimia.
That's not the Prime Minister.
Negations of identity sentences - ehara...
Ehara i a mātou te kai i tunu.
We did not cook the food.
Negations of identity sentences - ehara...
Ehara i a au te whare i whakapai.
I didn't clean the house.
Negations of identity sentences - ehara...
Ehara i a koe te whare i whakapai.
You did not clean the house.
Negations of identity sentences - ehara...
Ehara i a ia te whare i whakapai.
She did not clean the house.
Negations of identity sentences - ehara...
Kei te haere au ki te papa hokohoko.
I'm going to the mall.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te kōrero mātou i te whare.
We are talking in the house/about the house.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te hui a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te tahu ia i te ahi i te marae.
He is lighting the fire at the marae.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te tahitahi a Manu i te whare.
Manu is sweeping the house.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te tahitahi a Rangi i te papa.
Rangi is sweeping the floor.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te horoi a Hera i te waka.
Hera is washing the car.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te ako au i te reo Māori.
I am learning the Māori language.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te hari au i ngā pūhera ki te waka.
I am carrying the purchases to the car
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te patu a Tame i te whāriki.
Tame is beating the carpet.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te tuhituhi au i te rārangi kai.
I'm writing the shopping list.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te mihi te koroua ki ngā manuhiri.
The elderly man is acknowledging the visitors.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te whakapakari tinana rātou ki te papa tākaro.
They are exercising at the playground.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te tuhituhi ia i te reta.
He is writing the letter.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te kai a Hōne i te āporo.
Hōne is eating the apple.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te kai rāua i ngā kūmara.
They are eating the kūmara.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te pānui au i te pukapuka.
I am reading the book.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te whakamārama ia i ngā kōrero pakitara ki ngā tamariki.
She is explaining the stories to the children.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te horoi koe i ngā rīhi.
You are washing the dishes.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te tuhituhi ia i te reta.
She is writing the letter.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te tākaro a Pita i te papa tākaro.
Pita is playing at the playground.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te mau a Pani i te ika.
Pani is carrying the fish.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te whakapakari tinana rāua ki te whare hākinakina.
Those two are exercising at the gym.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
Kei te haere ia ki te hokomaha hoko kai ai.
He's going to the supermarket to buy food.
Simple sentences: present tense with a verb - kei te
E kauhoe ana rātou i ngā ngaru.
They are swimming in the waves.
Simple sentences: present tense - e... ana
Kāore au e ako ana i te reo Māori.
I am not learning the Māori language.
Simple sentences: present tense - e... ana
E haere mai ana te ope rā ki runga i te marae.
That group over there is coming onto the marae.
Simple sentences: present tense - e... ana
E kauhoe ana ia ki te motu.
She is going to swim to the island.
Simple sentences: present tense - e... ana
E haere ana tātou ki te hui raranga.
We are going to the weaving meeting.
Simple sentences: present tense - e... ana
E hui ana a Rama rāua ko Pita ki te pātaka kōrero.
Rama and Pita are meeting in the library.
Simple sentences: present tense - e... ana
E hīkoi ana rātou ki te tūnga pahi.
They're walking to the bus stop.
Simple sentences: present tense - e... ana
E whai ana ngā tamariki i te pōro.
The children are chasing the ball.
Simple sentences: present tense - e... ana
E haere ana au ki te rūma horoi hīrere ai.
I'm going to the bathroom for a shower.
Simple sentences: present tense - e... ana
E kōrero ana ia ki ngā tamariki.
He is talking to the children.
Simple sentences: present tense - e... ana
E haere ana mātou ki te one.
We are going to the beach.
Simple sentences: present tense - e... ana
E haere ana mātou ki te one āpōpō.
We are going to the beach tomorrow.
Simple sentences: present tense - e... ana
E mōhio ana ia he porotaka te ao.
He knows that the earth is round.
Simple sentences: present tense - e... ana
E whana ana te tama i te pōro.
The boy is kicking the ball.
Simple sentences: present tense - e... ana
E tū ana ia ki mua i Te Rōpū Whakamana i te Tiriti o Waitangi.
He is standing in front of the Treaty of Waitangi.
Simple sentences: present tense - e... ana
E kōrero ana a Hemi ki te kaiako.
Hemi is talking to the teacher.
Simple sentences: present tense - e... ana
E tākaro ana rāua i te papa tākaro.
They (two people) are playing at the playground.
Simple sentences: present tense - e... ana
E puta ana ngā tamariki katoa ki waho.
All of the children are going outside.
Simple sentences: present tense - e... ana
E kai ana te kurī i te kai.
The dog is eating the food.
Simple sentences: present tense - e... ana
E haere ana ngā wāhine ki te toa.
The women are going to the shop.
Simple sentences: present tense - e... ana
E waiata ana māua i te hui.
We (me and one other person) are singing at the gathering.
Simple sentences: present tense - e... ana
E tunu ana a Mere i te kai.
Mere is cooking the food.
Simple sentences: present tense - e... ana
E whakatā ana tāua i te ngahere.
We (you and I) are resting in the forest.
Simple sentences: present tense - e... ana
E pānui ana te tama i te pukapuka.
The boy is reading the book.
Simple sentences: present tense - e... ana
E whakarongo ana ngā pirihimana ki te tangata.
The policemen are listening to the person.
Simple sentences: present tense - e... ana
E māngere ana ngā tamariki i te pouaka whakaata.
The television is making the children lazy.
Simple sentences: present tense - e... ana
E mahi ana au i te hōhipera.
I work at the hospital.
Simple sentences: present tense - e... ana
E moe ana te paruauru i roto i te wharau.
The gardener is sleeping in the shed.
Simple sentences: present tense - e... ana
E tata ana ia ki te matapihi ka haere tonu ia ki te kūaha.
Being near the window, she walked to the door.
Simple sentences: present tense - e... ana
E haere ana ngā tamariki katoa ki waho.
All of the children are going outside.
Simple sentences: present tense - e... ana
E haere ana tātou ki te toa āpōpō.
We will be going to the store tomorrow.
Simple sentences: present tense - e... ana
E tatari ana au ki te rārangi kia hoko ai i ōku hū.
I am waiting in the queue to pay for my shoes.
Simple sentences: present tense - e... ana
E whāngai ana a Kauri i te kurī.
Kauri is feeding the dog.
Simple sentences: present tense - e... ana
E kai ana te pēpi i ngā rīwai.
The baby is eating the potatoes.
Simple sentences: present tense - e... ana
E rerere ana te manu i runga tata iho i te ngata.
The bird is hovering just above the snail.
Simple sentences: present tense - e... ana
E whakarongo ana māua ko Paora ki te tumuaki.
Paora and I are listening to the head-master.
Simple sentences: present tense - e... ana
E whai ana ngā tamariki i te pōro.
The children are chasing the ball.
Simple sentences: present tense - e... ana
E mātakitaki ana rātou i te netipāora.
They are watching the netball.
Simple sentences: present tense - e... ana
E kauhoe ana ia ki te moutere.
She is going to swim to the island.
Simple sentences: present tense - e... ana
E whakamārama ana te kaiako i te mahi ki ngā tamariki.
The teacher is explaining the work to the children.
Simple sentences: present tense - e... ana
E kōrero ana te wahine i te karakia.
The woman is speaking the prayer.
Simple sentences: present tense - e... ana
E kai ana ngā tamariki i ngā āporo.
The children are eating the apples.
Simple sentences: present tense - e... ana
E haka ana te iwi whenua rā i te haka.
The local people were performing the haka.
Simple sentences: present tense - e... ana
E tū ana te waka ki te huarahi.
The car is parked on the road.
Simple sentences: present tense - e... ana
E noho ana au i te rohe o Pōneke.
I am living in the Wellington region.
Simple sentences: present tense - e... ana
E kauhoe ana te hoiho i te moana.
The yellow-eyed penguin is swimming in the sea.
Simple sentences: present tense - e... ana
E huna ana te pūngāwerewere i roto i te pouaka rēta.
The spider is hiding in the letterbox.
Simple sentences: present tense - e... ana
E kimi ana te ngeru ki te kiore.
The cat is searching for the mouse.
Simple sentences: present tense - e... ana
E mōhio ana au ki te tangata e kōrero nā koe.
I know the person you're talking about.
Simple sentences: present tense - e... ana
E mātakitaki ana te ngeru ki te manu.
The cat is watching the bird.
Simple sentences: present tense - e... ana
E mau ana mātou i te wahie i te rori ki te whare.
We are carrying the firewood from the road to the house.
Simple sentences: present tense - e... ana
E whakamutu ana ia i tana horonga.
She is finishing the washing.
Simple sentences: present tense - e... ana
E hiahia ana ia ki te kani.
He wanted the saw.
Simple sentences: present tense - e... ana
E tapahi ana ia ki te kani.
He was cutting with the saw.
Simple sentences: present tense - e... ana
E hoki ana ia ki te kani.
He was returning to the saw.
Simple sentences: present tense - e... ana
E pōuto ana ia i te rākau nā.
He is chopping down the treee.
Simple sentences: present tense - e... ana
E tātaku ana tērā i ngā kauhau o nehe, me te kōrero i ngā mahi a ngā tūpuna i mahia i tēnei taha.
They recited the old recitations from ancient times, and talked about the deeds of the ancestors.
Simple sentences: present tense - e... ana
E haere mai ana ngā tamariki i te whare.
The children are coming from the house.
Simple sentences: present tense - e... ana
E noho ana au i te rohe o Pōneke.
I am living in the Wellington area.
Simple sentences: present tense - e... ana
E rere ake ana te manu ki te kōmata o te rākau.
The bird is flying to the top of the tree.
Simple sentences: present tense - e... ana
E tū ake ana ia ki te marae.
He is standing up on the marae.
Simple sentences: present tense - e... ana
E tae katoa mai ana ngā manuhiri.
All the visitors are arriving.
Simple sentences: present tense - e... ana
I tākaro mātou i te kōti tuarua.
We played on the second court.
Simple sentences: past tense - i
I tērā tau i hūnuku tōku whānau ki ngā roto o Kai Iwi.
Last year, my family moved to the lakes of Kai Iwi.
Simple sentences: past tense - i
I tauomaoma rātou e rua maero i te one.
They had a race for two miles along the beach.
Simple sentences: past tense - i
I haere a Hemi ki te whare pikitia.
Hemi went to the cinema.
Simple sentences: past tense - i
I kite au i te kurī i te pāmu.
I saw the dog at the farm.
Simple sentences: past tense - i
I kai ngā tamariki i te parāoa.
The children ate the bread.
Simple sentences: past tense - i
I noho ngā wāhine ki te marae.
The women stayed at the marae.
Simple sentences: past tense - i
I whakatā māua i te whare.
We (me and one other) rested at the house.
Simple sentences: past tense - i
I hoko a Rangi i te waka.
Rangi bought the car.
Simple sentences: past tense - i
I haere a Hori ki te kanikani ki te kimi hoa wahine.
Hori went to the dance to look for a girlfriend.
Simple sentences: past tense - i
I haere au ki te awa ki to hīkoi i te mutunga wiki.
I went to the river to go walking in the weekend.
Simple sentences: past tense - i
I haere au ki to awa ki to hīkoi, i toro auto ki tōku hoa, ā, i kai tahi hoki me tōku whānau.
I went to the river to go walking, I visited my friend and I are together with my family.
Simple sentences: past tense - i
I waiho ahau i te koti ki tō whare.
I left the coat at your house.
Simple sentences: past tense - i
I pakeke ake ia i Te Waipounamu.
He grew up in the South Island.
Simple sentences: past tense - i
I tiki au i ngā tamariki.
I got the kids.
Simple sentences: past tense - i
I hīkoi au me te kurī.
I walked the dog.
Simple sentences: past tense - i
I mahi au i te māra, ā, āe, i pānui pukapuka, ā, i tunu hoki au i te kai mā te whānau.
I worked in the garden, yeah, I read books and I cooked for the family.
Simple sentences: past tense - i
I tono ahau kia mutu te tetū.
I ordered that the rowdy behaviour should stop.
Simple sentences: past tense - i
I aha koe i te mutunga wiki?
What did you do in the weekend?
Simple sentences: past tense - i
I haere au ki te whare horoi kākahu.
I went to the laundry.
Simple sentences: past tense - i
I pahure atu au i te whare.
I walked past the house.
Simple sentences: past tense - i
I rongo a Tawa i te kurī.
Tawa heard the dog.
Simple sentences: past tense - i
I uru ia ki te kura.
She entered the school.
Simple sentences: past tense - i
I haere rātou ki te ngahere inānahi.
They went to the forest yesterday.
Simple sentences: past tense - i
I karanga atu ki ngā manuhiri au.
I called to the guests.
Simple sentences: past tense - i
I kōrero a Tīmoti ki te whakaminenga.
Tīmoti addressed the assembled people.
Simple sentences: past tense - i
I titiro atu ia ki te rā, ka tihewa.
He look at the sun and sneezed.
Simple sentences: past tense - i
I oma mai te katipō nō raro mai i te takapau.
The spider ran out from under the mat.
Simple sentences: past tense - i
I tatari mātou i te kēti.
We walked by the gate.
Simple sentences: past tense - i
I ngā rā o mua, mā te hōiho kē te moua e tō.
In former times, a horse pulled the mower instead.
Simple sentences: past tense - i
I haere rāua i te tahataha awa.
They walked beside the river.
Simple sentences: past tense - i
I mahi kai mātou i mua i te hui.
We prepared food before the meeting.
Simple sentences: past tense - i
I hoatu a Mere i te keke ki tana tama.
Mary gave the cake to her son.
Simple sentences: past tense - i
I pekepeke te tamaiti i te taiapa.
The child jumped backwards and forwards over the fence.
Simple sentences: past tense - i
I pātōtō ia i runga i te tēpu.
She knocked on the table.
Simple sentences: past tense - i
I pātōtō tonu ia i runga i te tēpu.
She kept knocking on the table.
Simple sentences: past tense - i
I haere rāua ki te whare pikitia inanahi.
Those two went to the movies yesterday.
Simple sentences: past tense - i
I haere au ki te pāka ki te hikoi.
I went to the park to walk.
Simple sentences: past tense - i
I haere au ki te pāka hei te hikoi.
I went to the park in order to walk.
Simple sentences: past tense - i
I ngā hōtoke kei ngā raorao, kei ngā mānia, ā, i ngā raumati kei ngā maunga.
In the winter they were on the foothills and on the plains, and in the summer they were in the mountains.
Simple sentences: past tense - i
I kauhoe atu ia ki te motu.
He swam to the island.
Simple sentences: past tense - i
I haere te kura ki te tāone ki te whakataetae mō te kapa haka.
The school went to town to compete for the kapa haka.
Simple sentences: past tense - i
I haere au ki te whare horoi kākahu.
I went to the laundry.
Simple sentences: past tense - i
I te whana te tama i te pōro.
The boy was kicking the ball.
Simple sentences: past tense - i te
I te topenga o te rākau, ka riri te iwi.
When the tree was cut, the people were angry.
Simple sentences: past tense - i te
I te matapihi tata tonu, ka haere ia ki te kūaha.
She walked from near the window to the door.
Simple sentences: past tense - i te
I te inumanga o te pia, ka hauranga rātou.
On drinking the beer, they got drunk.
Simple sentences: past tense - i te
I te whakawhitinga o te katipō i te matapihi, mea oma.
The spider ran across the window.
Simple sentences: past tense - i te
I te kai te kōtero i te āporo.
The girl was eating the apple.
Simple sentences: past tense - i te
I te mutunga wiki i haere au ki te awa,te kura, te toa hoki.
On the weekend I went to the river, to the school and also to the shop.
Simple sentences: past tense - i te
I te piki au i te rākau.
I was climbing the tree.
Simple sentences: past tense - i te
I te mutunga o te hui, ka tū he arotakenga.
At the end of the hui, an evaluation was done.
Simple sentences: past tense - i te
I te mutunga o te pōwhiri, ka tū te hākari.
At the end of the welcome, a feast was held.
Simple sentences: past tense - i te
I te haere au ki te toa ki te hoko kai.
I was going to the shop to buy food.
Simple sentences: past tense - i te
I te whakarongo mātou ki te waiata i te rā whānau.
We were listening to the song at the birthday.
Simple sentences: past tense - i te
I te tunu a Hana i te keke mō te hui.
Hana was baking the cake for the meeting.
Simple sentences: past tense - i te
I te haere rātou ki te moana ki te kauhoe.
They were going to the beach to swim.
Simple sentences: past tense - i te
I te mātakitaki au i te kiriata me ōku hoa.
I was watching the movie with my friends.
Simple sentences: past tense - i te
I te hanga te kaiako i ngā mahi mō te akomanga.
The teacher was preparing the work for the class.
Simple sentences: past tense - i te
I te whakareri a Mere mō te haerenga ki Tāhuna.
Mere was preparing for the trip to Queenstown.
Simple sentences: past tense - i te
I te hoki mai a Rewi i te mahi i te ahiahi.
Rewi was returning from work in the evening.
Simple sentences: past tense - i te
I te tākaro ngā tamariki i te pāmu i te rā wera
The children were playing at the farm on the hot day.
Simple sentences: past tense - i te
Ka haere au ki te toa āpōpō ki te hoko kai.
I will go to the shop tomorrow to buy food.
Simple sentences: past tense - i te
Ka tuhituhi a Pita i te reta mō tōna hoa.
Pita will write the letter for his friend.
Simple sentences: past tense - i te
Ka waiata te kapa haka i te hui.
The haka group will sing at the gathering.
Simple sentences: past tense - i te
Ka haere mātou ki te whare pikitia hei te Rāmere.
We will go to the cinema on Friday.
Simple sentences: past tense - i te
Ka horoi koe i ngā rīhi i muri i te kai.
You will wash the dishes after the meal.
Simple sentences: past tense - i te
Ka rere te waka rererangi ki Tāmaki Makaurau ā te ahiahi.
The plane will fly to Auckland in the afternoon.
Simple sentences: past tense - i te
Ka whakatika a Hine i te whare ā te ata.
Hine will clean the house in the morning.
Simple sentences: past tense - i te
Ka kōrero a Rewi ki te kaiako hei te Rātū.
Rewi will speak to the teacher on Tuesday.
Simple sentences: past tense - i te
Ka haere rātou ki te moana ki te kaukau.
They will go to the beach to swim.
Simple sentences: past tense - i te
Ka tunu a Mere i te kai mō te whānau ā te pō.
Mere will cook dinner for the family tonight.
Simple sentences: past tense - i te
I te hanga rātou i te whare.
They were building the house.
Simple sentences: past tense - i te
Ka kai tahi tātou i te hākari.
We will eat the feast together.
Simple sentences: future tense - ka
Ka pūkana mai ngā tāngata e haka ana.
The people who are doing the haka will do fierce facial expressions.
Simple sentences: future tense - ka
Ka inu koe i te miraka.
You will drink the milk.
Simple sentences: future tense - ka
Ka inu te manuhiri i ngā inu i te marae.
The guest will drink the drink at the marae.
Simple sentences: future tense - ka
Ka whakaweto te koroua i ngā rama ā te 10 karaka.
The old man will turn the lights off at 10 o'clock.
Simple sentences: future tense - ka
Ka whana te tama i te pōro.
The boy will kick the ball.
Simple sentences: future tense - ka
Ka uta au i ngā kākahu ki te kete kākahu.
I will load the clothes into the clothes basket
Simple sentences: future tense - ka
Ka kai tahi tātou i te hākari.
We will eat the feast together.
Simple sentences: future tense - ka
Ka haere au ki te hokomaha ākuanei.
I will be going to the supermarket soon.
Simple sentences: future tense - ka
Ka kōrero ia ki te kuramāhita.
She will speak to the headmaster.
Simple sentences: future tense - ka
Ka ako te kaiako i ngā tauira.
The teacher will teach the students.
Simple sentences: future tense - ka
Ka haere ngā tamariki ki te toa.
The children will go to the shop.
Simple sentences: future tense - ka
Ka aha koe ki te tamaiti hīanga?
What will you do with the mischievous child?
Simple sentences: future tense - ka
Ka patu au i te pōro.
I will hit the ball.
Simple sentences: future tense - ka
Ka tapahi au i te pātītī.
I will cut the grass.
Simple sentences: future tense - ka
Ka horoi au i ngā kākahu.
I will wash the clothes.
Simple sentences: future tense - ka
Ka manaaki te tangata whenua i ngā manuhiri.
The people of the land/marae will care for the visitors.
Simple sentences: future tense - ka
Ka tīmata taku tama i te kura ā te wāhanga tuarua o te tau.
My son will start school in the second part of the year.
Simple sentences: future tense - ka
Ka tatari au ki a koutou ko ngā kaiako.
I will wait for you and the teachers.
Simple sentences: future tense - ka
Ka whakatō te paruauru i ngā tipu ā tērā wiki.
The gardener will plant the seedlings next week.
Simple sentences: future tense - ka
Ka tūtaki tātou ki te pāmu ā te 3 karaka.
We will meet at the farm at 3 o'clock.
Simple sentences: future tense - ka
Ka hoki tātou ki te marae.
We all will return to the marae.
Simple sentences: future tense - ka
Ka kōrero te Pirihitini mō te ture tuawaru.
The President will talk about the eighth amendment.
Simple sentences: future tense - ka
Ka horoi au i ngā kākahu paru.
I will wash the dirty clothes.
Simple sentences: future tense - ka
Ka tiki au i te kete kākahu.
I will fetch the clothes basket.
Simple sentences: future tense - ka
Ka tuhi ai i te īmera ākuanei.
I will write the email shortly.
Simple sentences: future tense - ka
Ka haere te iwi ki te hui kia kōrero ng257; kaum257;tua.
The iwi will travel to the meeting so the elders can talk.
Simple sentences: future tense - ka
Ka ngaki au i te māra.
I will weed the garden.
Simple sentences: future tense - ka
Kua pānui koe i te puka wetereo?
Have you read the grammar guide?
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua mutu tana mahi whakareri i ngā kai.
He has finished preparing the food.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua mā te ruma?
Is the room clean?
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua mā te ipupara?
Is the rubbish bin clean?
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua whana te tama i te pōro.
The boy has kicked the ball.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua waiho taua wāhi hei urupā mō ngā tūpāpaku.
That place was left as a burial ground for the dead.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua hora a Ari i te tēpu.
Ari's set the table.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua whakatika au i te moenga.
I've made the bed.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua tiki koe i te kai?
Have you got the food?
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua eke atu ia ki ngā taumata o te waru tekau mā whitu tau.
She has reached the age of eighty seven years.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua riro ia i te ringa o Aituā.
He has been taken by the hands of Misfortune.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua tika katoa kai me ngā mīti atu.
All the food, including the meat, should be ready now.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua tīkina ngā kākahu horoi e ngā tamariki.
The clean clothes have been fetched by the children.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua ako a Mere i te waiata.
Mere has learnt the song.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua kite noa atu ahau ka ngaro te reo Māori.
I saw long ago that the Māori language will disappear.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua horoi koe i ngā pereti?
Have you done the dishes?
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua moumou rātou i te rehu horoi.
They have wasted the soap powder.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua pakaru te rama i runga ake i te tēpu.
The light above the table is broken.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua moe a Tamahae i runga i te tēpu.
Tamahae has gone to sleep on the table.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua uru ia ki te kura
She entered the school.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua pau katoa te kai i a koutou!
You have eaten up all the food!
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua hoki mai rāua i te toa.
They have returned from the shop.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua mārama a Rangi i te kaupapa.
Rangi has understood the topic.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua tae te rīpoata ki te kaiako.
The report has been given to the teacher.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua tīkina e Mere te kai.
Mere has fetched the food.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua rongo koe i te waiata hou?
Have you heard the new song?
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua mau te ika i a Pani.
Pani has caught the fish.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua whakahokia ki a ia te tamaiti i mauria e ngā pirihimana i te marama o Oktopa.
The child who was taken by the police in October has been returned to her.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua piki te ngeru ki runga i te tūru.
The cat has climbed onto the chair.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua oma ngā tamariki i te papa tākaro.
The children have run in the playground.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua haere ia ki te toa ki te hoko hikareti.
She's gone to the store to buy cigarattes.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua rongo rātou i te kai.
They (3/+) have perceived (tasted, smelt) the food.
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua hora te tēpu?
Has the table been set?
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua rongo koe i te tītī?
Have you heard the muttonbird?
Simple sentences: past completed tense - kua
Kua piki au i te maunga o Tongariro.
I've climbed the mountain Tongariro.
Simple sentences: past completed tense - kua
Me kuhu atu koe ki te tāpu.
Get in the bathtub.
Simple sentences: you should - me
Me mātakitaki koe i te kēmu.
You should watch the game.
Simple sentences: you should - me
Me haere koe ki te kaiwhakahaere.
You should go to the co-ordinator.
Simple sentences: you should - me
Me noho ki muri.
You should sit at the back.
Simple sentences: you should - me
Me purumu au i te papa.
I'd better sweep the floor.
Simple sentences: you should - me
Me tunu a pāpā i te kai.
Dad should cook the food.
Simple sentences: you should - me
Me noho ngā tamariki ki te whāriki.
The children should sit on the mat.
Simple sentences: you should - me
Me horopuehu a Mere i te papa.
Mere should vauum the floor.
Simple sentences: you should - me
Me tiki ia i te tītāora.
He should get the tea towel.
Simple sentences: you should - me
Me horoi au i ngā rīhi.
I should wash the dishes.
Simple sentences: you should - me
Me whakaronga ngā tamariki ki ngā mātua.
Children should listen to the parents.
Simple sentences: you should - me
Me whakarite koe i te kai.
You should prepare the food.
Simple sentences: you should - me
Me haere koe ki te wharepaku.
You'd better go to the toilet.
Simple sentences: you should - me
Me inu wai tātou i ngā wā katoa.
We should drink water all of the time.
Simple sentences: you should - me
Me tuhi koe i ō hiahia mō te keke.
You should write down what you want for the cake.
Simple sentences: you should - me
Me whakatika tātou i te akomanga.
We should tidy the classroom.
Simple sentences: you should - me
Me kake ki runga
He should climb to the top
Simple sentences: you should - me
Me titiro ki te karoro!
You should look at the seagull!
Simple sentences: you should - me
Me haere tāua ki te hokomoaha.
Let's go to the supermarket.
Simple sentences: you should - me
Me haere ngā wāhine ki mua.
The women should go to the front.
Simple sentences: you should - me
Me haere koe ki te toa!
You should go to the shop!
Simple sentences: you should - me
Me mātua paku kōrero te take, kātahi ka whakatau.
We should first discuss the issue a bit, then decide.
Simple sentences: you should - me
Me whakarite ngā taputapu.
You should get the equipment ready.
Simple sentences: you should - me
Me waiho a Kōuraraka i te pāreti!
Goldilocks should leave the porridge!
Simple sentences: you should - me
Me aha ahau ki ngā toenga kai?
What should I do with the leftovers?
Simple sentences: you should - me
Me aha a Kōuraraka ki te pāreti?
What should Goldilocks do with the porridge?
Simple sentences: you should - me
Me aha ngā tamariki?
What shall the children do?
Simple sentences: you should - me
Me kai i te rūma kai, kaua e kai i tō rūma moe.
You should eat in the dining room not in your bedroom.
Simple sentences: you should - me
Me haere tāua ki tātahi.
Lets got to the beach.
Simple sentences: you should - me
Me haere koe ki te toa ki te hoko miraka.
You should go the shop and buy milk.
Simple sentences: you should - me
Me kōreroreo kōrua ko te kaiako.
You and the teacher should have a talk.
Simple sentences: you should - me
Me haere au ki te whare hokomaha.
I'd better go to the supermarket.
Simple sentences: you should - me
Me haere koutou ki te hui kei hinga te take.
You should go to the meeting, or the matter might be defeated.
Simple sentences: you should - me
Me tīmata tātau i ngā mahi ināianei.
We had better start the work now.
Simple sentences: you should - me
Me whakapai koe i te kai.
You had better bless the food.
Simple sentences: you should - me
Me tuku tēnei karere ki tēnā marae, ki tēnā marae o te motu.
This message should be sent to every marae in the country.
Simple sentences: you should - me
Me tahu te ahi.
We should light the fire.
Simple sentences: you should - me
Me noho koe ki te tēpu i a koe e kai ana.
You should sit at the table while you are eating.
Simple sentences: you should - me
Me ako whakataukī kia mōhio ai koe ki ngā whakaaro o ōu tīpuna.
Learn proverbs so you know the thoughts of your ancestors.
Simple sentences: you should - me
Me tapahi e Aroha te wahia.
Aroha had better cut the firewood.
Simple sentences: you should - me
Me oma tātou ki te awa.
We (3+ including listener) should run to the river.
Simple sentences: you should - me
Me noho koutou ki Te Wānanga o Raukawa.
You (3+ including listener) should stay at the WÄnanga.
Simple sentences: you should - me
Me ārahi a Rangi i te tira.
Rangi should lead the group.
Simple sentences: you should - me
Me pātai ngā tauira i ngā pātai.
The students should ask the questions.
Simple sentences: you should - me
Me kōrero tātou i te reo Māori i te kāinga.
We (3/+inclusive) should speak the Māori language at home.
Simple sentences: you should - me
Me āta pao te māhunga ki te rākau.
Hit the head gently with the stick.
Simple sentences: you should - me
Me whakareri te whare mō ngā manuhiri.
The house should be prepared for the guests.
Simple sentences: you should - me
Me haere koe ki te hui.
You should go to the meeting.
Simple sentences: you should - me
Me tino haere koe ki te hui.
You really must go to the meeting.
Simple sentences: you should - me
Me whakahokia ngā pukapuka ki te whare pukapuka.
The books should be returned to the library.
Simple sentences: you should - me
Me kai hoki koe i ngā waewae kōura.
You should also eat the cray legs.
Simple sentences: you should - me
Me waihotia ngā taputapu ki te tēpu.
The tools should be left on the table.
Simple sentences: you should - me
Me pānui te kaiako i te reta.
The teacher should read the letter.
Simple sentences: you should - me
Me ūkui atu i te tiko.
We'd better wipe the tiko off.
Simple sentences: you should - me
Me mōhio koe ki te kawa o tōu marae.
You should know the protocol of your marae.
Simple sentences: you should - me
Kua pau i a ia te paraoa te kai.
He has eaten up the bread.
Sentences with i - i
Kua mākū katoa ngā tamariki i te ua.
The children are all wet from the rain.
Sentences with i - i
Kei te waruwaru rātou i ngā rīwai.
They are peeling the spuds.
Sentences with i - i
Kei te pata au i te tōhi mā te parakuihi.
I'm buttering the toast for breakfast.
Sentences with i - i
Ka tunu au i te parāoa ā tēnei pō.
I'll bake the bread tonight.
Sentences with i - i
He maha ngā moni kua pau i a ia i te toa.
She has spent lots of money at the shop.
Sentences with i - i
Ki te tiki i tō tungane i te pahi.
To pick up your brother from the bus.
Sentences with i - i
I aha koe i te mutunga wiki.
What did you do in the weekend?
Sentences with i - i
Ka haere i te ara i runga i te rangitoto, ke ahu ki Onehunga.
[They] went along the path over the scoria and headed to Onehunga.
Sentences with i - i
Me kau hoki ki hea i te tawhiti ki waho o te moana nui?
Where could he swim to, from such a distance out in the ocean?
Sentences with i - i
Kei te pānui te tama i te pukapuka.
The boy is reading the book.
Sentences with i - i
Kei roto ngā putiputi i te ipu.
The flowers are in the vase.
Sentences with i - i
E taupoki ana ia i te māra.
She's digging the garden.
Sentences with i - i
I kaukau ngā tamariki i te whanga.
The children swam in the bay.
Sentences with i - i
Ka hopu a Poti i te manu.
Pussy catches the bird.
Sentences with i - i
Ka āwhina aua manu i te tīwaiwaka.
Those birds help the fantail.
Sentences with i - i
Ka hoatu ahau i te pukapuka ki a koe.
I will give you the book.
Sentences with i - i
Ka tīmata rāua ki te horoi i te whare.
They have started to wash the house.
Sentences with i - i
Ka hoe atu ngā tāngata i uta ki tai.
The people will paddle from the shore towards the sea.
Sentences with i - i
Ka haere au ki te tiki miraka i te pouaka makariri.
I will go and fetch the milk from the fridge.
Sentences with i - i
E kore au e ngaki i te māra.
I won't weed the garden.
Sentences with i - i
Kei te titiro au ki te tamaiti e menemene mai ana.
I am looking at the child who is smiling at me.
Sentences with a subclause - e... ana
Ka pūkana mai ngā tāngata e haka ana.
The people who are doing the haka will do fierce facial expressions.
Sentences with a subclause - e... ana
I te kurī e auau ana, ka oma atu to kaiā.
While the dog was barking, the thief ran away.
Sentences with a subclause - e... ana
Ko Ataahua te kuia e karanga ana ki te manuhiri.
Ataahua is the old woman who calls to the visitors.
Sentences with a subclause - e... ana
Ko Pāora te mea e mōhio ana ki te reo Māori.
Pāora is the one who knows te reo Māori.
Sentences with a subclause - e... ana
Kei te whare hākinakina a Taika e whakapakari ana.
Taika is at the gym working out.
Sentences with a subclause - e... ana
Kei roto ngā tamariki te te rūma moe e tākaro ana.
The kids are in the bedroom playing.
Sentences with a subclause - e... ana
Kei ngā pō mārama, kei ngā pō rākaunui o te marama, e kitea atu ana a Rona.
On clear nights, on nights when the moon is full, Rona can be seen.
Sentences with a subclause - e... ana
Kei roto i te ngahere ngā manu e tangi ana.
The birds are singing in the forest.
Sentences with a subclause - e... ana
Kei te hōhipera au e mahi ana.
I am working at the hospital.
-
Kei mua rātou i te whare e tū ana.
They are standing in front of the house.
-
Kei muri rātou i te whare e tū ana.
They are standing behind the house.
-
Kei waho ia i te whare e tū ana.
He is standing outside the house.
-
Kei hea ngā tamariki e haere ana?
Where are the chidren going?
-
Kei te tari kāwanatanga au e mahi ana.
I work in the public service.
-
Kei te tēpu ngā tamariki e noho ana.
The children are sitting at the table.
-
Kei roto i te kāpata te pukapuka e rapu ana ia.
The book he was looking for was in the cupboard.
-
Kei raro ia i te rākau e putu ana.
He is under the tree in a heap (tired).
-
Kei te awa a Liam e hī ika ana.
Liam is fishing at the river.
-
Kei te marae a Ripeka e whakapaipai ana.
Ripeka is at the marae cleaning.
-
Kei te kāuta a Mia e tunu kai ana.
Mia is in the cook house cooking dinner.
-
Kei mua i te whare e tipu ana.
Growing in front of the house.
-
Kei runga rātou i te huarahi e haere ana.
They are travelling on the road.
-
Kei raro te tāne i te rākau e takoto ana.
The man is lying under the tree.
-
Kei te kura ngā tamariki e ako ana.
The children are learning at the school.
-
Kei raro te toa o Te Kaha e putu ana.
The Te Kaha champion is spread out on the ground.
-
Kei te wharenui te iwi e kōrero ana mō te hui ā te mutunga wiki.
The people are in the wharenui talking about the meeting on the weekend.
-
Kia mahara ki te hē o Rona!
Let us remember the sin of Rona!
Mild imperatives (You should be...) - kia
Kia whakapapa pounamu te moana.
May the sea be like greenstone.
Mild imperatives (You should be...) - kia
Puritia ngā taha o te waka kei taka koe!
Hold on to the sides of the waka lest you fall!
Be careful... lest! - kia... kei...
Katia ngā matapihi, kei mākū tātou i te marangai.
Close the windows, lest we get wet from the rainstorm.
Be careful... lest! - kia... kei...
Kia tere, kei mahue koe i te pahi.
Be quick, or you will miss the bus.
Be careful... lest! - kia... kei...
Turitiru, kei oho ite pēpi.
Be quiet, or else you'll wake the baby.
Be careful... lest! - kia... kei...
Turituri! Kei kohetengia tātou e te kaiako.
Be quiet or else we might get told off by the teacher.
Be careful... lest! - kia... kei...
Āta hīkoi atu kei kuhu ō waewae ki te paru.
Walk carefully so you don't step in the mud.
Be careful... lest! - kia... kei...
Āta kawea te kapu, kei riringihia atu te wai.
Carry the cup carefully or the water might spill.
Be careful... lest! - kia... kei...
Whakamaua tō pōtae, kei mate koe i te makariri.
Put on your hat lest you get sick from the cold.
Be careful... lest! - kia... kei...
Kia tūpato, kei pakaru te tūru.
Be careful, or the chair will break.
Be careful... lest! - kia... kei...
Turituri, kei riri te kaiako!
Be quiet or the teacher might get angry!
Be careful... lest! - kia... kei...
Puritia ngā taha o te waka kei taka koe!
Hold on to the sides of the waka lest you fall!
Be careful... lest! - kia... kei...
Me tuhi koe i ngā kupu, kei wareware i a koe!
You should write the words down or you might forget them!
Be careful... lest! - kia... kei...
Kia tūpato, kei raro a Pēpi i te tēpu.
Be careful, Bubba is under the table.
Be careful... lest! - kia... kei...
Kia tūpato, kei pakia ōu whāriki.
Be careful, lest you hit the mattress.
Be careful... lest! - kia... kei...
Kia tūpato, kei paruparu te whāriki.
Be careful, lest you get the mat dirty.
Be careful... lest! - kia... kei...
Katia te wini, kei mate tātou i te makariri.
Shut the window, or we'll die of cold.
Be careful... lest! - kia... kei...
Kia tūpato kei ngaua koe e te kurī.
Careful in case you get bitten by the dog.
Be careful... lest! - kia... kei...
Kia āta horoi i te motokā, kia pāita ai.
Wash the car properly so that it's shiny.
Be careful... lest! - kia... kei...
Kia āta noho, kei pakari te tūru.
Sit down carefully in case the chair breaks.
Be careful... lest! - kia... kei...
Haere atu, kei tangi i a koe tamaiti nei!
Go away, lest you make the child cry.
Be careful... lest! - kia... kei...
Āe. Āta huakina ngā kūaha, kei tūtuki ki te waka kei tō taha.
Yes, and open the door carefully, in case it bangs into the car alongside.
Be careful... lest! - kia... kei...
E kō, kia āta haere me te kapu tī, kei maringi.
Be careful, go slowly with the cup of tea, lest it spill.
Be careful... lest! - kia... kei...
Oho ai au i te wari karaka i te ata.
I usually wake up at eight o'clock in the morning.
Habitual action - ai
I ngā ata, haere ai ngā kaimahi ki te ngahere.
In the mornings, the workers always go to the bush.
Habitual action - ai
I ngā raumati, kaukau ai au i te moana.
In the summer, I regularly swim in the sea.
Habitual action - ai
Titiro ai au ki te ua.
I always watch the rain.
Habitual action - ai
Ia rā, ia rā, oho ai au ki te horoi i ngā kākahu.
Every day, I always get up to wash the clothes.
Habitual action - ai
Kai ai ngā manu i ngā kākano o tēnei rākau hua.
The birds usually eat the seeds of this fruit tree
Habitual action - ai
Waiata ai ngā manu i ngā ata.
The birds usually sing in the mornings.
Habitual action - ai
Tū ai ngā whakamātautau i te mutunga o te tau.
The exams always take place at the end of the year.
Habitual action - ai
Haere ai mātou ki Rotorua i ngā hararei.
We regularly go to Rotorua in the holidays.
Habitual action - ai
Tirotiro ai ia i ngā pānui mō ngā matenga i ia rā, i ia rā.
She checks out the death notices religiously every day.
Habitual action - ai
Haere ai a Honi ki te marae ia rā, ia rā.
Honi always goes to the marae each and every day.
Habitual action - ai
Pēnei au ka māmā te whakamātautau - tēnā pōhēhē tēnā.
I thought the exam would be a piece of cake - I was wrong.
I thought mistakenly - Pēnei au...
Pēnei au ka whiti mai te rā - engari anō!
I thought the sun would shine. Not so!
I thought mistakenly - Pēnei au...
Pēnei mātou kei te wharekai tonu koe!
We thought you were still in the restaurant!
I thought mistakenly - Pēnei au...
Pēnei au kua whakakore kē a John i te inu waipiro, engari i kite au i a ia e inu ana i te waina i te wharewaina.
I thought that John had already quit drinking, but I saw him drinking wine in the winery.
I thought mistakenly - Pēnei au...
Pēnei mātou kei te wharepukapuka tonu koe!
We thought you were still in the library!
I thought mistakenly - Pēnei au...
Pēnei au kua timata kē te hui.
I thought the meeting had already started.
I thought mistakenly - Pēnei au...
Pēnei au he māmā noa iho te oma ki tātahi.
I thought running to the beach would be a piece of cake.
I thought mistakenly - Pēnei au...
Ki a wai te horoi i ngā rīhi?
Who is going to wash the dishes?
Who is going to... - Ki a wai te...?
Ki a wai te tahitahi i te mahau?
Who is going to sweep the verandah
Who is going to... - Ki a wai te...?
Ki a wai te horoi i ngā heketua?
Who is going to clean the toilets?
Who is going to... - Ki a wai te...?
Ki a wai te tāuwhiuwhi?
Who's doing the shower?
Who is going to... - Ki a wai te...?
Ki a wai ngā rāpihi?
Who's going to deal with the rubbish?
Who is going to... - Ki a wai te...?
Ki a au te horoi i ngā rīhi.
I'll wash the dishes.
Who is going to... - Ki a wai te...?
Ki a koe te tahitahi i te mahau.
You sweep the verandah.
Who is going to... - Ki a wai te...?
Ki a Hēmi ngā heketua.
Hēmi can do the toilets.
Who is going to... - Ki a wai te...?
Ki a koutou te waiata.
You (3+) will sing the song.
Who is going to... - Ki a wai te...?
Ki a Māmā te kōrero whakamutunga.
Mum will have the final say.
Who is going to... - Ki a wai te...?
Ki a au te horoi i ngā kākahu.
I will wash the clothes.
Who is going to... - Ki a wai te...?
Ki a Pāpā te whāngai i te ngeru.
Dad will feed the cat.
Who is going to... - Ki a wai te...?
Ki a au te tiaki i ngā mokopuna.
I will look after the grandkids.
Who is going to... - Ki a wai te...?
Ki ngā tama te horoi i ngā rīhi.
The boys will wash the dishes.
Who is going to... - Ki a wai te...?
E hika! He rite tō haunga ki tō te kurī.
Heck! You smell like the dog.
This is just like that - he rite tonu
Kia hia ngā putiputi i te whare karakia?
How many flowers do you need in the church?
How many are needed? - Kia hia
Kia hia ngā moni ki te hoko i te waka hōu?
How much money do you need to buy the new car?
How many are needed? - Kia hia
E taku tau, he aha nei ngā mahi mā tāua kia haere atu ki tātahi?
My love, what tasks do we have to do so we can go to the beach to holiday?
What are you doing? - He aha tāu mahi?
He aha tā koutou mahi i te marae i te Rāhoroi?
What were you guys doing at the marae on Saturday?
What are you doing? - He aha tāu mahi?
He aha te mahi a ngā kuia i te marae?
What is the work of the elderly women at the marae?
What are you doing? - He aha tāu mahi?
He aha te mahi a te kurī inanahi nei?
What is the dog doing now?
What are you doing? - He aha tāu mahi?
Inanahi nei he aha te mahi a te ngeru?
What was the cat doing yesterday?
What are you doing? - He aha tāu mahi?
He aha te mahi a te pēpi i te rā nei?
What is the baby doing today?
What are you doing? - He aha tāu mahi?
Tēna whāngaia te ngeru?
Would you please feed the cat?
Could you please make me... - Tēnā mahia mai he... māku.
Tēnā tangohia ngā kākahu i te rārangi?
Could you please remove the washing from the line?
Could you please make me... - Tēnā mahia mai he... māku.
Tēnā tahia te mahau mua me te mahau muri?
Could you please sweep the front and back porch.
Could you please make me... - Tēnā mahia mai he... māku.
Hei aha ngā kākahu kaukau.
Never mind the togs.
Never mind the... No worries! - Hei aha te..., Kia ahatia@
Hei aha te kapu tī, homai te wai rēmana.
Never mind the cuppa tea, give me a lemon drink.
Never mind the... No worries! - Hei aha te..., Kia ahatia@
Hei aha te kāngarere me te pāreti.
Never mind the cornflakes and the porridge.
Never mind the... No worries! - Hei aha te..., Kia ahatia@
Hei aha te pata kē, tīkina te pata tūturu.
Never mind the margarine, get the real butter.
Never mind the... No worries! - Hei aha te..., Kia ahatia@
Kia ahatia. Ka hoki mai tēnā pōtae ā tōna wā anō e tika ana.
No worries/it's all good. That hat will return when the times is right.
Never mind the... No worries! - Hei aha te..., Kia ahatia@
Kia ahatia, he māmā noa iho muku i te papa.
Never mind, the floor's easy to wipe.
Never mind the... No worries! - Hei aha te..., Kia ahatia@
Hei aha te huka. Hei aha te miraka.
Never mind the sugar. Never mind the milk.
Never mind the... No worries! - Hei aha te..., Kia ahatia@
Hei aha te pata.
Never mind the butter.
Never mind the... No worries! - Hei aha te..., Kia ahatia@
Pita, ka pai māu te tēpu e whakawātea?
Pita, could you clear the table?
Is it OK if... ? - Ka pai taku...?
Ka pai taku hari i aku tamariki ki te pō whakangahau?
Can I take my kids along to the entertainment night?
Is it OK if... ? - Ka pai taku...?
Ka pai tō whakamaumahara i a au ina tata atu ki te rā?
Could you remind me a little closer to the day?
Is it OK if... ? - Ka pai taku...?
Ka pai anō tō kati i te keti i muri i a koe?
Could you possibly shut the gate behind you?
Is it OK if... ? - Ka pai taku...?
Ka pai tēnā, māku hoki ētahi kai e hoko mō te haerenga?
That's good, will I buy some food for the trip?
Is it OK if... ? - Ka pai taku...?
Taihoa e hīanga kia oti te mahi kāinga.
No mischief until the homework is finished.
Don't... just yet! - Taihoa... e
Taihoa e mātakitaki pouaka whakaata kia mutu te horoi rīhi.
Hold off watching television until the dishes are done.
Don't... just yet! - Taihoa... e
Taihoa tātou e īnoi kia horahia ngā kai katoa.
Hold off on karakia until all of the food is laid out.
Don't... just yet! - Taihoa... e
Taihoa e whakarere i te ngeru kia mau i a ia te kiore.
Don't shoo the cat until it has caught the mouse.
Don't... just yet! - Taihoa... e
Taihoa koutou e kai me whāngai te manuhiri i te tuatahi.
Don't eat yet, feed the visitors first.
Don't... just yet! - Taihoa... e
Taihoa koe e haere ki te wharepaku kātahi anō a Pāpā ka puta i reira.
Don't you go to the toilet, Pāpā has just come out.
Don't... just yet! - Taihoa... e
Taihoa e horoi i ngā kākahu kia kī te ipu kākahu.
Don't wash the clothes until the clothes basket is full.
Don't... just yet! - Taihoa... e
Taihoa e pōtarotaro pātītī kei te mākū tonu te papa.
Don't mow the lawns the grass is still wet.
Don't... just yet! - Taihoa... e
Taihoa e tīmata te hui.
Hold on, don't start the meeting just yet.
Don't... just yet! - Taihoa... e
Āhea?
When? (in the future)
When? (in the future) - Āwhea? Āhea?
Āhea te whakamātautau kupu?
When is the word test?
When? (in the future) - Āwhea? Āhea?
Āhea te kēmu?
When's the game?
When? (in the future) - Āwhea? Āhea?
Ā hea te hui?
When is the meeting?
When? (in the future) - Āwhea? Āhea?
Ā hea te kemu?
When is the game?
When? (in the future) - Āwhea? Āhea?
Āhea ngā kau kai ai?
When will the cows eat?
When? (in the future) - Āwhea? Āhea?
Āhea ngā ngeru meke ai i ngā māwhitiwhiti?
When will the cats pounce on the grasshoppers?
When? (in the future) - Āwhea? Āhea?
Ka tino rata ia ki te keke ka tunua ki te kāinga.
They really like the cake that is baked at home.
To like - rata
Kāore te iwi i rata ki ētahi o ngā kupu hou a Te Taura Whiri.
People didn't like some of the new words Te Taura Whiri coined.
To like - rata
E tino rata ana au ki te iwi o reira.
I really like the people from there.
To like - rata
Kāore au e rata ki te tahitahi papa, he hōhā.
I don't like sweeping the floor, it's annoying.
To like - rata
Nō te whā karaka i te ahiahi rātou i tīmata ai.
It was four o'clock in the afternoon when they started.
Belonging to the past - nō
Nō te roa o te noho, ka mōhio a Kupe ko te wairua katoa o Kura e hiahia ana ki a ia.
From the length of time they stayed, Kupe knew that Kura's entire spirit desired him.
Belonging to the past - nō
Nō te wā o ngā tūpuna ēnei ritenga.
These customs come from the time of the ancestors.
Belonging to the past - nō
Nō muri i tana hinganga i te pōtitanga, ka rihaina ia.
After his defeat in the election, he resigned.
Belonging to the past - nō
Nō mua noa atu te walkman i te ipod.
The Walkman came long before the ipod.
Belonging to the past - nō
Nō tērā atu tau a Nikau i tūtaki ai ki a Niko.
Nikau met Niko the year before last.
Belonging to the past - nō
Nōnahea te hui i tīmata ai?
When did the meeting begin?
Belonging to the past - nō
Nō muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa, the children were born.
Belonging to the past - nō
Nō te iwa karaka rawa, ka tīmata te purei kāri.
Finally, at nine o'clock, the card games started.
Belonging to the past - nō
Nō te wā o te piringa o Rangi rāua ko Papa ka tupu te werawera, ka rērere te kohu.
At the time of the union of Rangi and Papa, the heat grew, the mist rose.
Belonging to the past - nō
Nō mua i te piringa ki a Rangi, ka moe a Papa rāua ko Tangaroa.
Before the union with Rangi, Papa was in a relationship with Tangaroa.
Belonging to the past - nō
Nō tētahi pō kei te purupuru a Māui i te whatitoka!
One night, Maui stopped up the chinks in the door.
Belonging to the past - nō
Nō te ata ka kōrero ki a Toto i ngā mea katoa.
In the morning [he] told Toto everything.
Belonging to the past - nō
Nō tērā tau i tū ai ngā Taumāhekeheke o te Ao ki Poihākena.
It was last year that the Olympic Games were held in Sydney.
Belonging to the past - nō
Nō te marama o Paenga-whāwhā i hui ai ngā tāngata whenua o te ao.
In April, indigenous people from round the world gathered.
Belonging to the past - nō
Nō te ata, ka kōrero ki a Amaru i ngā mea katoa.
In the morning [he] told Amaru everything.
Belonging to the past - nō
Nō te hokomaha.
From the supermarket.
Belonging to a place - nō
Nō Te Tai Tokerau au.
I am from the Northland region.
Belonging to a place - nō
Nō te toa hokorua.
From the second-hand shop.
Belonging to a place - nō
Nō Te Tai Tokerau tōku pāpa.
My Dad's from the Northland region.
Belonging to a place - nō
Ko Pani mā ngā kaiwhakahaere. Nō Te Kaha aua tāngata.
Pani and the others are the organisers. Those people are from Te Kaha.
Belonging to a place - nō
Nō te toa hokorua ngā hū.
The shoes come from the second hand shop.
Belonging to a place - nō
Nō Te Tai Rāwhiti tōku pāpā.
My Dad's from the Eastland region.
Belonging to a place - nō
Nō whea ngā hū?
Where are the shoes from?
Belonging to a place - nō
Nō Te-Tai-Tonga tōku māmā.
My mum's from the Southland region.
Belonging to a place - nō
Nō te toa ēnei maika.
These bananas from from the shop.
Belonging to a place - nō
Nō te māra ēnei taewa.
These potatoes come from the garden.
Belonging to a place - nō
Nō Te Tai Tokerau tōku pāpā.
My dad is from the Northland region.
Belonging to a place - nō
Nō te rohe o Te Arawa a Hemi.
Hemi is from the Te Arawa region.
Belonging to a place - nō
Nō Te Tai Rāwhiti hoki ahau.
I'm also from the East Coast.
Belonging to a place - nō
Nō hea te ope?
Where is the travelling party from?
Belonging to a place - nō
Nō te Tairāwhiti rātou.
They are from the east coast.
Belonging to a place - nō
Ehara mā te kaiako tēnei pouaka whakaata.
This television is not for the teacher.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mā ngā tāngata tēnei kōrero.
This speech is not for the people.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mō ngā tamariki tēnei kākahu.
This clothing is not for the children.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mā ngā tauira tēnei akoranga.
This lesson is not for the students.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mā ngā tamariki tēnei āporo.
This apple is not for the children.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara ēnei pāua mā ngā tamariki.
These pāua aren't for the kids.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mō ngā tamariki tēnei whare.
This house is not for the children.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mā ngā tamariki tēnei tākaro.
This toy is not for the children.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mā ngā manuhiri tēnei kai.
This food is not for the guests.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mō ngā kaumātua tēnei tūru.
This chair is not for the elders.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mā ngā tauira tēnei pepa.
This paper is not for the students.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mā te whānau tēnei keke.
This cake is not for the family.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Ehara mā ngā kaiako tēnei pouaka.
This box is not for the teachers.
Negating māku possessives - ehara... mā...; ehara... mā
Nā Mere mā i horoi ngā pereti.
Mere and the others washed the plates.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku i tunu te kai.
I cooked the food.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā koutou i para i te ara.
You paved the way.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā māua ngā tamariki i tiki.
We got the kids.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai te papa i tahitahi?
Who swept the floor?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā Ataahua te papa i tahitahi.
It was Ataahua who swept the floor.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā Aria i tahitahi te papa.
It was Aria who swept the floor.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai te whare i whakapai?
Who was the one who cleaned the house?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā te kaitāmoko tōku moko i hoahoa.
It was the tattooist who designed my tattoo.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā ngā tamariki te whare i whakapai.
The children were the ones who cleaned the house.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai te whare i whakaparuparu?
Who was the one who messed up the house?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku i horoi ngā rīhi.
It was me who washed the dishes.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā ngā mātou te whare i whakaparuparu.
It was the parents who messed up the house.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā Ponga te kōhuru i a au.
Ponga is responsible for the treachery against me.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku te karakia i taki.
I was the one who recited the prayer.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāna i tiki ngā tamariki i te kura.
It was him/her who picked up the children from school.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā Ponga tēnā, ēhara i a au.
Ponga is the cause, not me.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā rātou i whakapai te whare.
It was them who cleaned the house.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā Rangi te karakia i taki.
It was Rangi who recited the prayer.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku tēnei whare i hanga.
I was the one who built this house.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku i tuhituhi te reta.
It was me who wrote the letter.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku te pukapuka hītori i pānui i te Pātaka Kōrero.
I read the history book in the library.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā Hine i kī te kōrero.
It was Hine who made the statement.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku te waka i horoi.
I washed the car.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā rāua i hanga te whare.
It was them (two) who built the house.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā mātou i kai ngā kai katoa.
It was us (excluding you) who ate all the food.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā te kaiako i whakaako i ngā tauira.
It was the teacher who taught the students.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku i tiki te pukapuka.
It was me who fetched the book.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā te ua tātou i kore ai e haere.
It was because of the rain that we didn't go.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā ngā tamariki i whakangaro ngā mea tākaro.
It was the children who lost the toys.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku i horoi te motokā.
It was me who washed the car.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāna i tunu te keke.
It was him/her who baked the cake.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā te tama i tiki ngā mea tākaro.
It was the boy who fetched the toys.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā te kōtiro i waiata i te waiata.
It was the girl who sang the song.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā rāua i whakahoki ngā pukapuka.
It was them (two) who returned the books.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku i whakarite te hui.
It was me who organized the meeting.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku i hoko te ngeru.
It was me who bought the cat.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā te pirihimana i hopu te tāhae.
It was the policeman who caught the thief.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā ngā kaiako i whakaako ngā tamariki.
It was the teachers who taught the children.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā rātou ngā manuhiri i pōhiri.
They welcomed the guests.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā Pita i mau ngā kī.
It was Pita who held the keys.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā ngā tauira i whakarite te whakaaturanga.
It was the students who prepared the presentation.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku i tiki te kai.
It was me who fetched the food.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā ngā tāngata i āwhina te whānau.
It was the people who helped the family.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai tō kai i tunu inapō
Who was the one who cooked your food last night?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā Hōne i hanga te pouaka.
It was Hōne who built the box.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai koe i whakapakeke?
Who was the one who raised you?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai tō moenga i whakatika ii tēnei ata?
Who made your bed the morning?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku i hoko ngā hū.
It was me who bought the shoes.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai ō kākahu i horoi i tērā wiki?
Who washed the clothes last week?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai ō kākahu i pōkai i tēnei wiki?
Who was the one who folded the clothes last week?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā te kaiako i kī ngā ture.
It was the teacher who stated the rules.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai tō wharepaku i horoi i tērā wiki?
Who was the one who cleaned the toilet last week?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai tō kai i whakarite i tēnei rā?
Who was the one who prepared food today?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku i kawe te pēke.
It was me who carried the bag.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai koe i ako ki te whakapai moenga?
Who was the one who taught you to make your bed?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai tō kawhe i whakarite i tēnei rā?
Who was the one who made your coffee today?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā rāua i whawhai ki ngā pirihimana.
It was them (two) who fought with the police.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku te kai i tunu.
I was the one who cooked the food.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāna te kai i tunu.
He cooked the food.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā tōku hoa te kai i tunu.
My friend was the one who cooked the food.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Ehara i tōku hoa te kai i tunu.
It wasn't my friend who cooked the food.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā te kairangahau i uiui ia tamariki, o ngā whānau katoa.
The researcher interviewed each group of children from all the families.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā Manu te waka i hoe ki te motu.
It was Manu who paddled the boat to the island.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā te rangatira taua īmēra i pānui.
It was the boss who read that (aforementioned) email.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā Maru te kūmara i whakatipu.
It was Maru grew the kumara.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku te pātai i pātai.
It was me who asked the question.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā te paruauru te oneone i taupoki.
It was the gardener who dug the garden.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā Koa ngā kai i tunu.
It was Koa who cooked the food.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāna i pupuhi te manu.
He was the one who shot the bird.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā te kōtiro te kurī i patu.
It was the girl who hit the dog.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai te whare i whakatika?
Who fixed the house?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā te kāmura.
It was done by the carpenter.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku te keke i tunu.
I was the one who cooked the cake.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāu te keke i tunu.
You were the one who baked the cake.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāna te keke i tunu.
She was the one who baked the cake.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā Manu te keke i tunu.
Manu was the one who baked the cake.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā Rangi i pupuhi te manu.
Rangi shot the bird.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku kē te waka i whakakī.
I actually filled the car up with petrol.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā taua rōpū ngā waiata tino reka.
That group did the sweetest singing.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā te kōtiro ngā putiputi i raranga.
It was the girl who wove the flowers.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā te kōtiro te kete ātaahua i raranga.
It was the girl who wove the beautiful basket.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā Hera i mahi te parāoa.
Hera made the bread.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku te keke tunu.
I was the one who cooked the cake.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku ngā pereti i horoi.
I washed the plates.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā rātou i horoi ngā pereti.
They washed the plates.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā ngā tamariki i kato te pūhā.
The children picked the pūhā.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāna rātou i manaaki.
She was the one who looked after them.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāu te mahi uaua i mahi.
You did the hard work.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā Tame te parāoa i mahi.
Tame made the bread.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā rātou ngā pereti i horoi.
They washed the plates.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai ngā rihi i horoi?
Who washed the dishes?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāna te parāoa i tunu.
He baked the bread.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā ngā tamariki te pūhā i kato.
The children picked the pūhā.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku ngā rīhi i horoi.
I was the one who washed the dishes.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai i mahi te parāoa?
Who made the bread?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāu ngā kūmara i waru.
You were the one who peeled the kūmera.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai te parāoa i mahi?
Who made the bread?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāna te tēpu i whakarite.
She was the one who set the table.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai i horoi ngā pereti?
Who washed the plates?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā tātou te waiata i waiata.
We were the ones who sang the song.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai ngā pereti i horoi?
Who washed the plates?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai i kato te pūhā?
Who picked the pūhā?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā wai te pūhā i kato?
Who picked the pūhā?
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku te parāoa i mahi.
I made the bread.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā Manu te waka i hoe ki te motu.
Manu paddled the boat to the island.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāu ngā pereti i horoi.
You washed the plates.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nānā te pūhā i kato.
She/he picked the pūhā.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāna ngā manuhiri i karanga.
She called to the guests.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā mātou te kai i tunu.
We cooked the food.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāku te whare i whakapai.
I cleaned the house.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāu te whare i whakapai.
You cleaned the house.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nāna te whare i whakapai.
She cleaned the house.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā te kōtiro te taramu i patu.
It was the girl who hit the drum.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Nā te kaiako ia i whaka-oho.
It was the teacher who woke him/her up.
Past agent emphatic - nā - agent emphatic
Ko te whakaaro na te mea tika.
That idea is the right one.
Conjuctions - because - nā te mea
Mā ngā tāngata tēnei kōrero.
This speech is for the people.
Unrealised possession - mā, māku
Mō ngā tamariki tēnei kākahu.
This clothing is for the children.
Unrealised possession - mā, māku
Mā ngā tauira tēnei akoranga.
This lesson is for the students.
Unrealised possession - mā, māku
Mā ngā tamariki tēnei āporo.
This apple is for the children.
Unrealised possession - mā, māku
Mō ngā tamariki tēnei whare.
This house is for the children.
Unrealised possession - mā, māku
Mā ngā tamariki tēnei tākaro.
This toy is for the children.
Unrealised possession - mā, māku
Mā ngā manuhiri tēnei kai.
This food is for the guests.
Unrealised possession - mā, māku
Mō ngā kaumātua tēnei tūru.
This chair is for the elders.
Unrealised possession - mā, māku
Mā ngā tauira tēnei pepa.
This paper is for the students.
Unrealised possession - mā, māku
Mā te whānau tēnei keke.
This cake is for the family.
Unrealised possession - mā, māku
Mā ngā kaiako tēnei pouaka.
This box is for the teachers.
Unrealised possession - mā, māku
Mā te kaiako tēnei pouaka whakaata.
This television is for the teacher.
Unrealised possession - mā, māku
Mā ngā kaiako e whiriwhiri te toa.
The teachers will pick the winner.
Future agent emphatic - māku
Mā ngā kaiako te toa e whiriwhiri.
The teachers will pick the winner.
Future agent emphatic - māku
Māku te parāoa e mahi.
I will make the bread.
Future agent emphatic - māku
Māu ngā pereti e horoi.
You will wash the plates.
Future agent emphatic - māku
Mānā te pūhā e kato.
She will pick the pūhā.
Future agent emphatic - māku
Mā Kauri e whakapai te kai.
Kauri will bless the food.
Future agent emphatic - māku
Māku ngā kai e hoko.
I will buy the food.
Future agent emphatic - māku
Mā Tawa e tuhituhi te rārangi kai.
Tawa will write the shopping list.
Future agent emphatic - māku
Mā te rangatira o te iwi te hui e tīmata ki te karakia.
The chief of the tribe will begin the meeting with the prayer.
Future agent emphatic - māku
Māu ngā kai e hoko.
You buy the food.
Future agent emphatic - māku
Māu te kai e hari atu ki a rātou.
You can take the food to them.
Future agent emphatic - māku
Māna ngā kai e hoko.
She will buy the food.
Future agent emphatic - māku
Māku te waiata e waiata hei tautoko.
I will sing the song as support.
Future agent emphatic - māku
Māna ngā manuhiri e karanga.
She will call the guests.
Future agent emphatic - māku
Mā Henare e whakatau ngā manuhiri.
Henare will welcome the visitors.
Future agent emphatic - māku
Mā ngā tamariki e whakapai ngā moenga.
The children will make the beds.
Future agent emphatic - māku
Māku te karakia e taki.
I will recite the prayer.
Future agent emphatic - māku
Māku te tamaiti e whāngai.
I will feed the child.
Future agent emphatic - māku
Māku te ngeru e whāngai?
Shall I feed the cat?
Future agent emphatic - māku
Mā Bob te waiata e tīmata.
Bob will start the song.
Future agent emphatic - māku
Mā te rangatira o te hapū te karakia e taki hei tīmata i te hui.
The chief of the subtribe will begin the meeting with the karakia.
Future agent emphatic - māku
Mā Ari ngā rīhi e horoi, Aroha, māu e whakamaroke.
Ari will wash the dishes, Aroha, you will dry them.
Future agent emphatic - māku
Māku te papa e tahitahi.
I will sweep the floor.
Future agent emphatic - māku
Mā rātou ngā manuhiri e pōhiri.
They will welcome the guests.
Future agent emphatic - māku
Mā te rangatira o te hapū te karakia e taki hei tīmata i te hui.
The chief of the subtribe will begin the meeting with the karakia.
Future agent emphatic - māku
Mā Mere e whakaoti te kaupapa.
Mary will complete the project.
Future agent emphatic - māku
Mā Mere e karanga ngā manuhiri.
Mere will call the guests.
Future agent emphatic - māku
Māna e mau mai ngā kai.
She will bring the food.
Future agent emphatic - māku
Māku ngā kai e hoko.
I will buy the food.
Future agent emphatic - māku
Māu ngā kai e hoko.
You will buy the food.
Future agent emphatic - māku
Mā rātou ngā manuhiri e pōhiri.
They will welcome the guests.
Future agent emphatic - māku
Māna ngā kai e hoko.
She will buy the food.
Future agent emphatic - māku
Māku te rīhi e horoi.
I will wash the dish.
Future agent emphatic - māku
Mā Hōne ngā pukapuka e whakahoki.
Hōne will return the books.
Future agent emphatic - māku
Mā rāua te motokā e taraiwa.
They (two) will drive the car.
Future agent emphatic - māku
Mā ngā tamariki te kēmu e tākaro.
The children will play the game.
Future agent emphatic - māku
Māku te mahi e oti.
I will finish the work.
Future agent emphatic - māku
Māu te waka e taraiwa.
You will drive the car.
Future agent emphatic - māku
Māna te whare e horoi.
She will clean the house.
Future agent emphatic - māku
Mā rāua ngā pukapuka e pānui.
They (two) will read the books.
Future agent emphatic - māku
Mā ngā tamariki te tēpu e whakapai.
The children will set the table.
Future agent emphatic - māku
Mā Hine te kōrero e tuku atu.
Hine will give the speech.
Future agent emphatic - māku
Māu te kete kākahu e wehewehe.
You will sort the clothes basket.
Future agent emphatic - māku
Māu te rā e whakarite.
You will plan the day.
Future agent emphatic - māku
Mā Pita te kai e tunu.
Pita will cook the food.
Future agent emphatic - māku
Māku ngā tamariki e ārahi ki te kura.
I will lead the children to school.
Future agent emphatic - māku
Māku te waiata tautoko e waiata.
I will sing the song of support.
Future agent emphatic - māku
Mā rātou te kēmu e takatū.
They will prepare the game.
Future agent emphatic - māku
Māku ngā hū e hoko.
I will buy the shoes.
Future agent emphatic - māku
Māu pea te karakia e taki?
Would you like to lead the prayer?
Future agent emphatic - māku
Mā rāua te motokā e whakatika.
They (two) will fix the car.
Future agent emphatic - māku
Mā Mere ngā kai e kawe.
Mere will bring the food.
Future agent emphatic - māku
Mā ngā kaiako ngā tauira e whakaako.
The teachers will teach the students.
Future agent emphatic - māku
Mā mātou ngā rīhi e horoi.
We will wash the dishes.
Future agent emphatic - māku
Mā Aidan te ngeru e whāngai!
It will be Aidan who will feed the cat!
Future agent emphatic - māku
Mā Pāora te papa e horopuehu.
It will be Pāora who will vacuum the floor.
Future agent emphatic - māku
Māku te kākahu e whakamaroke.
I will dry the clothes.
Future agent emphatic - māku
Mā ngā mātua ngā tamariki e āwhina.
The parents will help the children.
Future agent emphatic - māku
Mā rāua te māra e whakatipu.
They (two) will tend to the garden.
Future agent emphatic - māku
Mā te kaiako ngā ture e whakamārama.
The teacher will explain the rules.
Future agent emphatic - māku
Mā ngā hoa ngā pukapuka e whakahoki ki te whare pukapuka.
The friends will return the books to the library.
Future agent emphatic - māku
Māku te pouaka whakaata e whakakā.
I will turn on the television.
Future agent emphatic - māku
Māu ngā tamariki e tiki.
He will be the one to fetch the children.
Future agent emphatic - māku
Mā Taika ngā tamariki e tiki.
Taika will be the one to collect the children.
Future agent emphatic - māku
Māky ngā pereti e horoi.
I will be the one to wash the dishes.
Future agent emphatic - māku
Māku te kōtiro e korero.
I will speak to the girl.
Future agent emphatic - māku
Māu anō te huka e rui ki runga.
You should spread the sugar on top yourself.
Future agent emphatic - māku
Mā te kōtiro te kurī e patu.
It will be the girl who will hit the dog.
Future agent emphatic - māku
Mā kōrua ngā rihi e horoi.
It will be you two who will wash the dishes.
Future agent emphatic - māku
Māku ngā kurī e whāngai.
I will be the one to feed the dogs.
Future agent emphatic - māku
Māu te tepū e whakarite.
You will be the one to clear the table.
Future agent emphatic - māku
Mā kōrua te wharepaku e whakapai.
You (2) will clean the toilet.
Future agent emphatic - māku
Mā tātou ngā rīhi e horoi.
We will wash the dishes.
Future agent emphatic - māku
Mā Mia ngā rīhi e horoi.
Mia will wash the dishes.
Future agent emphatic - māku
Mā Honi te tepū e whakarite.
Honi will be the one to clear the table.
Future agent emphatic - māku
Mā ngā kaikōrero e mihi ngā manuhiri.
It will be the speakers who will greet the visitors.
Future agent emphatic - māku
Mā Ani e karanga ngā manuhiri.
Ani will welcome the visitors.
Future agent emphatic - māku
Māu ngā rīhi e horoi.
You will wash the dishes.
Future agent emphatic - māku
Māu te whare e whakamā i tēnei pō.
You will clean the house today.
Future agent emphatic - māku
Māku te pēpi e whāngai.
I will be the one to feed the baby.
Future agent emphatic - māku
Māku ngā ngeru e whāngai!
I will feed the cats!
Future agent emphatic - māku
Māu pea ngā tamariki e tiki ki te kura, māku ngā kākahu e whakariterite.
Maybe you pick the kids up, I'll get the clothes ready.
Future agent emphatic - māku
Māku tā tātou hapa e tunu a tēnei pō.
I will be the one to cook our dinner tonight.
Future agent emphatic - māku
Mā koutou ngā pānui e tono atu ki ngā kaimahi.
You (3/+) will send the notices out to the workers.
Future agent emphatic - māku
Māku e horoi tō rātou waka.
I will be the one to clean the car.
Future agent emphatic - māku
Mā taku hoa tāne ngā kākahu horoi e whakairi.
It will be my boyfriend who will hang the washing.
Future agent emphatic - māku
Mā tātou e horoi ō tātou kākahu.
We will be the ones to clean the room.
Future agent emphatic - māku
Nā wai te keke i tunu?
Who baked the cake?
Future agent emphatic - māku
Mā te kōtiro te taramu e patu.
It will be the girl who will hit the drum.
Future agent emphatic - māku
Māku te kōtiro e korero.
I will speak to the girl.
Future agent emphatic - māku
Māu te ruma e whakarite.
You will tidy the room.
Future agent emphatic - māku
Māna te kanikani e haere.
It will be her that goes to the dance.
Future agent emphatic - māku
Māku e mahi ngā kai.
I'll get the kai ready.
Future agent emphatic - māku
Mā Hēmi e mahi te parāoa.
Hēmi will make the bread.
Future agent emphatic - māku
Mā rātou e horoi ngā pereti.
They will wash the plates.
Future agent emphatic - māku
Mā ngā tamariki e kato te pūhā.
The children will pick the pūhā.
Future agent emphatic - māku
Mā Pita te parāoa e mahi.
Pita will make the bread.
Future agent emphatic - māku
Mā Nikau te hui e whakakapi.
Nikau will close the hui.
Future agent emphatic - māku
Mā rātou ngā pereti e horoi.
They will wash the plates.
Future agent emphatic - māku
Mā Niko e hoko ngā huawhenua.
Niko will buy the veges.
Future agent emphatic - māku
Mā te kōtiro te taramu e patu.
It will be the girl who will hit the drum.
Future agent emphatic - māku
Mā Rewi e tuhituhi he reta ki te Pirimia.
It will be Rewi who will write a letter to the Prime Minister.
Future agent emphatic - māku
Mā ngā tamariki te pūhā e kato.
The children will pick the pūhā.
Future agent emphatic - māku
Mā Amaru ngā huawhenua e hoko.
Amaru will buy the veges.
Future agent emphatic - māku
Pāwhiritia te tohu tīwhiri ka whakautu ai i te pātai.
Click the clue symbol in each box to reveal the question.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Tirohia te rā!
Look at the sun!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Topea te rākau!
Chop the tree!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Inumia te miraka!
Drink the milk!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Tāpirihia te miraka.
Put in the milk.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Whakamaua ngā tōkena!
Put on the socks!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Riringihia te miraka.
Pour the milk.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Katia te kuaha o te motokā.
Close the car door.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Katia te kuaha.
Close the door.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Ka tāpirihia ngā panana.
Add the banana.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Pataina tr parāoa.
Butter the bread.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Taupokitia te miraka.
Put the lid on the milk.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Tiakina te tangata whana!
See to the injured person!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Pānuitia te pukapuka.
Read the book.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Arohatia te reo!
Love the language!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Whakatakotoria te koha!
Lay the gift down!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Manaakitia ngā manuhiri ki te kai, ki te kōrero.
Look after the guests with food and good conversation.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Katia te kūaha!
Close the door!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Hoatu te huka ki roto i te kāpata.
Put the sugar into the cupboard.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Huakina te matapihi!
Open the window!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Waiho ō hū ki te kūaha.
Leave your shoes at the door.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Whakahokia ngā rīhi ki te kāpata i muri i te kai.
Return the dishes to the cupboard after the meal.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Whakairihia ngā kākahu ki runga i te rākau.
Hang the clothes on the line.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Tīkina atu te pukapuka mai i te tēpu.
Fetch the book from the table.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Whakapaingia te whare i mua i te taenga mai o ngā manuhiri.
Clean the house before the guests arrive.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Whakatikahia te tēpu mō te kai.
Set the table for the meal.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Tīkina ngā taputapu i te rūma ki te hanga i te whare.
Fetch the tools from the room to build the house.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Kātia te kuaha kia kaua e uru mai te hau.
Close the door to prevent the wind from coming in.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Tīkina te ūkui papa.
Get the mop.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Hoatu ngā pukapuka ki runga i te papa pukapuka.
Put the books on the bookshelf.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Haria ngā tamariki ki te kura i te ata.
Take the children to school in the morning.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Whakarerea ngā tūru ki roto i te rūma hui.
Leave the chairs in the meeting room.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Waihotia ngā kai ki runga i te tēpu mō te rā whānau.
Leave the food on the table for the birthday.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Āwhinatia te ngeru kia piki ki runga i te tūru.
Help the cat climb onto the chair.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Tīkina te waka ki te marae.
Fetch the car from the marae.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Whakatikahia ngā mahi i te whare mō te hui.
Prepare the work at the house for the meeting.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Whakawāteahia he wāhi ki te kāuta.
Clear a space in the kitchen.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Whakakāngia te umu.
Turn on the oven.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Whakahanumitia ngā mea mākū.
Mix together the wet ingredients.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Waruhia te kiri rēmana.
Grate the lemon rind.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Katia ngā ārai.
Shut the curtains.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Whakapaitia te ruma!
Tidy the room!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Horoia ngā kanohi o ngā tamariki nohinohi!
Wash the little children's faces!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Whakapaitia ngā moenga!
Make the beds!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Tahia te ara!
Sweep the path!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Tukua ki te nūpepa!
Send it to the newspaper!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Hoatu te tuna ki te pēke!
Put the eel in the sack!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Inumia te wai!
Drink the water!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Ringihia mai te wai ki tāku kapu.
Pour the water into my cup.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Katia ngā ārai.
Shut the curtains.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Haria mai koa te arawhata!
Please bring me the ladder!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Haria atu te motokā ki tō Ataahua whare.
Take the car to Ataahua's house.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Mahia te mahi!
Do the work!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Kōrerotia te reo Māori!
Speak the Māori language!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Whakahokia mai te motokā ki a au.
Return the car to me.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Whakahokia atu to motokā ki a Aria.
Return the car to Aria.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Huakina te kūwaha.
Open the door.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Kaita te kūwaha.
Shut the door.
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Unuhia ki te uru tapu nui!
Draw on the superme sacredness!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Hūtia ngā taru!
Pull the weeds out!
Commands using the passive - Tāpirihia, Tīkina...
Tataungia te kupu!
Spell the word! (Put it into sequence.)
Command with e! - e!
E kaha ana tāna tohutohu i a mātou ānō nei ko ia te kuīni o te kīhini.
She was telling us all what to do like she was the queen of the kitchen.
It was as if - ānō nei
E kōrero pākiwaha mai ana ia ānō nei ko ia te toa o te kēmu.
He was boasting as if he won the game.
It was as if - ānō nei
Hoatu kōrua ki te whare kai, kāore au e roa.
You two go ahead to the dining room, I won't be long.
You go on ahead - hoatu koe
Hoatu koutou ki mua, kei te pai au i konei.
You guys go up the front, I'm fine here.
You go on ahead - hoatu koe
Hoatu koe ki mua o te rārangi.
You go to the front of the queue.
You go on ahead - hoatu koe
Hoatu koutou, māku ngā rīhi.
You fella's go, I'll do the dishes.
You go on ahead - hoatu koe
Hoatu kōrua ki te horoi i ngā rīhi, kāore au e roa.
You two go and wash the dishes, I won't be long.
You go on ahead - hoatu koe
Hoatu koutou ki te whare kai, kāore au i te haere.
You guys go on ahead to the dining room, I'm not going.
You go on ahead - hoatu koe
Hoatu koutou ki te wharekai. Kāore au e roa.
You guys go on ahead into the dining room. I won't be long.
You go on ahead - hoatu koe
He pēwhea te tawhiti atu o Te Wharekauri i te tuawhenua?
How far away are the Chatham Islands from the mainland?
How is...? - E pēwhea ana, he pēwhea?
Ka pēwhea ngā kaimahi?
What will happen to the workers?
How is...? - E pēwhea ana, he pēwhea?
Ka pēwhea ngā punua ngeru nei?
How are the kittens?
How is...? - E pēwhea ana, he pēwhea?
E pēwhea ana te Kapa Tpa?
How are the Warriors going?
How is...? - E pēwhea ana, he pēwhea?
Ka pēwhea te pūha nei?
How is the pūha?
How is...? - E pēwhea ana, he pēwhea?
I pēwhea te whutupōro?
How did the rugby go?
How is...? - E pēwhea ana, he pēwhea?
Kāore e roa ka tō te rā.
It won't be long before the sun sets.
It won't be long before... - kāore e roa...; kāori i roa...
Kāore e roa ka maoa ngā hēki.
It wont be long and the eggs will be cooked.
It won't be long before... - kāore e roa...; kāori i roa...
Kātahi ka tahuna e Rangi te ahi. Kāore i roa, ka mahana te whare.
Then Rangi lit the fire. It wasn't long before the house was warm.
It won't be long before... - kāore e roa...; kāori i roa...
Kāore e roa.
It won't be long [in the future].
It won't be long before... - kāore e roa...; kāori i roa...
Kāore i roa.
It wasn't long [in the past].
It won't be long before... - kāore e roa...; kāori i roa...
Kāore e roa ka maoa ngā rīwai.
It won't be long and the spuds will be cooked.
It won't be long before... - kāore e roa...; kāori i roa...
Kāore i roa ka whiti mai te rā.
It wasn't long before the sun was shining.
It won't be long before... - kāore e roa...; kāori i roa...
Kāore e roa ka tae mai te pahi.
It won't be long before the bus arrives.
It won't be long before... - kāore e roa...; kāori i roa...
Kāore e roa ka maroke ngā kākahu.
Won't be long and the clothes will be dry.
It won't be long before... - kāore e roa...; kāori i roa...
Ka keria te māra, kāore i roa ka tipu ngā otaota.
The garden was dug and it wasn't long before the weeds sprouted.
It won't be long before... - kāore e roa...; kāori i roa...
Kāore i roa ka hōhā ngā tuākana ki ngā teina.
Before long the older kids were over the younger ones.
It won't be long before... - kāore e roa...; kāori i roa...
Kāore e roa ka timu te tai.
It won't be long and the tide will be out.
It won't be long before... - kāore e roa...; kāori i roa...
Ka tahuna te ahi, kāore i roa ka mahana te whare.
The fire was lit and it wasn't long before the house got warm.
It won't be long before... - kāore e roa...; kāori i roa...
Kāore e roa ka mao te ua.
It won't be long and the rain will cease.
It won't be long before... - kāore e roa...; kāori i roa...
Kāore e roa ka maoa te keke.
It wont be long and the cake will be cooked.
It won't be long before... - kāore e roa...; kāori i roa...
Homai te tāora.
Pass me the towel.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Hoatu te hopi ki a ia.
Give him the soap.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai te paukena nui rawa atu!
Give me the biggest pumpkin!
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai koa te pata.
Pass me the butter please.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai te tote me te pepa.
Pass the salt and pepper.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Waiho te wini.
Leave the window alone.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Waiho te rākau nei.
Leave the gearstick alone.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai te tote.
Pass the salt.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
homai te pēpi!
pass the baby!
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Waiho te hopi.
Leave the soap.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Waiho te tāora.
Leave the towel.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai te pene.
Pass me the pen.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Hoatu te pukapuka ki a ia.
Pass the book to him.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Waiho mā mātou, te hunga taiohi, ngā mea e kawe.
Leave it to us, the youth, to carry the things.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai te pata.
Pass me the butter.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Hoatu te rākau ki a Mere.
Give the stick to Mere.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Waiho te raumamao.
Leave the remote.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Titiro ki te maunga!
Look at the mountain!
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Waiho te raumamao.
Leave the remote
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Waiata ki ngā manuhiri.
Sing to the guests.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Waiho ngā kī.
Leave the keys.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Titiro ki te waka.
Look at the car.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Waiho ō hū ki te kūaha.
Leave your shoes by the door.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Tēnā homai te huka.
Can you pass me the sugar.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Titiro ki te mainga!
Look at the mountain!
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Tirohia te maunga!
Look at the mountain!
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai te paoka.
Pass the fork.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Hōmai te rākau ki a au.
Give the stick to me.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai te pata.
Pass me the butter.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Hoatu te paraoa ki a ia.
Pass the bread to her.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Waiho ngā tūru.
Leave the chairs.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Hōmai ngā tote.
Pass me the [bags of] salt.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Tatari i te kete!
Wait at the gate!
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Hōmai te tote.
Pass me the salt.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Titiro ki te paratuhituhi!
Look at the blackboard!
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Noho mai i te kūaha!
Sit down here by the door!
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
E tū runga i te tūru!
Stand on the chair!
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai te hopi.
Pass me the soap.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai te ūkui.
Pass me the cloth.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai ngā tarau.
Pass me the trousers.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai ngā ūkui.
Pass me the wipes.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai te pēpi
Pass me the baby.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai ngā tōkena.
Pass me the socks.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai ngā kākahu.
Pass me the clothes.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Hoatu te āporo kia a Koa.
Give the apple to Koa.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai ngā āporo.
Pass me the apples.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai te parāoa.
Pass me the bread.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai ngā pereti.
Pass me the plates.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Homai ngā paoka me ngā pune.
Pass me the forks and spoons.
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Hoatu ngā pune.
Pass the spoons (away).
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Hoatu te parāoa.
Pass the bread (away).
Commands without e or the passive - Homai! Whakarongo!
Me i tae wawe mai koutou, kua whaiwāhi mai koutou ki te kōrero.
If you had arrived in time, you could have participated in the discussion.
If... (using me) - me
Kei roto tō waea pūkoro i te kīhini.
You mobile phone is in the kicthen.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei raro ia i te rākau.
He is under the tree.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei roto a Manu mā i te kīhini.
Manu is in the kitchen.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei te taha matau o te rākau te kāinga o te kurī.
The dog's home is on the right side of the tree.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei waenganui rāua i ngā tama.
They are among the boys.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei waenganui tana matua i ngā manuhiri.
Her/his father is in the middle of the visitors.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei waenganui i te whare kori tinana me te toa kākahu.
It's between the gym and the clothing store.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei waenganui te tamaiti i ngā kuia.
The child is between the elderly women.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei roto ngā kūmara i te umu.
The kumara are in the oven.
In, on, by, under... - kei runga...
Te reka hoki! Hei, titiro ki muri i a koe, ki te taha matau, kei te kīhini taku hoa e mahi ana.
Delicious! Hey, look behind you, to the right, my friend is working in the kitchen.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei roto ngā rākau i te wao.
There are trees in the forest.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei roto te paruauru i te wharau. E moe ana ia
The gardener is in the shed. He's sleeping.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei roto te miraka i te pounamu.
The milk is in the bottle.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei waho ōku hoa i te kūaha.
My friends are outside the door.
In, on, by, under... - kei runga...
I runga a Rangi rāoua ko Hera i te atamira.
Rangi and Hera were on the stage.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei roto te kāheru i te wharau
The spade is in the shed.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei raro ngā taonga tākaro i te nohoanga.
The toys are under the sofa.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei te kurī raro i te motokā.
The dog is under the car.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei raro te ngeru i te tōtara.
The cat is under the tōtara tree.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei raro i te motokā te kurī e kimihia ana e koe.
The dog which you are looking for is under the car.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei waenganui āu kī i te tūru me te waea pūkoro.
Your keys are between the chair and the cell phone.
In, on, by, under... - kei runga...
He aha kei te taha matau o te pouaka whakaata?
What's on the right-hand side of the television?
In, on, by, under... - kei runga...
He kapu kei te taha matau o te pouaka whakaata.
A cup is on the right-hand side of the television.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei roto ō kī i te motukā.
Your keys are in the car.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei runga te kapu i te tēpu.
The cup is on the table.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei runga te tioka i te ara.
The chalk is on the path.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei waenganui te tāone i te ngahere.
The town is in the middle of the bush.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei waenganui āu kī i te tūru me te waea pūkoro.
Your keys are between the chair and the cell phone.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei waenganui ngā tūru i ngā tēpu.
The chairs are in between the tables.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei waenganui a Tame i te rākau me te motokā.
Tame is between the tree and the car.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei roto rāua i te kīhini.
Those two are in the kitchen.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei roto ia i te kihini.
He is in the kitchen.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei raro i te pukapuka.
Under the book.
In, on, by, under... - kei runga...
Kei roto ngā tamariki i te whare kura.
The children are in the school building.
In, on, by, under... - kei runga...
Mā runga i te tereina o te ono karaka.
On the six o'clock train.
Travelling by means of - mā runga
I haere mātou ko aku hoa mā runga i te waka o Betsy ki te takutai, ki Te Māhia.
Me and my friends went on Betsy's car to the beach, to Māhia.
Travelling by means of - mā runga
Ka haere ia mā runga i te motukā.
She went by the car.
Travelling by means of - mā runga
Ka haere mā runga i te hōiho kerei.
Let's go on the grey horse.
Travelling by means of - mā runga
Kaua e tukuna to taiapa.
Don't let go of the fence.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e omaoma ki roto i te whare.
Don't run in the house.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e haere ki tērā piko o te awa.
Don't go to that bend in the river.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e tuhi ki runga i te tēpu.
Don't write on the table.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e pātuhi i te wā o te akoranga.
Don't text during the lesson.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e homai te pata.
Don't pass me the butter.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e waiho te raumamao.
Don't leave the remote.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e titiro ki te maunga!
Don't look at the mountain!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e waiata ki ngā manuhiri.
Don’t sing to euests.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e tunua te ika.
Don't cook the fish.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua te ika e tunua.
Don't cook the fish.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e homai ngā whakautu.
Don't give me the answers.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e pōhēhē he huarahi ngāwari noa iho te huarahi ki te mātauranga.
Don't kid yourself that the path to knowledge is an easy one.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e tatari i te kēti!
Don't wait at the gate!
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e hoatu te māripi ki a Kauri.
=Don't give the knife to Kauri.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e waiho ngā hīti.
Don't leave the sheets.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e waiho ngā rīhi mō āpōpō.
Don't leave the dishes until tomorrow.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e tapahia te parāoa.
Don't slice the bread.
Negative active commands - Don't! - Kaua e..., kāti...
Kaua e whakahokia ngā tūru kākāriki.
You shouldn't return the green chairs.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...
Kaua e hoatu ngā kī ki a Koro.
Do not give the keys to Grandfather.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...
Kaua te parāoa e tapahia.
You shouldn't slice the bread.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...
Kaua te umu e whakangia.
You shouldn't turn on the oven.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...
Kaua ngā kāroti e waruwaruhia.
You shouldn't peel the carrots.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...
Kaua e tahuna te ahi.
We shouldn't light the fire.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...
Kaua a Rangi e ārahina te tira.
Rangi shouldn't lead the group.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...
Kaua ngā tauira e pātaitia ngā pātai.
The students shouldn't ask the questions.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...
Kaua e whakareri te whare mō ngā manuhiri.
The house shouldn't be prepared for the guests.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...
Kaua e whakahokia ngā pukapuka ki te whare pukapuka.
The books shouldn't be returned to the library.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...
Kaua e waihotia ngā taputapu ki te tēpu.
The tools shouldn't be left on the table.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...
Kaua te kaiako e pānuitia te reta.
The teacher shouldn't read the letter.
Negations of 'me' - We shouldn't... - Kaua... (passive) e...
Mā te whai i ēnei tohutohu ka pai te noho a te hau ki roto i te ranunga.
By following these instructions the air will stay in the mixture.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā tāu rourou, mā tāku rourou ka ora te iwi.
Through your food basket and my food basket the people will be fed.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā te mahi tahi te kaupapa e tū ai.
Through cooperation the kaupapa will get off the ground or be realised.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā te hākinakina ka pakari te tinana.
Through exercise the body will get stronger.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā te whai i ēnei tohutohu ka pai taku tae atu ki te konohete.
By following the directions I will get to the concert.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā te takitaki ka maumahara koe i ngā kupu.
Through repetition (you) will remember the words.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā te kimi ka kitea te roumamao.
Through searching the remote will be found.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
Mā te kōrerorero ka mārama te take.
By discussion (you) will understand the problem.
Through (one thing/action), (a second thing) will be achieved. - Mā te... ka...; mā... e... ai
I tata taka au i te rākau.
I just about fell out of the tree.
Almost/just about - kua/i tata...
Kua tata wehe a Māmā i te hui.
Mum has almost left the meeting.
Almost/just about - kua/i tata...
Kua hōha noa ia ki ngā harihari kōrero me te amuamu anō a ngā kiritata.
He was annoyed at the gossip and also the complaining from his neighbours.
While at the same time/and in addition - me te... anō
E kōrero ana a Māmā ki te waea me te whātuitui kākahu anō.
Māmā is talking on the phone whilst folding the clothes.
While at the same time/and in addition - me te... anō
E tunu keke ana a Māmā me te whakapai whare anō.
Mum cooked a cake whilst cleaning the house.
While at the same time/and in addition - me te... anō
Kei te whakatangi rakuraku ia me te waiata anō i te whare.
He is playing the guitar and singing in the house.
While at the same time/and in addition - me te... anō
Kotahi atu a Aria ki te wharekai me te karanga anō ki ngā mahuhiri.
Aria made a beeline to the kitchen and began to call the visitors.
While at the same time/and in addition - me te... anō
Me horoi koutou i ngā rīhi me te whakairi anō i ngā kākahu.
You guys should wash the dishes and hang out the clothes too.
While at the same time/and in addition - me te... anō
I whakairotia a mua o te whare.
The front of the house was carved.
Passive sentences - tikina...
I mahia e ia te wini me ana ringa paruparu.
He mended the window with dirty hands.
Passive sentences - tikina...
E mōhiotia whānuitia ana a Te Puea Hērangi e ngā tāngata Māori o te motu.
Te Puea Hērangi is widely known by Māori people from all over the land.
Passive sentences - tikina...
I kohia ngā pipi e au.
I gathered the pipi.
Passive sentences - tikina...
I whakatikahia te waka hei painga mō te haere.
The car was fixed for the benefit of the trip.
Passive sentences - tikina...
Kei te whāia te pōro e ngā tamariki.
The ball is being chased by the children,
Passive sentences - tikina...
Kei te torohia e te kairangahau ngā pukapuka.
The books are being looked at by the researcher.
Passive sentences - tikina...
I aukatingia ahau e te pirihimana.
I was stopped by the police officer.
Passive sentences - tikina...
I huakina te kūwaha e te kōtiro.
The door was opened by the girl.
Passive sentences - tikina...
I pokea au e te mahi!
I am overwhelmed by the work!
Passive sentences - tikina...
I huakina e te kōtiro te kūwaha.
The door was opened by the girl.
Passive sentences - tikina...
Ka horoia ngā rīhi e ngā tama ā te pō nei.
The dishes will be washed by the boys tonight.
Passive sentences - tikina...
I ngaua te tangata e to kurī.
The man was bitten by the dog.
Passive sentences - tikina...
Kei te karangatia te ope e te wahine.
The group is being called by the woman.
Passive sentences - tikina...
Ka pōwhiritia te manuhiri e te tangata whenua.
The visitors will be welcomed by the local people.
Passive sentences - tikina...
Kua inumia te miraka e te tamaiti.
The milk has been drunk by the child.
Passive sentences - tikina...
Kua tirohia ngā tāonga e ngā tauira.
The treasures have been looked at by the students.
Passive sentences - tikina...
I whakatūngia ahau e te pirihimana.
I was stopped by the police officer.
Passive sentences - tikina...
I kōrerohia te pūrākau ki te reo Māori.
They story was told in the Māori language.
Passive sentences - tikina...
I utaina e au ngā kākahu ki roto i te mīhini horoi.
The clothes were loaded into the washing machine by me.
Passive sentences - tikina...
I taupokitia te oneone e te paruauru.
The soil was dug by the gardener.
Passive sentences - tikina...
Kua horoia ngā rīhi e ngā tamariki.
The dishes have been washed by the children.
Passive sentences - tikina...
Kia tae atu tātou ki Te Tairāwhitio, ka pōhiritia tātou.
When we get to the East Coast we will be welcomed.
Passive sentences - tikina...
Kei te kōrerohia te kaupapa e te kaiako.
The topic is being discussed by the teacher.
Passive sentences - tikina...
Kei te riro te mōhiohio e te pirihimana.
The information is being received by the policeman.
Passive sentences - tikina...
I kōhurutia te tangata ki te awa.
The man was murdered at the river.
Passive sentences - tikina...
Ka patua te ngeru e te kurī.
The cat will be attacked by the dog.
Passive sentences - tikina...
E waiatatia ana ngā waiata e ngā tauira.
The songs are being sung by the students.
Passive sentences - tikina...
Ka whakatikahia te whare e ngā kaimahi.
The house will be fixed by the workers.
Passive sentences - tikina...
Ka whakatauria te kēmu e te kaiwawao.
The game will be decided by the referee.
Passive sentences - tikina...
Ka tāria te waka e ngā kaiako.
The car will be waited for by the teachers.
Passive sentences - tikina...
Kua waiatatia te waiata e ngā tauira.
The song was sung by the students.
Passive sentences - tikina...
Kua mahia te mahi e ngā tamariki.
The work was done by the children.
Passive sentences - tikina...
Kei te tākarohia te pōro e ngā tamariki.
The ball is being played with by the children.
Passive sentences - tikina...
Kei te tāia te pepa e te kaituhi.
The paper is being printed by the author.
Passive sentences - tikina...
Ka mea atu ia ki a Mea kia meatia ngā mea katoa ki mea wāhi.
She told so-and-so to put all the things in such-and-such a place.
Passive sentences - tikina...
I tomokia te pā e ngā toa.
The pā was entered by the warriors.
Passive sentences - tikina...
Kei te kōrerotia ia e te kuramāhita.
She is being spoken to by the headmaster.
Passive sentences - tikina...
Ka kīia te wharepaku e ngā manuhiri.
The bathroom will be used by the guests.
Passive sentences - tikina...
I ngā rā o mua, kāore tēnei mahi e mahia ana e ngā Māori o Te Kaha.
Formerly, this activity was not performed by the Māori people of Te Kaha.
Passive sentences - tikina...
Ka tuwherahia te tatau e te kaiako.
The door will be opened by the teacher.
Passive sentences - tikina...
E inumia ana te miraka e te ngeru.
The milk is being drunk by the cat.
Passive sentences - tikina...
Ka whakapaingia te papa e ngā tamariki.
The floor will be cleaned by the children.
Passive sentences - tikina...
Kua whakakopaina ngā pūhera e ngā kaihoko.
The parcels have been wrapped by the shop assistants.
Passive sentences - tikina...
E whakamākūtia ana ngā kākahu e te ua.
The clothes are being drenched by the rain.
Passive sentences - tikina...
E waiatatia ana ngā waiata e ngā tauira.
The songs are being sung by the students.
Passive sentences - tikina...
E tirohia ana ngā taonga tākaro ki te toa e ngā tamariki.
The toys in the shop are being looked at by the children.
Passive sentences - tikina...
E takahia ana te whenua e ngā waewae o ngā manuhiri.
The ground is trodden on by the feet of the visitors.
Passive sentences - tikina...
Mehemea ki te kore e matu tō makamaka i te pāore, ka tangohia e au.
If you don't stop playing with the ball, I'll take it away.
Passive sentences - tikina...
I utaina e au ngā kākahu ki roto i te mīhini horoi.
The clothes were loaded into the washing machine by me.
Passive sentences - tikina...
I hoea te waka e ngā manuhiri ki te motu.
The boat was paddled by the guests to the island.
Passive sentences - tikina...
Kei te kimihia he whare mō te kura.
A house is being sought for the school.
Passive sentences - tikina...
E nekehia ana ngā pouaka e ngā tamariki.
The boxes are being moved by the children.
Passive sentences - tikina...
I whiria te tū harakeke e te kuia.
The flax belt was braided by the old woman.
Passive sentences - tikina...
I patua te rango e te tangata.
The fly was hit by the man.
Passive sentences - tikina...
Ka numia ki te pakitara maui o waho o te whare.
And led him past the outside of the left wall of the house.
Passive sentences - tikina...
E whitia ana au e te rā.
I am being shone on by the sun.
Passive sentences - tikina...
He marama pai a Hōngongoi kia kokotia ngā rōhi.
July is a good month to prune the roses.
Passive sentences - tikina...
Haria ngā kākahu ki waho kia whitia ai e te rā.
Take the clothes outside so that they can be shone on by the sun
Passive sentences - tikina...
I whakaakona ngā tamariki e te kaiako.
The children were taught by the teacher.
Passive sentences - tikina...
Ka haria ngā tamariki e au ki te papa tākaro.
The children will be taken by me to the playground.
Passive sentences - tikina...
Kua tākarohia e mātou ngā kēmu e rua.
We've played the two games.
Passive sentences - tikina...
Kua haria haeretia ngā kōhatu ki te moana.
The stones have been progressively carried to the sea.
Passive sentences - tikina...
I utaina e au ngā kai ki roto i te torore.
The food was loaded into the trolley by me.
Passive sentences - tikina...
E kainga ana ngā rīwai e te pēpi.
The potatoes are being eaten by the baby.
Passive sentences - tikina...
I āta wāhia te wini e Tawa.
Tawa broke the window deliberately.
Passive sentences - tikina...
Kitea rawatia ake rāua i runga i te maunga.
They were finally seen on the mountain.
Passive sentences - tikina...
Kua whakamāramatia te mahi e te kaiako ki ngā tamariki.
The work has been explained to the children by the teacher.
Passive sentences - tikina...
I kohia ngā pipi e au.
I gathered the pipi.
Passive sentences - tikina...
Ka puhia ia i te manu.
He shot the bird.
Passive sentences - tikina...
E kōrerotia ana te karakia e te wahine.
The prayer is being spoken by the woman.
Passive sentences - tikina...
Kua kainga te parāoa e ngā rakiraki.
The bread has been eaten by the ducks.
Passive sentences - tikina...
Ka pīrangitia e ia ngā mea katoa.
All the things are wanted by him.
Passive sentences - tikina...
I patua te kurī e te tamaiti.
The dog was hit by the child.
Passive sentences - tikina...
Ka mihia mātou e te tangata whenua.
We were greeted by the home people.
Passive sentences - tikina...
I te mutunga iho, ka whakaaetia e te katoa.
In the end, it was agreed to unanimously.
Passive sentences - tikina...
Mā te kōrerotia i ngā wā katoa e ora ai te reo.
It is through being spoken all the time that the language will survive.
Passive sentences - tikina...
He tūranga motuhake tō te reo Māori i waenganui i ngā reo e kōrerotia ana i Aotearoa nei.
Māori has a special position amongst the languages spoken here in Aotearoa.
Passive sentences - tikina...
E kimihia ana te kiore e te ngeru.
The cat is searching for the rat.
Passive sentences - tikina...
Horoia e te ua
Washed by the rain
Passive sentences - tikina...
I whakatōkia ngā tipu e te paruauru.
The seedlings were planted by the gardener.
Passive sentences - tikina...
Whitiwhitia e te rā.
Transformed by the sun.
Passive sentences - tikina...
I taiāwhiotia te whare i te ture.
The house was surrounded by the police.
Passive sentences - tikina...
Auē, kua rakahia te whare? Nā wai i raka te whare? Ehara i a au.
Oh no! Has the house been locked? Who locked the house? It wasn't me.
Passive sentences - tikina...
Kei te whitia au e te rā.
I am being shone on by the sun.
Passive sentences - tikina...
I nukuhia e au ngā ahi wera mai i ngā kōhatu ki te pouaka ki tōku hawera.
The hot ashes were moved by me from the stones to the box with my shovel.
Passive sentences - tikina...
Kawea tētehi puka iti ki ngā wāhi kei reira te reo Māori e kōrerohia ana, tuhia ngā kupu me ngā kīanga ka rangona.
Bring a small book with you to the places where the Māori language is spoken, write down the words and phrases that are heard.
Passive sentences - tikina...
Muri iho ka whakaarahia e ia ōna hoa koroheke o roto i te whare ki te mātakitaki ki te ātaahuatanga o tana wahine.
Afterwars, his old cronies in the house were roused by him to gaze at the beauty of his wife.
Passive sentences - tikina...
Ka patua ia e te tamaiti rahi.
He was hit by the big boy.
Passive sentences - tikina...
E kimihia ana he tikanga e ngā āpiha.
A plan is being sought by the officials.
Passive sentences - tikina...
I pōkia te rangi e ngā kapua.
They sky was covered over by the clouds.
Passive sentences - tikina...
Kua inumia ā tātou waireka e ngā pakeke.
Our soft drinks have been drunk by the adults.
Passive sentences - tikina...
Kua kauhoetia e ia te awa.
She has swum the river.
Passive sentences - tikina...
I tīkina te māripi e ia, kātahi ka tapahi ia i te pāua.
He fetched the knife, then he chopped the pāua.
Passive sentences - tikina...
I te ngahuru i hauhaketia e rātou ngā riwai.
In the autumn, they harvested potatoes.
Passive sentences - tikina...
I hoea te waka e ngā manuhiri ki te motu.
The boat was paddled by the guests to the island.
Passive sentences - tikina...
Kua tīkina ngā kākahu horoi e ngā tamariki.
The clean clothes have been fetched by the children.
Passive sentences - tikina...
I runga i te paruone ka mahia e ia he raina mai i te kēti ki te whare ki tana rākau.
He drew a line in the dirt from the gate to the house with his stick.
Passive sentences - tikina...
Kei whaia koe e te kurī.
You might get chased by the dog.
Passive sentences - tikina...
E ai ki te Kīngi.
According to the King.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
E ai ki te maramataka.
According to the calendar.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
E ai ki ngā kaimātai pūtaiao, ehara te wēra i te ika, he whakangote kē.
According to the scientists, whales are not fish, they are mammals.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
E ai ki taku koroua, he whare miraka kau e tū ana i korā i ngā rā o mua.
According to my koroua, there was a milking shed over there in the old days.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
E ai ki a Mira, he pai te rimurimu hei whakamōmona i te whenua.
According to Mira, seaweed is good for enriching the soil.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
I tāhaetia te tūpāpaku, e ai anō ki ngā rongo.
The body was stolen, so the story goes.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
Kei te piki haere anō te utu o ngā whare, e ai ki tā te niupepa.
House prices are on the rise again, according to the newspaper.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
Ki tā te pānui, hei te pō nei te kōnohete.
According to the flyer, the concert's tonight.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
Ki tā te tākuta, kāore ia e hemo i tōna mate.
According to the doctor, her illness isn't terminal.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
Ki tā te pukapuka.
According to the book.
According to... - E ai ki.../E ai ki tā... /Ki tā
Kei te horoi rīhi ngā tamariki.
The kids are washing the dishes.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...
E hī ika ana au ki tātahi.
I'm going to go fishing at the beach.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...
E whakatō kūmera ana a Pou rāua ko Hema, e tākaro ana he rōpu tamariki i roto i te māra.
Pou and Hema were planting kūmera, and a group of children were playing in the garden.
Gerund phrases (fence building, bread baking, dishes washing...) - tunu parāoa...
Auē! E mahana haere ana te kaimoana i te rā.
Oh dear! The seafood is getting warm in the sun.
It is becoming... - E... haere ana
Whakairingia ki raro iho i te matapihi.
Hang it below the window.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kei te haere te motok? ki raro iho
The car is going down below, to the bottom.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
I runga ake i te kūaha.
Above the door.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kei runga ake ngā kī i te whata mātao.
The keys are above the fridge.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Ko Moanakei te akomanga o Tau 7, ko te teina kei te akomanga o raro iho, ko te tuakana kei tō runga ake.
Moana is in the Year 7 class, her younger sister is in the class beneath that, and her older sister is in the class above.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kei whea te mamae, kei tō uma? Kāo, kei raro iho. Kei taku puku.
Where's the pain – in your chest? No, it's furedown. It's in my stomach.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kei runga ake i ngā pakiaka ko te kahiwi, kei runga ake i tērā ko ngā manga, ā, kei runga ake i ērā ko te kāpuhipuhi.
Up from the roots is the trunk, up from the trunk are the main branches, and above those comes the crown/fine branches and leaves.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Ko Papatūānuku te aorangi tuatoru mai i te rā. Kei waho atu i a tātou ko Matawhero, ā, kei waho atu i a ia, ko Pareārau. Ā, ko Kōpū, ko Whiro kei roto atu.
The Earth is the third planet from the sun. Farther out from us is Mars, and out from Mars is Jupiter. Further in from us our Venus and Mercury.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kei runga ake te manu i te tama.
The bird is above the boy.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kei runga ake te manu aute i te rākau.
The kite is above the tree.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kei mua te kuri i te waka.
The dog is in front of the car.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kei muri te tēpu i te whare.
The table is behind the house.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kei raro ngā hū i te tūru.
The shoes are under the chair.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Ko te whetū i runga ake i te whare.
The star was above the house.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kei roto te ngeru i te whare.
The cat is inside the house.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kei runga te rorohiko i te tēpu.
The computer is on the table.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
I ū te ngaro ki runga ake i te tēpu.
The fly landed above the table.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kei tai te waka.
The boat is by the sea.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kei tawhiti ngā maunga.
The mountains are in the distance.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kei te taha matau ngā pukapuka.
The books are on the right-hand side.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kei te taha mauī te motokā.
The car is on the left-hand side.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kei tua te maunga i te awa.
The mountain is beyond the river.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kei tātahi ngā tamariki e tākaro ana.
The children are playing at the beach.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kei waenganui ngā tamariki i te rori.
The children are in the middle of the road.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kei waho te kuri i te whare.
The dog is outside the house.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
I te waka te pirihimana.
The policeman was in the car.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
I mua te kuri i te waka.
The dog was in front of the car.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
I muri te tēpu i te whare.
The table was behind the house.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
I raro ngā hū i te tūru.
The shoes were under the chair.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
I roto te ngeru i te whare.
The cat was inside the house.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
I runga te rorohiko i te tēpu.
The computer was on the table.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
I tai te waka.
The boat was by the sea.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
I tawhiti ngā maunga.
The mountains were in the distance.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
I te taha matau ngā pukapuka.
The books were on the right-hand side.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
I te taha mauī te motokā.
The car was on the left-hand side.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Kei toro i te kāpata.
In the cupboard.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
I tua te maunga i te awa.
The mountain was beyond the river.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
I haere ia ki runga ki te maunga.
He went up the mountain.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
I tātahi ngā tamariki e tākaro ana.
The children were playing at the beach.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
I waenganui ngā tamariki i te rori.
The children were in the middle of the road.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
I waho te kuri i te whare.
The dog was outside the house.
Above, underneath, outside of - runga ake, raro iho, waho atu, roto atu
Haere ki te ngangau i te wheua kererū i te kono nā, ka haere mai ai me mātou.
Go and chew on the kererū bones in the kono, and then come with us.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Kia ara te rā, ka haere ai.
When the sun comes up, then we will go.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Kaua tātou e tatari kia pari haere te tai, ka haere ai. Me haere ināianei.
Let's not wait until the tide starts coming in and then go. We should go now.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Kaua e waiho kia pau rawa te haurehu, kātahi ka amuamu ai.
Don't leave it until the gas is all used up, then complain.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Kia oti katoa ngā mahi, kātahi tātou ka haere ai ki te pārekareka.
When all the jobs are done, then we will go and have some fun.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Whētuia te reta, ka kuhu ai ki te kōpaki.
Fold the letter, and then put it in the envelope.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Kia mutu te ua, ka haere ai tāua.
When the rain stops, then we'll (us two) go.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Me whakapaipai te kāuta, kātahi ka wehe ai tāua.
We better clean up the kitchen, then we will go.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Horoia ngā rīhi, kātahi ka waiho ai māna e whakamaroke.
Wash the dishes then leave them for her to dry.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Me kohikohi ngā karaihe, ka horoi ai.
We should collect up the glasses, and then wash them.
And then... - ...ka/kātahi... ai...
Ka taea e koe āku pukapuka te whakahoki ki te whare pukapuka?
Are you able to return my books to the library?
I am able... - Ka taea e...
I taea e Rāwiri te hāngī te tunu.
Rāwiri was able to cook the hāngī.
I am able... - Ka taea e...
Ka taea e ngā tamariki ngā rīhi te horoi?
Are the children capable of washing the dishes?
I am able... - Ka taea e...
Ka taea e Ari te pātai te whakautu.
Ari is able to answer the question.
I am able... - Ka taea e...
Ka taea e koe ngā pukapuka te whakahoki ki te whare pukapuka.
You are able to return the books to the library.
I am able... - Ka taea e...
Ka taea e koe te horoi i te motokā?
Are you able to wash the car?
I am able... - Ka taea e...
Ka taea e koe te haramai ki te mārena?
Can you come to the wedding?
I am able... - Ka taea e...
Ka taea e koe te haere ki te hui?
Are you able to come to the meeting?
I am able... - Ka taea e...
Kāore e taea e au te haramai ki te mārena.
It is not possible for me to come to the wedding.
I am able... - Ka taea e...
Ka taea e koe ngā tamariki te tiki?
Can you pick up the kids?
I am able... - Ka taea e...
Ka taea e Tama te rakuraku te whakatangi.
Tama can play the guitar.
I am able... - Ka taea e...
Ka taea e Hina te whakatangi te piana.
Hina can play the piano.
I am able... - Ka taea e...
Ka taea e Hūhana mā ngā hoiho te tiki?
Can Hūhana and co fetch the horses?
I am able... - Ka taea e...
Ka taea koe te tākaro i te kita?
Are you able to play the guitar?
I am able... - Ka taea e...
Ka taea ia te whakaako i ngā tamariki?
Is he/she able to teach the children?
I am able... - Ka taea e...
Ka taea mātou te hīkoi ki te tāone?
Are we (excluding you) able to walk to the town?
I am able... - Ka taea e...
Ka taea koe te kai i ngā āporo?
Are you able to eat the apples?
I am able... - Ka taea e...
Ka taea ahau te tākaro i te kita.
I am able to play the guitar.
I am able... - Ka taea e...
Ka taea a Hemi te whakahaere i te hui.
Hemi is able to run the meeting.
I am able... - Ka taea e...
Ka taea te kaiako te whakarongo ki ngā tauira.
The teacher is able to listen to the students.
I am able... - Ka taea e...
Ka taea te kuri te oma i te papa tākaro.
The dog is able to run in the playground.
I am able... - Ka taea e...
Ka taea koe te mātakitaki i te kiriata.
You are able to watch the movie.
I am able... - Ka taea e...
Nō whea e ora ngā tāngata o te takutai i tēnā taiāniwhaniwha.
There was no chance of the coastal dwellers surviving that tsunami.
A strong or emphatic negative. - Nō hea, nō whea
Nō whea e hoki te tihe ki te ihu.
A sneeze can't possibly return to the nose.
A strong or emphatic negative. - Nō hea, nō whea
Nō whea e ora ngā tāngata o te maunga i tēnā pakarutanga?
How cold the mountain dwellers possibly survive that eruption?
A strong or emphatic negative. - Nō hea, nō whea
Nō whea e toa tērā kōtiro i te tauwhāingaroa?
How can that girl possibly win the marathon?
A strong or emphatic negative. - Nō hea, nō whea
E tāria atu nei a tuahangata.
The man of the moment is being waited for.
Be waited for - tāria
Kia kamakama e hoa, ko tāu kupu anake te mea e tāria nei.
Can you hurry things up a bit - your opinion is the only one still being waited on.
Be waited for - tāria
Kāore e kore ko Roimata te kaikaranga.
Roimata will no doubt be the kaikaranga.
Certainly, almost certainly, no doubt - Kāore e kore
He aha te pukapuka pai hei pānui mā ngā tamariki?
What is a good book for the children to read?
For the purpose of - hei
He aha te pukapuka pai hei pānui mā ngā tamariki hei konei hei āpōpō?
What is a good book for the children to read here tomorrow?
For the purpose of - hei
He aha te tino kai hei kai mā ngā tamariki?
What is best food for the children to eat?
For the purpose of - hei
Kei te haere au ki Tāmaki-makau-rau hei hui ki te marae.
I'm going to Auckland to meet up at the marae.
For the purpose of - hei
Āe, he keke pea hei whakanui i te taenga mai o Aroha.
Yes, perhaps a cake to celebrate the arrival of Aroha.
For the purpose of - hei
Hei aha te rīpene whakapiri? Hei whakamau atu i ngā pānui whakaahua ki te pakitara.
What's that adhesive tape for? For attaching the posters to the wall.
For the purpose of - hei
Ko te Rāhoroi te rā pai hei haerenga ki Pōneke.
Saturday is the best day for going to Wellington.
For the purpose of - hei
Hei aha te pene rā?
What is the purpose of that pen?
For the purpose of - hei
Hei puhi.
For the purpose of writing.
For the purpose of - hei
Hei aha te hui?
What is the purpose of the meeting.
For the purpose of - hei
I ēnei rā, kua waiho taua wāhi hei urupā mō ngā tūpāpaku.
Now that place remains as a burial place for the dead.
For the purpose of - hei
Kei whea ngā tihi mākū hei ūkui i tō kumu?
Where are the wet wipes to wipe your bum?
For the purpose of - hei
I haere mātou ki Te Whanaganui a Tara kia mātakitaki ngā tamariki i te kēmu.
We went to Wellington so that the children can watch the game.
So that something can happen for someone else - kia
Haria ngā kākahu ki waho kia whitia ai e te rā.
Take the clothes outside so that they can be shone on by the sun.
So that something can happen for someone else - kia
Kia moata te haere ki te moe a tēnei pō, kia mauria ai kōrua ki te ngahere a te ata.
Go to bed early tonight, so that you can be taken to the forest in the morning.
So that something can happen for someone else - kia
Kei te hīkoi te kura ki te awa kia kaukau ngā tamariki.
The school is walking to the river so the kids can swim.
So that something can happen for someone else - kia
I haere te whānau ki te pāka kia tākaro ngā tamariki.
The family went to the park so the kids could play.
So that something can happen for someone else - kia
Ka whakairia te tapu kia wātea ai te ara.
Restrictions are moved aside so that the pathway is clear.
So that something can happen for someone else - kia
E hoki ki tōu maunga kia pūrea ai koe e ngā hau a Tāwhirimātea.
Return to your mountain so that you may be refreshed by the winds of Tāwhirimātea.
So that something can happen for someone else - kia
I hīkoi au ki te marae kia kōrero te iwi mō te kaupapa.
I went to the marae so the iwi can discuss the initiative.
So that something can happen for someone else - kia
Kia wātea, kia māmā, te ngākau, te tinana, te wairua i te ara takatā.
To clear, to free the heart, the body and the spirit of humanity.
So that something can happen for someone else - kia
Kei te haere ahau ki te kura mā runga pahi, engari kei te haere koe ki te toa mā raro.
I'm going to school by bus but you're walking to the shop.
Conjunctions - but - engari
Ehara māku e taki te karakia, nā te mea he iti taku kete pāpaku taku kete karakia.
I will not be the one to recite the prayer because my kete is shallow.
Conjunctions - but - engari
I oti i a au, engari kua mamae taku ringa i te tuhituhi.
I completed it but my hand is sore from all the writing.
Conjunctions - but - engari
Kua reri mai te marae, engari kei te tāria tonutia te manuhiri.
The marae is ready, but we are still waiting for the guests.
Conjunctions - but - engari
Ko Pōneke te taone matua, engari ko Akarana te taone nui.
Wellington is the capital city, but Auckland is the big city.
Conjunctions - but - engari
Ko Ngāmotu te taone pai, engari ko Tūranga te taone mahana.
New Plymouth is the great city, but Gisborne is the warm city.
Conjunctions - but - engari
He pai ki ahau te mahita, nā te mea, he humarie ia.
I like the teacher, because he's handsome.
Conjunctions - but - engari
Kāore e pai ki ahau te mahita, na te mea, he haunga ia.
I don't like the teacher because he smells.
Conjunctions - but - engari
Kei te pai, pāpā. Engari, kua whakakīa te waka ki te penehinu?
All good, pāpā. But, has the car been filled with petrol?
Conjunctions - but - engari
I tērā tai i te kāinga ngā tamariki a ako ana, engari kei te kura rātou i tēnei wā.
Last year the children were learning at home, but they are at the school now.
Conjunctions - but - engari
Haere atu ki te wharekai kai ai.
Go to the wharekai to eat.
The reason for an action - ...ai.
I haere au ki te toa hoko kai ai.
I am going to the ship in order to buy food.
The reason for an action - ...ai.
I haere au ki ngā toa hoko kai ai.
I went to the shops to buy food.
The reason for an action - ...ai.
Ka hui rātou āpōpō kōrero ai mō te wharenui.
They will meet tomorrow to discuss the wharenui.
The reason for an action - ...ai.
Kua utaina ngā matau me te aho e ia ki runga i te waka kia hī ika ai.
The fish hooks and fishing line were loaded by him onto the waka in order to fish.
The reason for an action - ...ai.
Nā te makariri rāua i hoki ai.
They returned because of the cold.
The reason for an action - ...ai.
Ka haere au ki te toa hoko tītī ai.
I will go to the shop to buy muttonbird.
The reason for an action - ...ai.
I haere mātou ki te marae karakia ai.
We went to the marae to pray.
The reason for an action - ...ai.
I haere au ki te kura ako ai.
I went to the school to learn.
The reason for an action - ...ai.
Me haere tātau ki te marae hui ai.
Let's go to the marae in order to have a meeting.
The reason for an action - ...ai.
Ka haere māua ko Pāora ki te hokomaha tiki ai.
Pāora and I are going to the supermarket to shop.
The reason for an action - ...ai.
Nāna i here te rā, kia āta haere ai.
He was the one who tied the sun, so that it would travel slowly.
The reason for an action - ...ai.
I tērā Rāhoroi, i haere rātou ki tātahi kohi pipi a.
On Saturday, they went to the beach to gather pipi.
The reason for an action - ...ai.
I haere au ki te pāka hikoi ai.
I went to the park to walk.
The reason for an action - ...ai.
I haere ngā tamariki ki te moana kauhoe ai.
The children went to the ocean in order to swam.
The reason for an action - ...ai.
Hei tērā Mane rātou tae mai ai, arā, hei te 2 o Pēpuere.
They arrive next Monday, that is, on the 2nd of February.
Direction - ...ai
Nō te Rātapu te karere i tae mai ai.
It was on Sunday that the news arrived.
Direction - ...ai
Āhea a Taika mā haere mai ai?
When are Taika and the others coming?
Direction - ...ai
Ā te whā o Ōketopa a Mia mā haere mai ai.
Mia and the others are coming on the 4th of October.
Direction - ...ai
Ā hea te kura rere atu ai ki Āmerika?
When is the school flying to America?
Direction - ...ai
Nā te makariri rāua i hoki mai ai.
They came back because of the cold.
Direction - ...ai
Me muku koe i ngā pātū, i te peihana, ka mutu me āta mukumuku anō i te heketua.
You need to wipe the walls and the basin, plus you need to carefully wipe the toilet. And moreover, don't forget there's a separate cloth for the loo.
...and also, moreover - ...ka mutu
I te āhua whakamā au. Kāore au i hari kai atu, i te mea kāore au i tino mōhio ka roa te hui. Ka mutu, ko āku tamariki ngā mea tino kaha ki te kai.
I was a bit embarrassed. I didn't take a plate, because I didn't know it was going to be a long hui. And worse still, it was my kids who polished off most of the food.
...and also, moreover - ...ka mutu
Kāore anō ngā wāhine kia pōwhiri atu ki ngā manuhiri.
The women have not yet welcomed the guests.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...
Kāore anō au kia piki i te maunga o Tongariro.
I haven't yet climbed the mountain Tongariro.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...
Kāore anō te tama kia whana i te pōro.
The boy has not yet kicked the ball.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...
Kāore anō ngā wāhine kia pōwhiri atu ki ngā manuhiri.
The women have not yet welcomed the guests.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...
Kāore anō a Honi mā kia kai.
Honi and the others have not yet eaten.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...
Kāore anō te marae kia pōwhiri i ngā manuwhiri.
The marae hasn't welcomed the guests yet.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...
Kāore anō rāua kia hoki mai i te toa.
They have not returned from the shop yet.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...
Kāore anō a Rangi kia mārama i te kaupapa.
Rangi has not understood the topic yet.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...
Kāore anō te rīpoata kia tae ki te kaiako.
The report has not been given to the teacher yet.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...
Kāore anō a Mere kia tiki i te kai.
Mere has not fetched the food yet.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...
Kāore anō koe kia rongo i te waiata hou?
Haven't you heard the new song yet?
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...
Kāore anō te ngeru kia piki ki runga i te tūru.
The cat has not climbed onto the chair yet.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...
Kāore anō ngā tamariki kia oma i te papa tākaro.
The children have not run in the playground yet.
Negations of kua (I haven't yet...) - Kāore ano... kia...
Kāore kau he tiakarete i te pouaka - kua pau kē.
There are absolutely no chocolates in the box - they have all been eaten.
there wasn't any... absolutely no... - Kāore kau...
Kāore koe i rongo i te rū? Karekau!
Didn't you feel the earthquake? No, I didn't!
there wasn't any... absolutely no... - Kāore kau...
Heoi anō, te mea pai o te koni ahi, ehara ko te mahana anake te hua ki te tangata. Ko te mea tino pai, ko te pārekareka o ngā kōrero.
Still / However, the good thing about sitting round the fire was that it didn't just keep us warm. The really good thing was the enjoyable conversation.
Conjunctions - on the other hand, however - heoi anō
He rawe te kaitono tuatahi. He pai tōna āhua. Heoi anō, he pai ake te reo Māori o te kaitono tuarua.
The first applicant was great. He had a really nice way about him. On the other hand, the second applicant had better Māori language skills.
Conjunctions - on the other hand, however - heoi anō
Mehemea ko au, e kore au e whakaae. Heoi anō, ko koe kē te rangatira, ehara i a au.
If it were me, I wouldn't agree to it. Still / However, you're the boss, not me.
Conjunctions - on the other hand, however - heoi anō
Kei te pēhea? Heoi anō, ko taua āhua anō.
How are you? Oh well, just the same.
Conjunctions - on the other hand, however - heoi anō
Ka mura te ahi i te rarauhe, mea ake ka toro ki te ngahere.
The fire blazed up in amongst the bracken. In no time at all it had spread to the forest.
All of a sudden - Mea ake
Kāore au i kite i te wai i te papa. Haere atu ana au, mea ake kei raro e putu ana.
I didn't see the water on the floor. I was walking along, all of a sudden I'm in a heap on the floor.
All of a sudden - Mea ake
Ka tū atu he kaikōrero i tēnei taha, ka noho, ka tū mai he kaikōrero i tērā taha, ka noho. Ka pēnei tonu te haere o ngā kōrero, heoi anō, mā te iwi kāinga e whakakapi.
A speaker stands on this side, then sits, a speaker on the other side stands, then sits. The speeches carry on in this fashion. However, the homeside closes.
It carried on like this... - Pēnei tonu...
Ka tau ngā karoro, ka oma atu te kurī, ka rere. Ka tau anō, ka oma anō te kurī ki te hopū, ka taki rere anō ngā manu. Pēnei tonu ā pau noa te hau o te kurī.
The seagulls would land and the dog take off after them, whereupon they'd take flight. Then they'd land again, the dog would run off again to try to catch them, and they'd all take to the air again. It carried on like this until the dog finally ran out of puff.
It carried on like this... - Pēnei tonu...
Ka tata tatū te take, kātahi ka puta ake he māharahara anō. I pēnei tonu te āhua ā pō noa.
The matter would just about be resolved, then someone would raise another concern. It carried on like this into the night.
It carried on like this... - Pēnei tonu...
Tērā pea ka puta he kōrero mō te māra.
Perhaps a discussion about the garden will emerge.
Perhaps - Tērā pea
Tērā pea ko Hēmi kē te tuakana.
Perhaps Hēmi is the tuakana.
Perhaps - Tērā pea
Tērā pea e taea te whare te whakatū anō. Tērā pea e kore.
Maybe it'll be possible to rebuild the house. And maybe not.
Perhaps - Tērā pea
Ka āhei tātau ki te haere ki te hui?
Are we allowed to go to the meeting?
Allowed to do something - āhei
Ko wai ka āhei te tautoko i muri?
Who is able to lend their support out the back (in the kitchen)?
Allowed to do something - āhei
Mehemea nō konei koe, e āhei ana koe te tono karahipi i te Poari.
If you're from here, you can or are eligible to apply for a scholarship from the Board.
Allowed to do something - āhei
Ka āhei koe te haere ki te pāti.
You are allowed to go to the party.
Allowed to do something - āhei
Ka āhei ngā tamariki te tākaro i te papa tākaro.
The children are allowed to play at the playground.
Allowed to do something - āhei
Ka āhei te ngeru te moe i runga i te tūru.
The cat is allowed to sleep on the chair.
Allowed to do something - āhei
Ka āhei ngā tauira te whakamahi i ngā rorohiko.
The students are allowed to use the computers.
Allowed to do something - āhei
Ka āhei rāua te haere ki te toa.
They (two) are allowed to go to the store.
Allowed to do something - āhei
Ahakoa e mahana ana ināianei, me kawe tonu he koti, kei makariri.
Although it's warm at the moment, you should still take a coat, in case it turns cold.
Conjunctions - although - ahakoa
He tangata pai tonu ia ki a au, ahakoa āna mahi hē i ētahi wā.
I think he's an okay guy, in spite of the fact that he stuffs up sometimes.
Conjunctions - although - ahakoa
Ākuanei koutou i a au! Taki puta!
You kids had better cut that out right now. Outside – eot of you!
You’d better watch it! - Ākuanei!
Kia tae atu tātou ki te Whanganui a Tara, ke hīkoi ki te taha o te moana.
When we get to Wellington, we will work on the side of the ocean.
When - Kia
Kia tae mai rātou ka haere tātou ki te marae.
When they arrive we will go the marae.
When - Kia
Kia oti i a koe tēnei mahi a te wā e hoki mai ana ahau.
This job should be finished by you at the time when I return.
When - Kia
Kia whiwhi te tamaiti tāne ki te moni, ka hoko mai ia i te koha mā te kōtiro.
When they boy got the money, he bought a present for the girl.
When - Kia
Kia oti te mahi ka hoki tātou.
When the work is done, we will go home.
When - Kia
Kei te hiamoe ngā tamariki?
Are the children sleepy?
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te riri ngā kaiako?
Are the teachers angry?
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te āmaimai ahau i te hui.
I'm nervous about the meeting.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te hanga a Pita i te whare.
Pita is building the house.
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te mahana te wai?
Is the water warm?
Simple sentences - present tense with an adjective - kei te
Kei te whare pikitia au.
I'm at the movie theatre.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te kāpata te paraoa.
The bread is in the cupboard.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te hui rātou.
They are at the meeting.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te hokomaha.
At the supermarket.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te kuaha.
At the door.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te tauranga waka tō waka?
Is your car in the carpark?
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei hea ngā pounamu mīraka?
Where are the milk bottles?
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te kāpata.
In the cupboard.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te kāpata te huka.
The sugar's in the cupboard.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei a Nikau te waka.
Nikau has the car.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te wharepaku ia.
She's in the toilet.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te māra a Māmā.
Mum's in the garden.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te kāpata te puruma.
The broom's in the cupboard.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te rūma horoi kākahu ō hū.
Your shoes are in the laundry.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te toa au.
I'm at the shop.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te pakitara ngā whakaahua.
The photos are on the wall.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te māra tō whutupōro.
Your football's by the garden.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te papa tākaro rāua.
Those two are at the playground.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te tū te waka i te huarahi.
The car's parked on the road.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te rūma horoi kākahu ō hū.
Your shoes are in the laundry.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te kīhini ngā kapu.
The cups are in the kitchen.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te hōhipera tō māmā.
Your mother is at the hospital.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te papa tākaro ngā tamariki.
The children are at the playground.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te toa ngā āporo.
The apples are at the shop.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te papa purei te pōro.
The ball is on the field.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te whare wānanga ngā tauira.
The students are at the university.
Locatives (at the moment, something is somewhere) - kei te
Kei te aha te kuia?
What is the old lady doing?
What is happening at the moment? - kei te aha?
Kei te aha te wūruhi?
What is the wolf doing?
What is happening at the moment? - kei te aha?
Kei te aha ngā tamariki?
What are the children doing?
What is happening at the moment? - kei te aha?
Kei te aha te kaiako ki ngā tauira?
What's the teacher doing with the students?
What is happening at the moment? - kei te aha?
Kei te aha a Niko ki te keke tiakarete?
What is Niko doing with the chocolate cake?
What is happening at the moment? - kei te aha?
Kei te aha te ngeru?
What is the cat doing?
What is happening at the moment? - kei te aha?
Kāore ngā pakeke i te kai i te kānga pirau.
The elderly are not eating the rotten corn.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...
Kāore ngā tamariki i te hiamoe?
Are the children not sleepy?
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...
Kāore ngā kaiako i te riri?
Are the teachers not angry?
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...
Kāore te pene i runga i te tēpu.
The pen is not on the table.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...
Kāore i runga i te tēpu te pene.
The pen is not on the table.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...
Kāore au i te kai i ngā ata.
I don't eat in the mornings.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...
Kāore au e haere i te hekenga o te ua.
I won't go because of the falling rain.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...
Kāore ia i kite i te toka.
He did not see the rock.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...
Kāore ia i te tuhituhi i te reta.
He is not writing the letter.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...
Kāore a Hōne i te kai i te āporo.
Hōne is not eating the apple.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...
Kāore au i te pānui i te pukapuka.
I am not reading the book.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...
Kāore koe i te horoi i ngā rīhi.
You are not washing the dishes.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...
Kāore ia i te tuhituhi i te reta.
She is not writing the letter.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...
Kāore a Pita i te tākaro i te papa tākaro.
Pita is not playing at the playground.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...
Kāore a Rua i te pānui i te pukapuka.
Rua isn't reading the book.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...
Kāore tōku pāpā i te hoko i tētahi rorohiko.
My father isn't buying the computer.
Negations of the present tense (I am not working) - Kāore... i te...
I runga te rorohiko i te tēpu.
The computer was on the table.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I raro te ngeru i te tūru.
The cat was under the chair.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I a Hōne ngā kī inapō.
Hōne had the keys last night.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I runga i te ara te motokā.
The car was on the road.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I roto i te whare ngā pukapuka.
The books were inside the house.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I raro i te rākau a Rangi.
Rangi was under the tree.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I runga i te tūru te pukapuka.
The book was on the chair.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I runga ake te kapu i te tēpu.
The cup was above the table.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I roto i te pouaka ngā āporo.
The apples were in the box.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I muri i te whare te motokā.
The car was behind the house.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I te waka rā, he tāne kau.
In the canoe, there was just a man (or: "there were just men").
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I raro i te tēpu ngā hū.
The shoes were below the table.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I mua i te kuaha ngā tamariki.
The children were in front of the door.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I runga i te tēpu.
On the table.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I te taha mauī o te tēpu te ngeru.
The cat was to the left of the table.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I te taha katau o te waka te kurī.
The dog was to the right of the car.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I runga ake i te maunga ngā manu.
The birds were above the mountain.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I roto i te wharepaku a Hine.
Hine was in the bathroom.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I te tepu.
It was on the table.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I hea te pene?
Where was the pen?
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I runga te pene i te tēpu.
The pen was on the table.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I te toa.
At the store.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I te whare pikitia.
At the pictures.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I raro i te tēpu.
Under the table.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I te ara haere atu i Waiuku ki Te Maioro.
On the path from Waiuku to Te Maioro.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I runga i te taraka.
On the truck.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I hea te whare nui me ngā māra?
Where were the meeting house and the gardens?
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I te taha o te awa aua mea.
They were beside the river.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I hea te papakāinga?
Where was the settlement?
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I a wai mā ngā paraikete?
Who had the blankets?
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I muri tēnei pukapuka i te tūru.
This book was behind the chair.
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I te marae, he aha te mahi a ngā koroua?
At the marae, what is the work of the elders?
Locatives - past (something was somewhere) - i te
I te wā o te āraitanga e haere ana mātou ki te one.
At the time of the eclipse, we were going to the beach.
Past - specifying a particular time - i te
I te ahiahi.
In the afternoon.
Past - specifying a particular time - i te
I te pō...
In the evening...
Past - specifying a particular time - i te
I te nuinga o te wā.
Most of the time.
Past - specifying a particular time - i te
I te tau ra, i hangaa te poutāpeta.
In that year the Post Office was built.
Past - specifying a particular time - i te
I te whā karaka i te atu ai i wehe atu ai ki Kawatiri.
I left for Westport at 4 in the morning.
Past - specifying a particular time - i te
I te mutunga o te hui, ka tū he konohete.
At the end of the hui, a concert was held.
Past - specifying a particular time - i te
I te whitu karaka i te ahiahi, ka mate ia.
At seven o'clock in the evening, he died.
Past - specifying a particular time - i te
I te mutunga o te wānanga ka ngana a Manu ki te whakawehe i ōna mātua.
At the conclusion of the wānanga Manu attempted to separate his parents.
Past - specifying a particular time - i te
I te ata pō tonu, ka timata te oreore o te marae.
Even before dawn, the marae began to stir.
Past - specifying a particular time - i te
I te Kirihimete, e tākaro ana ngā tamariki ki ā rātou takoha.
At Christmas, the children were playing with their gifts.
Past - specifying a particular time - i te
I te ata i hīkoi au.
In the morning I walked/went for a walk.
Past - specifying a particular time - i te
I te ahiahi i hoki au ki te kāinga.
In the afternoon I returned home.
Past - specifying a particular time - i te
Kāore ngā kōtiro i whakaaro he hangarau, engari i kata he tama.
None of the girls thought it was funny, but a boy laughed.
Negations of the past tense - Kāore... i...
Kāore au i maumahara ki te haora o te pahi tuatahi.
I can't remember the time of the first bus.
Negations of the past tense - Kāore... i...
Kāore a Hemi i haere ki te whare pikitia.
Hemi did not go to the cinema.
Negations of the past tense - Kāore... i...
Kāore au i kite i te kurī i te pāmu.
I did not see the dog at the farm.
Negations of the past tense - Kāore... i...
Kāore ngā tamariki i kai i te parāoa.
The children did not eat the bread.
Negations of the past tense - Kāore... i...
Kāore ngā wāhine i noho ki te marae.
The women did not stay at the marae.
Negations of the past tense - Kāore... i...
Kāore māua i whakatā i te whare.
We did not rest at the house.
Negations of the past tense - Kāore... i...
Kāore a Rangi i hoko i te waka.
Rangi did not buy the car.
Negations of the past tense - Kāore... i...
Did you go to the shop?
Did you not go to the shop?
Negations of the past tense - Kāore... i...
Did they sing at the gathering?
Did they not sing at the gathering?
Negations of the past tense - Kāore... i...
Did you see the policeman?
Did you not see the policeman?
Negations of the past tense - Kāore... i...
Kāore ia i tunu i te kai.
He didn't cook the food.
Negations of the past tense - Kāore... i...
Kua pau te kai, kei te hoki te tokorua ki ō rāua kāinga.
The food has been consumed, the pair are returning to their homes.
Statives - mate, ngaro, mau...
Kua mate te kurī?
Has the dog died?
Statives - mate, ngaro, mau...
I mate ia ki te awa.
He died at the river.
Statives - mate, ngaro, mau...
Ka mahue a Puhihuia i te taha o te tangata i a ia rā te patu pounamu.
Puhihuia was left beside the man who had the greenstone weapon.
Statives - mate, ngaro, mau...
Tae rawa atu rātou, kua mate te koroua.
By the time they got there, the old man had died.
Statives - mate, ngaro, mau...
Ki te hinga te kāwanatanga, me whakahaere he pōti.
If the government falls, there has to be an election.
Statives - mate, ngaro, mau...
Kāore i mau i a ia te poro.
He didn't catch the ball.
Negating statives - kāore i... i ahau...
Kāore te wini i pakaru i ngā tamariki.
The window was not broken by the children.
Negating statives - kāore i... i ahau...
Kāore te whare i oti i ngā kaimahi.
The house was not completed by the workers.
Negating statives - kāore i... i ahau...
Kāore te whare i oti i ngā kaimahi.
The house was not completed by the workers.
Negating statives - kāore i... i ahau...
Kāore te ngeru i kitea i te tamaiti.
The cat was not seen by the child.
Negating statives - kāore i... i ahau...
Kāore te tangata i mau i ngā pirihimana.
The man was not caught by the police.
Negating statives - kāore i... i ahau...
Kāore te manu i mate i te hau.
The bird was not killed by the wind.
Negating statives - kāore i... i ahau...
Kāore te waka i tū i te pirihimana.
The car was not stopped by the police.
Negating statives - kāore i... i ahau...
Kāore te rākau i hinga i te hau.
The tree was not knocked down by the wind.
Negating statives - kāore i... i ahau...
Kāore te kī i ngaro i te tamaiti.
The key was not lost by the child.
Negating statives - kāore i... i ahau...
Ka tītaha a Matariki ki te uru.
The Pleiades had descended to the west from its highest point.
Ka used to indicate the past - ka
Ka rere mai ngā waka i tai ki uta.
The canoes came from the sea to the shore.
Ka used to indicate the past - ka
Ka heke iho ko ngā roimata.
The tears fall down (representing the rain).
Ka used to indicate the past - ka
Ka mau ana te ururoa ka kaha whawhai ia kia ora ake anō.
Whenever a shark was caught it put up a terrific fight to survive and personifies the epitome of striving.
Ka used to indicate the past - ka
Ka haere i te ara i runga i te rangitoto.
They went along the path over the coria.
Ka used to indicate the past - ka
Ka kite atu ngā tāne o tēnei i ngā wāhine o tērā.
The men of this [tribe] saw the women of that [tribe].
Ka used to indicate the past - ka
Ka titiro a Amaru ki te parani i runga i te pounamu.
Amaru looked at the brand on the bottle.
Ka used to indicate the past - ka
Ka pangaa atu to pāoro e Hēmi ki a Nikau.
Hēmi passes the ball to Nikau.
Ka used to indicate the past - ka
Ka pahure te pā rā.
They passed the pā.
Ka used to indicate the past - ka
Ka mahana haere te kaimoana i te rā.
The seafood is getting warm in the sun.
Ka used to indicate the past - ka
Ka kiriweti ia ki ngā mahi whakapātaritari a tōna tungāne.
She gets annoyed with the teasing antics of her brother.
Ka used to indicate the past - ka
Ka oho te tini i roto i te whare manuhiri.
The party at the visitor's house woke up.
Ka used to indicate the past - ka
Ka puta te iwi rā i te pā.
The tribe emerged from the pā.
Ka used to indicate the past - ka
Ka puta taua tini rā ki waho o te pā.
That group went out of the pā.
Ka used to indicate the past - ka
Ka kite a Ataahua i te kōrua.
Ataahua saw the crayfish.
Ka used to indicate the past - ka
Ka hoki mai nā roto i te nehenehe.
They returned by way of the patch of bush.
Ka used to indicate the past - ka
Ka tātua i a rātou mō te haere.
They girded themselves for the journey.
Ka used to indicate the past - ka
Ka whakatika atu ētahi ki te pōwhiri i waho o te pā.
Some stood to wave outside the pā.
Ka used to indicate the past - ka
Ka rongo a Aria i te whakapū ahi.
Aria heard the fire siren.
Ka used to indicate the past - ka
Ka tū a ia, ka karanga mai i waho i te whare.
He stood and called from outside the house.
Ka used to indicate the past - ka
Ka whakatika te ope tamariki nei, ka tātou i a rātou mō te haere.
The group of young people got ready and girded themselves for the journey.
Ka used to indicate the past - ka
Ka kite a Tū i te mamaha e puta ake ana i mua o te tereina.
Tū saw the steam rising from the front of the train.
Ka used to indicate the past - ka
Ka hoki te kōrero ki a Hotu i ruku rā i te punga o tō rāua waka.
The story returns to Hotu who had dived for the anchor of their canoe.
Ka used to indicate the past - ka
Ka oma mai ngā tamariki i muri i te whare.
The children ran up from behind the house.
Ka used to indicate the past - ka
Ka mau anō te kōtiro rā i te ipu.
That girl picked up the calabash again.
Ka used to indicate the past - ka
Ka tae tētahi tauhou ki te kāinga.
A certain stranger came to the village.
Ka used to indicate the past - ka
Ka rite i te tokomaha te whakataāe te rā hei hokinga mō rātou.
The many young people reached agreement on the day for their return.
Ka used to indicate the past - ka
Ka kite ia i te tīwaiwaka.
He sees the fantail.
Ka used to indicate the past - ka
Ka pātōtō ia ki te kūaha.
She knocks on the door.
Ka used to indicate the past - ka
Ka tuhi ia i ngā kupu.
He wrote the words.
Ka used to indicate the past - ka
Ka kapo au i te pū.
I snatched the gun.
Ka used to indicate the past - ka
Ka kite mātou i te Wind Wand, ā, ka hīkoi i te ara moana.
We saw the Wind Wand, and walked on the beach walkway.
Ka used to indicate the past - ka
Ka pīrangi ia ki ngā mea katoa.
He wants all the things.
Ka used to indicate the past - ka
Ka kitea kua puta i tētahi taha o te pā, kua haere whakatētahi taha o te pā.
They were seen emerging from one side of the pā, going towards the other side.
Ka used to indicate the past - ka
Ka tae ki te teihana, ā, ka hīkoi mātou i te taha moana ki Te Papa.
We arrived at the station and we walked by the sea to Te Papa Tongarewa National Museum.
Ka used to indicate the past - ka
Ka karakia ia i ngā karakia mō ngā taniwha moana.
He chanted the incantations for the taniwha of the sea.
Ka used to indicate the past - ka
Ka mutu te kai, ka kī ia...
When the meal was over, he said...
Ka used to indicate the past - ka
Ka tae mai te taraka o Rangi me ngā tēpu, me ngā tūru.
Rangi's truck arrived with the tables and the chairs.
Ka used to indicate the past - ka
Ka aha koe i ngā hararei?
What do you do in the holidays?
Ka used to indicate the past - ka
Ka karanga atu te rōpū whakaeke ki ngā tangata whenua.
The group ascending onto the marae calls back to the people of the land/marae.
Ka used to indicate the past - ka
Ka pupihi te hau, ha hingahinga ngā rākau, ka rere ngā tīni o te whare.
The wind blew, the trees blew over and roofing iron blew off.
Ka used to indicate the past - ka
Ka waiho he wāhi kia tuwhera ana i waenganui i ngā taiepa kōhatu nei.
A place was left open between the stone walls.
Ka used to indicate the past - ka
Ka puta katoa ki waho ngā tāngata o te pā ki te tahu kai.
All the people of the pā came outside to cook food.
Ka used to indicate the past - ka
Ka tū ngā tamāhine i te mataihi katau o te marae.
The daughters stood at the front right of the marae.
Ka used to indicate the past - ka
Ka hoki ake anō te kotiro rā ki te pā.
The girl returned once more to the pā.
Ka used to indicate the past - ka
Ka mau ki tana mere pounamu, ke hoatu ki te tamaiti ariki o taua ope nei.
[He] took his greenstone mere and gave it to the young leader of this group.
Ka used to indicate the past - ka
Ka patua taua kai rā e ia ki te manga o te kawakawa.
He struck that food with the branch of the kawakawa.
Ka used to indicate the past - ka
Ka hoe mai whaka te tauranga waka i Onehunga.
They rowed through the canoe anchorage at Onehunga.
Ka used to indicate the past - ka
Ka tūpeke a ia i reira.
He jumped into the air there.
Ka used to indicate the past - ka
Ka puta a Pihihuia me te wai.
Puhihuia appeared with the water.
Ka used to indicate the past - ka
Ka kite mai a Rangi-uru-hinga, he taniwha tēnei kei Moana-ariki e noho ana, i te kino o te mahi a Kupe ki a Hotu.
Rangi-uru-hinga, who was a taniwha living in Moana-ariki, saw the wickedness of Kupu's treatment of Hotu.
Ka used to indicate the past - ka
Kāore tātou e haere ki te hokomaha ki te hoko i ngā hēki.
We are not going to the supermarket to buy eggs.
Negations of the future (I will not go) - Kāore... e...
Kāore tātou e whai wā ki te haere ki te awa.
We're not going to have time to go to the river.
Negations of the future (I will not go) - Kāore... e...
Kāore ngā putiputi e tupu i te marumaru.
The flowers will not flourish in the shade.
Negations of the future (I will not go) - Kāore... e...
Kāore au e haere ki te toa āpōpō ki te hoko kai.
I will not go to the shop tomorrow to buy food.
Negations of the future (I will not go) - Kāore... e...
Kāore a Pita e tuhituhi i te reta mō tōna hoa.
Pita will not write the letter for his friend.
Negations of the future (I will not go) - Kāore... e...
Kāore te kapa haka e waiata i te hui.
The haka group will not sing at the gathering.
Negations of the future (I will not go) - Kāore... e...
Kāore mātou e haere ki te whare pikitia hei te Rāmere.
We will not go to the cinema on Friday.
Negations of the future (I will not go) - Kāore... e...
Kāore koe e horoi i ngā rīhi i muri i te kai.
You will not wash the dishes after the meal.
Negations of the future (I will not go) - Kāore... e...
Kāore te waka rererangi e rere ki Tāmaki Makaurau ā te ahiahi.
The plane will not fly to Auckland in the afternoon.
Negations of the future (I will not go) - Kāore... e...
Kāore a Hine e whakatika i te whare ā te ata.
Hine will not clean the house in the morning.
Negations of the future (I will not go) - Kāore... e...
Kāore a Rewi e kōrero ki te kaiako hei te Rātū.
Rewi will not speak to the teacher on Tuesday.
Negations of the future (I will not go) - Kāore... e...
Kāore rātou e haere ki te moana ki te kaukau.
They will not go to the beach to swim.
Negations of the future (I will not go) - Kāore... e...
Kāore a Mere e tunu i te kai mō te whānau ā te pō.
Mere will not cook dinner for the family tonight.
Negations of the future (I will not go) - Kāore... e...
He wahine tino mōhio a Rongomai ki te hoahoa i te takoto o te whenua.
Rongomai is a woman very knowledgeable in designing the layout of the land.
Categorizing sentences - he
He tāone pai rawa a Raumati.
Raumati is the best town.
Categorizing sentences - he
He pākete kei roto i te horoimanga.
There's a bucket in the laundry.
Categorizing sentences - he
Ka haere tāua ki te pura kaukau.
Shall we go to the pool.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki
Ka kaha ake taku hāereere haere mā raro, ka iti ake hoki taku haere ki ngā toa.
I walk more, and I go to the shops less.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki
Kei te heke iho a Koa ki raro.
Koa is heading down to the bottom.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki
Kua haere koe ki Te Waipounamu?
Have you been to the South Island?
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki
I whāia ia tāna hōiho ki te awa.
He chased his horse to the river.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki
I ahu te ara ki te rerenga mai o te rā.
The path pointed towards the rising sun.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki
He haere ki te awa, he haere rānei ki te tāone Nan.
We will go to the river or go to town, Nan.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki
Haere ki te rūma horoi.
Go to the bathroom.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki
Ā tērā wiki, e haere ana mātou ki te riketa.
Next week, we're going to the regatta.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki
Engari i mua i te haere ki te marae, i hoki au ki te kāinga ki te kohikohi i aku taputapu.
But before going to the marae, I returned home to pack my gears.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki
Kei te haere māua ki te hokomaha. Kei te hia haere mai kōrua?
We're going to the supermarket. Do you want to come?
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki
I homai te koroua i te moni ki a māua.
The old man gave the money to us (two, but not to you the listener).
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki
Kei te whakaaro ia ki te haere ki te moana.
He is thinking of going to the sea.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki
Kei te haere ia ki te hokomaha ki te hoko i ngā kai.
He's going to the supermarket to buy food.
Using 'ki' to indicate direction towards something - ki
Kua hoki mai ngā kōtiro i te toa.
The girls have returned from the shop.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i
He mea e hiahia ana koe i te tāone?
Do you want something from the town?
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i
Kua hoki mai ia i te moana.
She has returned from the sea.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i
Tangohia i te tēpu!
Take if off the table!
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i
Kua wehe rātou i te rōpū matua.
They have separated from the parent organisation.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i
I tāhaetia te patu pounamu i te whare taonga.
The greenstone patu was stolen from the museum.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i
Tīkina he wai i te awa!
Get some water from the river!
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i
Ka haria ki tētahi tohunga te pounamu e tāhaetia i te whare nui.
The greenstone which was stolen from the meeting house was taken to a tohunga.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i
I oma mai te kurī i raro i te tūru.
The dog ran out from under the chair.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i
Kua tīkina ngā tamariki i te kura, ka rite te whānau ki te haere ki tātahi, hararei ai.
The kids have been fetched from school, the family is ready to go to the beach for a holiday.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i
Kua hoki mai ia i te pahi.
She has come back from the bus.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i
Kāore tōku kāinga e tawhitei i te pāka.
My house is not far from the park.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i
Kei te kohi au i ētehi pukapuka mai i te whare pukapuka.
I'm getting some books from the library.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i
Kei te heke iho a Manu i te rākau.
Manu is descending down from the tree.
Using 'i' to indicate direction away from something - i - i
Kāore te tama e whana ana i te pōro.
The boy isn't kicking the ball.
Negations of e... ana... sentences - kāore... e... ana...
Kāore a Hemi e kōrero ana ki te kaiako.
Hemi is not talking to the teacher.
Negations of e... ana... sentences - kāore... e... ana...
Kāore rāua e tākaro ana i te papa tākaro.
They are not playing at the playground.
Negations of e... ana... sentences - kāore... e... ana...
Kāore te kurī e kai ana i te kai.
The dog is not eating the food.
Negations of e... ana... sentences - kāore... e... ana...
Kāore ngā wāhine e haere ana ki te toa.
The women are not going to the shop.
Negations of e... ana... sentences - kāore... e... ana...
Kāore māua e waiata ana i te hui.
We are not singing at the gathering.
Negations of e... ana... sentences - kāore... e... ana...
Kāore a Mere e tunu ana i te kai.
Mere is not cooking the food.
Negations of e... ana... sentences - kāore... e... ana...
Kāore tāua e whakatā ana i te ngahere.
We are not resting in the forest.
Negations of e... ana... sentences - kāore... e... ana...
Kāore te tama e pānui ana i te pukapuka.
The boy is not reading the book.
Negations of e... ana... sentences - kāore... e... ana...
Kāore ngā pirihimana e whakarongo ana ki te tangata.
The policemen are not listening to the person.
Negations of e... ana... sentences - kāore... e... ana...
Kāore au e whanga ana ki te rārangi.
I will not wait in the queue.
Negations of e... ana... sentences - kāore... e... ana...
Tōna tikanga, me hōmai ngā tuhinga roa āpōpō, engari, taku aroha ki a koutou, e pai ana kia hōmai ā tērā wiki.
Strictly speaking, you should hand in your essays tomorrow, but out of the kindness of my heart, I'll let you do it next week.
I ako au i te reo Māori.
I learnt the Māori language.
Verbs that take 'i' (kite, etc) - i
Kei te whāngai a Rangi i nga kurī.
Rangi is feeding the dogs.
Verbs that take 'i' (kite, etc) - i
Nō te kurī te whare rā.
That house belongs to the dog.
Established possession - nāku, nōku...
Nā ngā tamariki ēnei pukapuka.
These books belong to the children.
Established possession - nāku, nōku...
No te iwi whānui te whare nui, a Mataatua.
The meeting house Mataatua belongs to the whole tribe.
Established possession - nāku, nōku...
Na wai te waka whero?
Who does the red car belong to?
Established possession - nāku, nōku...
No ngā tāngata i roto i te whare nui.
They belong to all the people in the meeting house.
Established possession - nāku, nōku...
Nā ngā tauira ēnei pene.
These pens belong to the students.
Established possession - nāku, nōku...
Nō te whānau tēnei whare.
This house belongs to the family.
Established possession - nāku, nōku...
Nā ngā kaiako ngā pukapuka.
The books belong to the teachers.
Established possession - nāku, nōku...
Nō te marae ēnei tūru.
These chairs belong to the marae.
Established possession - nāku, nōku...
Nā ngā tamariki te papa tākaro.
The playground belongs to the children.
Established possession - nāku, nōku...
Nō ngā tauira tēnei paihikara.
This bicycle belongs to the students.
Established possession - nāku, nōku...
Nā ngā tauira tēnei pepa.
This paper belongs to the students.
Established possession - nāku, nōku...
Nō te whānau tēnei whenua.
This land belongs to the family.
Established possession - nāku, nōku...
Nā ngā tamariki tēnei tāwhiri.
This kite belongs to the children.
Established possession - nāku, nōku...
E toru ngā momo tūmahi i te reo, otirā e pā ana ki te reremahi.
There are three types of verbs in the language, related to verbal sentences.
Conjunctions - however - otirā
Otirā ko ngā kai a te manuwhiri rā, he mea kai whakangaio.
But the visitors just pretended to eat their food.
Conjunctions - however - otirā
I te tuatahi, kāore te wahine i mahara ki tāna mātāmua.
AT first, the woman did not recognise her first-born.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...
Ko ia te tamaiti kēkē a Tawa and Kauri,
She is the niece of Tawa and Kauri.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...
Ka riri ngā tāngata i te whaikōrero a te taitama.
The people were angry with the young man's speech.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...
Manaakittia ngā mahi a ngā tīpuna.
Respect the work of the ancestors.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...
Ka piki ā rāua tamariki i te maunga āpōpō.
Their children will climb the mountain tomorrow.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...
Kāore anō tā rātou kurī kia hoki mai i te pāmu.
Their dog has not yet returned from the farm.
Possessives - 'a' class - ā, tāku...
He pūtea ā ngā tamariki?
Do the children have any money?
Possessives - 'a' class - ā, tāku...
Kua whati te waewae o te tūru.
The leg of the chair is broken.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Kei hea te kakau o te toki?
Where's the handle of the axe?
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ko ēnei ngā mahi o te hui.
These things are the work of the meeting.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
He Pākehā te nuinga o ngā tauira i reira.
Most of the students there are Pākehā.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ko tēnei te kōrero o te matenga o Kae.
This is the story of the death of Kae.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ko Aroha te whaea o Tame.
Aroha is the mother of Tame.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ko Tūranga-nui-a-Kiwa te kāinga o te tipuna tāne o te whānau.
The grandfather of the family lives in Gisborne.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
No Te Wai Pounamu tōu tipuna wahine.
Your grandmother is from the South Island.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Kei hea ngā uri o Te Rangihiroa? Kāore ōna uri.
Where are the descendants of Te Rangihiroa? He had none.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ko to iwi Māori ngā tāngata whenua o Aotearoa.
The Māori people are the tāngata whenua of Aotearoa.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
He aha ngā whainga o tō koutou rōpū?
What are the objectives of your organisation?
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ko ngā iwi katoa o te ao kua huihui mai i tēnei rā.
All the peoples of the world have gathered here today.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ko Tūhawaiki te rangatira o Murihuku i tērā ray tau.
Tūhawaiki was the chief of Murihiku last century.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ko Rina te hoa wahine o Niko.
Rina is the wife of Niko.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ka mīharo rātou ki te ātaahua o te wahine patupaiarehe.
They were astonished at the beauty of the fairy woman.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
E titiro ana ngā tauhou ki te nui o tērā rākau, o Tāne Mahuta.
The strangers gazed at the size of that tree, Tane Mahuta.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ko Aorangi te tino maunga o Ngāi Tahu.
Aorangi is the foremost mountain of Ngāi Tahu.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ko te whakaititianga te tohu o te mana nui.
Humility is the sign of greatness.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ka mihi ahau ki tōku kara, arā te kara hui o te Kuini.
I greet my flag, the great flag of the Queen.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
I te taha o te awa te ana o taua ngārara.
The cave of the monster was beside the river.
Possessives - 'o' class - ō, tōku...
Ka whakamahana au i te kai.
I will warm the food.
Pronouns - singular - au, ahau
Kāore anō ngā rīhi kia horoia e ngā tamariki.
The dishes have not been washed by the children.
Negating passive sentences - Kāore... e...
Kāore te kaupapa i te kōrerohia e te kaiako.
The topic is not being discussed by the teacher.
Negating passive sentences - Kāore... e...
Kāore te mōhiohio i te riro e te pirihimana.
The information is not being received by the policeman.
Negating passive sentences - Kāore... e...
Kāore te ngeru e patua e te kurī.
The cat will not be attacked by the dog.
Negating passive sentences - Kāore... e...
Kāore te whare e whakatikahia e ngā kaimahi.
The house will not be fixed by the workers.
Negating passive sentences - Kāore... e...
Kāore te kēmu e whakatauria e te kaiwawao.
The game will not be decided by the referee.
Negating passive sentences - Kāore... e...
Kāore te waka e tāria e ngā kaiako.
The car will not be waited for by the teachers.
Negating passive sentences - Kāore... e...
Kāore te waiata i waiatatia e ngā tauira.
The song was not sung by the students.
Negating passive sentences - Kāore... e...
Kāore te mahi i mahia e ngā tamariki.
The work was not done by the children.
Negating passive sentences - Kāore... e...
Kāore te pōro i te tākarohia e ngā tamariki.
The ball is not being played with by the children.
Negating passive sentences - Kāore... e...
Kāore te pepa i te tāia e te kaituhi.
The paper is not being printed by the author.
Negating passive sentences - Kāore... e...
Kāore anō kia kitea te kōtiro a ngā kaikimi.
The girl has not yet ben found by the searchers.
Negating passive sentences - Kāore... e...
Kāore te wharepaku e kīia e ngā manuhiri.
The bathroom will not be used by the guests.
Negating passive sentences - Kāore... e...
Kāore te tatau e tuwherahia e te kaiako.
The door will not be opened by the teacher.
Negating passive sentences - Kāore... e...
Kāore te papa e whakapaingia e ngā tamariki.
The floor will not be cleaned by the children.
Negating passive sentences - Kāore... e...
Ko Mia te māmā.
Mia is the mother.
Family relationships - mother - mama, whaea
Koia kei a koe mō te āwhina i tō whaea! I aha kōrua i te māra?
You're awesome for helping your mum. What did you do in the garden?
Family relationships - mother - mama, whaea
Ko tōku whaea te tuara whānui o tō mātou whānau.
My mother is the (broad back) anchor of our family.
Family relationships - mother - mama, whaea
Ko Joseph te tuakana o Isaac.
Joseph is the elder sibling (of the same gender) of Isaac.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana
Ko Margaret te tuakana o Fran.
Margaret is the elder sibling (of the same gender) of Fran.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana
Ko Elizabeth te tuakana o Fran.
Elizabeth is the elder sibling (of the same gender) of Fran.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana
Ko Aidan te tuakana o Liam.
Aidan is the elder sibling (of the same gender) of Liam.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana
Ko Aidan te tuakana o Kaia.
Aidan is the elder sibling (of the same gender) of Kaia.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana
Ko Ari te tuakana o Pāora.
Ari is the older brother of Pāora.
Family relationships - older sibling of the same sex - tuakana
Ko Koa te teina o Amaru.
Koa is the younger sibling (of the same gender) of Amaru.
Family relationships - younger sibling of the same sex - teina
Ko Kaia te teina o Aidan.
Kaia is the younger sibling (of the same gender) of Aidan.
Family relationships - younger sibling of the same sex - teina
Ko Isaac te teina o Jo.
Isaac is the younger sibling (of the same gender) of Jo.
Family relationships - younger sibling of the same sex - teina
Ko koe te pōtiki o te whānau?
Are you the youngest in your family?
Family relationships - youngest - pōtiki
Ko Val te pōtiki o Vic.
Val is the youngest child of Vic.
Family relationships - youngest - pōtiki
Ko Isaac te pōtiki o Phill.
Isaac is the youngest child of Phill.
Family relationships - youngest - pōtiki
Ko Luna te pōtiki o Jo.
Luna is the youngest child of Jo.
Family relationships - youngest - pōtiki
Ko Hera te pōtiki.
Hera is the last-born child.
Family relationships - youngest - pōtiki
Auē! Kei te pōtiki tētehi pene.
Oh dear! The youngest has a pen.
Family relationships - youngest - pōtiki
Kāore ōku tungāne, he wāhine katoa mātou ngā tamariki.
I don't have any brothers, all of the children are female.
I have no... - Kāore aku...
He pātai ā te tauira?
Does the student have a question?
Do you have any...? - He... ?
He aha taku kaupapa kōrero?
What is the theme of the conversation?
What? - He aha?
He aha te kupu Māori mō time?
What's the Māori word for time?
What? - He aha?
He aha te kupu Māori mō hat?
What's the Māori word for hat.
What? - He aha?
He aha te tikanga o te raiti whero?
What does the red light mean?
What? - He aha?
He aha te tikanga o te raiti kākāriki?
What does the green light mean?
What? - He aha?
He aha te utu o tēnei āporo?
What's the price of this apple?
What? - He aha?
He aha ngā rongonga kōrero?
What are the things you've heard?
What? - He aha?
He aha ngā kōrero o te wā?
What is the talk of the day?
What? - He aha?
He aha tāu tūnga i tēnei wa?
What is your role at the moment?
What? - He aha?
He aha te kaupapa o tēnei akoranga?
What's the subject of this lesson?
What? - He aha?
He aha kei roto i te pouaka?
What is inside the box?
What? - He aha?
He aha kei roto i te pēke?
What is inside the bag?
What? - He aha?
He aha te utu o tēnei kurī i roto i te matapihi o te toa?
What's the price of this dog in the shop window?
What? - He aha?
He aha te take mō tēnei?
What is the purpose of this?
What? - He aha?
He aha te whakahoki tika?
What's the correct response?
What? - He aha?
He aha te whakautu?
What's the answer.
What? - He aha?
He aha kei waho i te matapihi?
What's outside the window?
What? - He aha?
He aha kei roto i te kāpata?
What's in the cupboard?
What? - He aha?
He aha kei waenganui i te rūma noho?
What's in the middle of the lounge?
What? - He aha?
He aha te ingoa o tōu huarahi?
What's the name of your street?
What? - He aha?
He aha kei runga i te tēpu?
What's on the table?
What? - He aha?
He aha kei waenganui i te rūma noho?
What's in the middle of the lounge?
What? - He aha?
He aha te kupu Māori mō lollies?
What is the Māori word for lollies?
What? - He aha?
He aha te wā?
What is the time?
What? - He aha?
He aha te taima?
What is the time?
What? - He aha?
He aha te nama?
What's the number?
What? - He aha?
He aha te tae o tōu whare?
What is the colour of your house?
What? - He aha?
He aha te ingoa o tōu huarahi?
What's the name of your street?
What? - He aha?
He aha te kupu Māori mō 'awesome'?
What's the Māori word for 'awesome'?
What? - He aha?
Ko te kihi o tōna waka tēnā.
That's the key of his car.
That (near you) - tēnā, te... nā
Ko te taupoki tēnā o te umu.
That is the lid of the camp oven.
That (near you) - tēnā, te... nā
Kāore. He haunga rawa atu tēnā kai.
No. That is the smelliest food.
That (near you) - tēnā, te... nā
Ko Ataahua te kaikaranga o tērā hapū?
Is Ataahua the caller of that hapū?
That (over there) - tērā
He mihi tērā ki te whānau whānui.
That is a greeting to the extended family.
That (over there) - tērā
Ko tērā te manuhiri.
That's the guest.
That (over there) - tērā
Ko Pita tērā kei te tapahi i te mīti.
That's Pita chopping the meat.
That (over there) - tērā
No te kuia tērā pōtae.
That hat belongs to the old lady.
That (over there) - tērā
Kāore au e pai ki te tae o tērā motoka.
I don't like the colour of that car.
That (over there) - tērā
Āe Nan, he tino reka te parakuihi i tēnei ata.
Yes Nan, the breakfast was really delicious this morning.
This week, this month, this year - i tēnei wiki, i tēnei marama...
Nāku ngā koha i hanga i tēnei Kirihimete.
I made the presents for Christmas this year.
This week, this month, this year - i tēnei wiki, i tēnei marama...
Ākuanei ka mutu te kura mō tēnei tau, mā wai ngā tamariki e tiki ki te kura?
Shortly school will be finished for the year, who will pick the kids up from school?
This week, this month, this year - i tēnei wiki, i tēnei marama...
Te hui a te Whiringa-ā-nuku ko te mea mutunga mō tēnei tau.
The meeting in October will be the last for the year.
This week, this month, this year - i tēnei wiki, i tēnei marama...
Ka haere tātou ki te papatākaro ā tērā wiki.
We will go to the playground next week.
Last week, last month, last year - tērā
Ko tēhea kaupeka o te tau tēnei?
Which season of the year is this?
Which - Ko tēhea?
Ko tēhea te mahi kua oti?
Which is the work which has been completed?
Which - Ko tēhea?
Ko tēhea te rōia?
Which is the lawyer?
Which - Ko tēhea?
Ko ēhea ngā rōia?
Which are the lawyers?
Which - Ko tēhea?
Ko tēhea tangata te rōia?
Which person is the lawyer?
Which - Ko tēhea?
Ko ēhea tāngata ngā rōia?
Which people are the lawyers?
Which - Ko tēhea?
Ko tēhea kaupapa te mea pai rawa ki a koe?
Which subject do you like the most?
Which - Ko tēhea?
Ko tēhea te rākau teitei rawa o Aotearoa?
Which tree is the tallest in Aotearoa?
Which - Ko tēhea?
Ko tēhea rā o te marama tēnei?
Which day of the month is this?
Which - Ko tēhea?
Ko tēhea rā o te wiki tēnei?
Which day of the week is this?
Which - Ko tēhea?
Kāore te tama i te whana i te pōro.
The boy wasn't kicking the ball.
Negations of the past tense - Kāore... i te...
Kāore au i te haere ki te toa ki te hoko kai.
I was not going to the shop to buy food.
Negations of the past tense - Kāore... i te...
Kāore mātou i te whakarongo ki te waiata i te rā whānau.
We were not listening to the song at the birthday.
Negations of the past tense - Kāore... i te...
Kāore a Hana i te tunu i te keke mō te hui.
Hana was not baking the cake for the meeting.
Negations of the past tense - Kāore... i te...
Kāore rātou i te haere ki te moana ki te kauhoe.
They were not going to the beach to swim.
Negations of the past tense - Kāore... i te...
Kāore au i te mātakitaki i te kiriata me ōku hoa.
I was not watching the movie with my friends.
Negations of the past tense - Kāore... i te...
Kāore te kaiako i te hanga i ngā mahi mō te akomanga.
The teacher was not preparing the work for the class.
Negations of the past tense - Kāore... i te...
Kāore a Mere i te whakareri mō te haerenga ki Tāhuna.
Mere was not preparing for the trip to Queenstown.
Negations of the past tense - Kāore... i te...
Kāore a Rewi i te hoki mai i te mahi i te ahiahi.
Rewi was not returning from work in the evening.
Negations of the past tense - Kāore... i te...
Kāore ngā tamariki i te tākaro i te pāmu i te rā wera.
The children were not playing at the farm on the hot day.
Negations of the past tense - Kāore... i te...
Kei te piki ia ki te maunga.
He is climbing to the mountain.
Verbs that take 'i' or 'ki' - i, ki
Kei te piki ia i te maunga.
He is climbing the mountain.
Verbs that take 'i' or 'ki' - i, ki
Kei te haere a Riria rāua ko Larisa ki konā
Riria and Larisa are going there (by you the listener).
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Kei mua a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are in front of the bus.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Kei muri a Miriama rāua ko Rehutai i te pahi.
Miriama and Rehutai are behind the bus.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko Tame te tamaiti kei waenganui i a Kauri rāua ko Tawa.
Tame is the child between Kauri and Tawa.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko Isaac te tama a Phill rāua ko Angie.
Isaac is the son of Phill and Angie.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko Chris te tama a Richard rāua ko Gin.
Chris is the son of Richard and Gin.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko Ani te tamāhine a Taika rāua ko Aria.
Ani is the daughter of Taika and Aria.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko Val te tamāhine a Una rāua ko Vic.
Val is the daughter of Una and Vic.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Kei te hui a Ari rāua ko Aroha ki te pātaka kōrero.
Ari and Aroha are meeting in the library.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko Moki rāua ko Tū-te-kawa ngā rangatira.
Moki and Tu-te-kawa were the chiefs.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko Pāora te mokopuna a Rangi rāua ko Moana.
Pāora is the grandchild of Rangi and Moana.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko ia te mea hangareka o rāua ko Riripeti, tōna tuahine.
She is the funny one between her and Riripeti, her sister.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko Manu rāua ko Kauri ngā mātua o Hēmi.
Manu and Kauri are the parents of Hēmi.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko Nikau rāua ko Aroha ngā mokopuna o Tawa rāua ko Rina.
Nikau and Aroha are the grandchildren of Tawa and Rina.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko Tame rāua ko Mia ngā hoa o Niko rāua ko Ataahua.
Tame and Mia are the friends of Niko and Ataahua.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko Brooklyn te mokopuna a Lynne rāua ko Barry.
Brooklyn is the grandchild of Lynne and Barry.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko māua ko Mere ngā kaiāwhina.
Mere and I are the helpers.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
I roto rāua ko Mere i te whare.
He and Mere were in the house.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Mātou ko Hata.
Hata and the rest of us.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
No Te Kaha mātou ko Hata mā.
Hata and I and the rest are from Te Kaha.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Kei te kura rātou ko Hata ko Pani ko Mere.
They and Hata, Pani and Mere are at the school.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko Raureka rāua ko Tūhawaiki ngā mātua.
Raureka and Tāhawaiki are the parents.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Ko rātou ko ō rātou hoa ngā mea ngaro.
They and their friends are the missing ones.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
I muri i te piringa o Rangi rāua ko Papa ka whānau mai ngā tamariki.
After the union of Rangi and Papa the children were born.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
Arā, ko au te tama a Hone rāua ko Rāhera.
That is, I am the child of Hone and Rāhera.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
I mahi māua ko tōku māmā.
My mother and I (us two, but not you the listener) worked.
Talking about more than one person - ...rāua ko..., rātou ko...
He tino pai te hui, ā, he tino pai anō hoki te kai.
The meeting was very good, and the food was also very good.
Conjunctions - and - ā
Ko te rā, ko te marama hei rama, ā, ko te ahi hei whakamahana i a mātou.
The sun and the moon were our lights, and the fire was all we had to keep us warm.
Conjunctions - and - ā
Ki te tae mai a Haki mā, ka tere oti ngā mahi.
If Haki and the others arrive, then the work will be.
Towards - mai
I tau mai te waka ki uta, me te karanga atu a te iwi e tatari ana.
The canoe came to shore while the people who were waiting called out.
Towards - mai
Pānuihia mai te whārangi tuarua.
Read me the second page.
Towards - mai
Tangohia mai ngā tūru.
Take the chairs down.
Towards - mai
Auē! E haere tonu mai ana te pūru!
Oh! The bull is still coming!
Towards - mai
Tae tonu mai te ope ki konei, ka eke ki te marae.
As soon as the party got here, they went to the marae.
Towards - mai
Whiua mai te pōro.
Throw me the ball.
Towards - mai
Kahore ia i whakawātea mai mua o te haka.
He didn't move away from the front of the haka.
Towards - mai
Ka tū mai Aorangi, te tipuna maunga o Waitaha.
There stands Aorangi, the ancestral mountain of the Waikato people.
Towards - mai
Tokohia kē mai nei ngā tāngata e tae mai ana mō te kai!
What a lot of people are arriving for the food!
Towards - mai
Mauria mai ngā toka ki tēnei taha o te whare.
Bring the stones to this side of the house.
Towards - mai
Ka rīngi mai ia a te awatea.
She'll ring in the middle of the day.
Towards - mai
Kei te ata ka eke mai ka patu.
In the morning they will arrive and attack.
Towards - mai
Te taunga rawatanga atu o Paki i te waka, ka tīmata ia ki te kaukau.
As soon as Paki jumped out of the boat, he began swimming.
Away - atu
Kei kō atu te ngahere i te awa.
The bush is beyond the river.
Away - atu
Pātai atu ki te kaihoko mō te utu.
Ask the salesperson for the price.
Away - atu
Pātai atu ki te pirihimana.
Ask the police officer.
Away - atu
Kua tae atu te tokorua nei ki te wharekai.
The pair have arrived at the restaurant.
Away - atu
Ka mutu te hui, ka haere atu ngā manuhiri ki te whare kai.
When the meeting ended, the visitors went to the eating house.
Away - atu
Kuhu atu te kī ki raro i te takapau.
Hide the key under the mat.
Away - atu
Tae rawa atu te whānau ki te hōhipera, kua hoki kē te koroua ki tōna kāinga.
By the time the family arrived at the hospital, the old man had already gone home.
Away - atu
Whakapangia atu ki muri rawa o te pouaka.
Stick it to the far side of the box.
Away - atu
Pātai atu ki te kaihoko mō te utu.
Ask the salesperson for the price.
Away - atu
I whai atu a ia i te ahi kāpara.
He followed [her] by means of the burning torch.
Away - atu
Katia atu te kuaha.
Shut the door to keep the outside noise out!
Away - atu
Ka titiro ake a Rona ki te marama.
Rona looked up at the moon.
Up - ake
I piki ake tō mātou ki te tihi o Taranaki maunga.
Our group climbed to the summit of Mount Taranaki.
Up - ake
I tētahi taha ake o taua pā tētahi ngāherehere.
On the far side of the fort there was a patch of bush.
Up - ake
Titiro ake ki te rangi.
Look up to the sky.
Up - ake
Whātuia iho a runga o te kākahu kotahi e mau rā i a ia.
The top of the garment she wore was folded down.
Down - iho
Kei te heke iho ngā tāngata i te ara piki.
People are coming down the path.
Down - iho
Ātaahua hoki te tiaho iho o ngā whetū!
How lovely the stars are shining down!
Down - iho
Te rangonga o te iwi o te pā i te haruru, ka oma iho ki te mātakitaki haka.
When the people of the pā heard the noise, they ran down to hear the haka.
Down - iho
Tokorua ōku tuākana.
I have two older siblings (of the same gender as me).
Numbering people - tokorua, tokotahi...
Engari kei te marae ētahi e rua.
But there are two already at the marae.
Numbering things - e rua, e toru...
Tuatahi, horoia ngā kākahu, tuarua whakamarokehia ngā perēti.
First wash the clothes, second dry the plates.
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...
Kei te papa tākaro tuatahi taku kēmu.
My game is on the first field.
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...
Ko James te tamaiti tuarua o te whānau
James is the second child in the family.
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...
Hei te papa tuatoru te hui ā te ahiahi nei.
The meeting will be held on the third floor this afternoon.
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...
Tuatahi, whakakāngia te umu.
First, turn on the oven.
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...
Tuarua, whakamarokehia ngā perēti.
Secondly, dry the plates.
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...
Hei te papa tuatoru te hui ā te ahiahi nei.
The meeting will be held on the third floor this afternoon.
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...
Ko te rā tuatahi o te hararei āpōpō.
It's the first day of the holiday tomorrow.
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...
A te wiki tuatahi o Tīhema mutu ai te kura.
School will finish in the first week of December.
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...
He pai ake te wāhanga tuatahi o te pukapuka nei i te wāhanga tuarua.
The first chapter is better than the second chapter of this book.
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...
Tuatahi me mihi ki te hunga mate. Tuarua me mihi ki te hunga ora.
Firstly you should acknowledge the dead (group of dead people). Secondly you should acknowledge the living (group of living people)
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...
A te wiki tuatahi o Tīhema, mutu ai te kura.
School will finish in the first week of December.
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...
Ko koe te tuatahi ki te kōrero i roto i tēnei karaihe.
You are the first to speak in this class.
Ordindinal numbers (First, second, third...) - tuatahi, tuarua...
Ko te whitu karaka i te ata.
7 o'clock in the morning.
Telling time - kara
Ko te rima karaka i te ahiahi.
5 o'clock in the afternoon.
Telling time - kara
E rua tekau meneti ngā tītī e tunua ana i roto it te umu.
The muttonbirds were roasted in the hot oven for twenty minutes.
Telling time - kara
A te waru karaka ka haere tātou ki te marae.
We will go the marae at 8 o'clock.
Telling time - kara
Kua whakaritea, me tae rātou ki te mira o Kawerau i te iwa karaka.
It was arranged that they should arrive at the Kawearau mill at nine o'clock.
Telling time - kara
Te hui a te rua karaka, hei te whare wānanga.
The 2 o'clock meeting will be at the university.
Telling time - kara
Me Ponga i hoki mai anō mā te tatau ōna i puta atu ai.
And Ponga came back in by the same door he had left by.
Direction markers with adverbs - tonu mai, kā atu, rawa mai...
Whānau rawa mai te tamaiti.
At least, the child was born.
Direction markers with adverbs - tonu mai, kā atu, rawa mai...
Pā tonu mai te karanga, ke whakaeke te ope.
As soon as they heard the call, the party went onto the marae.
Direction markers with adverbs - tonu mai, kā atu, rawa mai...
E tū ana mātou i te roto.
We were standing by the lake.
Using 'i' to mean 'in', 'by' or 'at' - i
I tatari te ope i te teihana.
The group waited at the station.
Using 'i' to mean 'in', 'by' or 'at' - i
Ka kitea ia e Taika i ng257; toa.
Taika saw him at the shops.
Using 'i' to mean 'in', 'by' or 'at' - i
Hei runga te pukapuka i te tēpu.
The book will be on the table.
Future locative - hei
Hei raro ngā hū i te tūru.
The shoes will be under the chair.
Future locative - hei
Hei mua te kurī i te kuaha.
The dog will be in front of the door.
Future locative - hei
Hei taha mauī te waka i te whare.
The car will be to the left of the house.
Future locative - hei
Hei konei ahau ā te ata.
I will be here in the morning.
Future locative - hei
Hei te toa a Hemi.
Hemi will be at the shop.
Future locative - hei
Hei te taha o te motokā te wahine.
The woman will be by the car.
Future locative - hei
Hei te marae rātou.
They will be at the marae.
Future locative - hei
Hei roto te pirihimana i te waka.
The policeman will be in the car.
Future locative - hei
Hei mua te waka i te whare.
The car will be in front of the house.
Future locative - hei
Hei muri te kaiako i te akomanga.
The teacher will be behind the classroom.
Future locative - hei
Hei raro ngā kuri i te tēpu.
The dogs will be under the table.
Future locative - hei
Hei roto te tāne i te whare.
The man will be inside the house.
Future locative - hei
Hei runga te manu i te rākau.
The bird will be on the tree.
Future locative - hei
Hei tai te waka.
The boat will be by the sea.
Future locative - hei
Hei tawhiti te whare.
The house will be in the distance.
Future locative - hei
Hei te taha matau te kōtiro.
The girl will be on the right-hand side.
Future locative - hei
Hei te taha mauī te tama.
The boy will be on the left-hand side.
Future locative - hei
Hei tua te whare i te marae.
The house will be beyond the marae.
Future locative - hei
Hei tātahi ngā tāngata e whakatā ana.
The people will be relaxing at the beach.
Future locative - hei
Hei waenganui ngā tamariki i te papa tākaro.
The children will be in the middle of the playground.
Future locative - hei
Hei waho ngā kai i te pāmu.
The food will be outside the farm.
Future locative - hei
E mau nei anō aua ingoa.
Those names remain the same.
That aforementioned thing - taua, aua
E kore taua puna e mimiti i te raki of te raumati.
That spring would never dry up in the drought of summer.
That aforementioned thing - taua, aua
Ko Ngāti-Kahukoka e mea ana nā rātou taua wāhi moana.
Ngāti-Kahukoka said that part of the sea belonged to them.
That aforementioned thing - taua, aua
Nā te rangatira taua īmēra i pānui.
It was the boss who read that (aforementioned) email.
That aforementioned thing - taua, aua
Kei te mōhio koe ko wai te kaiwhakahaere o taua hui?
Do you know who the organiser of the hui is?
That aforementioned thing - taua, aua
Ko te wai o taua pā he puna kei te taha ki te hauraro.
The pā's water source was a spring on the north side.
That aforementioned thing - taua, aua
Kāhore kau ana tū taonga nei i whakawhiwhia ki te taitamariki i aua rā.
These kinds of treasures were not given to the young in those days.
That aforementioned thing - taua, aua
Kaue e kōrero i te hui.
Don't speak at the meeting.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kaua e waiho ngā kī.
Don't leave the keys.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kaua e titiro ki te waka.
Don't look at the car.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kaua e hoatu te huka ki roto i te kāpata.
Don't put the sugar into the cupboard.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kaua e waiho ō hū ki te kūaha.
Don't leave your shoes at the door.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kaua e whakahokia ngā rīhi ki te kāpata i muri i te kai.
Don't return the dishes to the cupboard after the meal.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kaua e whakairihia ngā kākahu ki runga i te rākau.
Don't hang the clothes on the line.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kaua e tīkina atu te pukapuka mai i te tēpu.
Don't fetch the book from the table.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kaua e whakapaingia te whare i mua i te taenga mai o ngā manuhiri.
Don't clean the house before the guests arrive.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kaua e whakatikahia te tēpu mō te kai.
Don't set the table for the meal.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kaua e tīkina ngā taputapu i te rūma ki te hanga i te whare.
Don't fetch the tools from the room to build the house.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kaua e kātia te kuaha kia kaua e uru mai te hau.
Don't close the door to prevent the wind from coming in.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kaua e hoatu ngā pukapuka ki runga i te papa pukapuka.
Don't put the books on the bookshelf.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kaua e haria ngā tamariki ki te kura i te ata.
Don't take the children to school in the morning.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kaua e whakarerea ngā tūru ki roto i te rūma hui.
Don't leave the chairs in the meeting room.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kaua e waihotia ngā kai ki runga i te tēpu mō te rā whānau.
Don't leave the food on the table for the birthday.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kaua e āwhinatia te ngeru kia piki ki runga i te tūru.
Don't help the cat climb onto the chair.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kaua e tīkina te waka ki te marae.
Don't fetch the car from the marae.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kaua e whakatikahia ngā mahi i te whare mō te hui.
Don't prepare the work at the house for the meeting.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kaua e waruwaruhia ngā kāroti.
Don't peel the carrots.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kaua ngā kurī e herea i waho!
Don't tie the dogs up outside.
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Kaua tō reta e tukua ki te nūpepra!
Don't send your letter to the newspaper!
Negative passive commands (Don't be...) - Kaua... e...
Hei aha ngā toenga kai?
What the leftovers for?
What is this for? - hei aha?
Ehara ēnei tamariki i tōku hoa.
These are not the children of my friend.
Negating nāku possessives - Ehara i...
Ehara tōku pāpā nō Te Tai Tokerau.
My dad is not from the Northland region.
Negating nāku possessives - Ehara i...
Ehara a Hemi nō te rohe o Te Arawa.
Hemi is not from the Te Arawa region.
Negating nāku possessives - Ehara i...
Ehara i ngā tauira ēnei pene.
These pens do not belong to the students.
Negating nāku possessives - Ehara i...
Ehara i te whānau tēnei whare.
This house does not belong to the family.
Negating nāku possessives - Ehara i...
Ehara i ngā kaiako ngā pukapuka.
The books do not belong to the teachers.
Negating nāku possessives - Ehara i...
Ehara i te marae ēnei tūru.
These chairs do not belong to the marae.
Negating nāku possessives - Ehara i...
Ehara i ngā tamariki te papa tākaro.
The playground does not belong to the children.
Negating nāku possessives - Ehara i...
Ehara i ngā tauira tēnei paihikara.
This bicycle does not belong to the students.
Negating nāku possessives - Ehara i...
Ehara i ngā tauira tēnei pepa.
This paper does not belong to the students.
Negating nāku possessives - Ehara i...
Ehara i te whānau tēnei whenua.
This land does not belong to the family.
Negating nāku possessives - Ehara i...
Ehara i ngā tamariki tēnei tāwhiri.
This kite does not belong to the children.
Negating nāku possessives - Ehara i...
Kāore ngā tauira i te whare wānanga.
The students are not at the university.
Negation of locatives - kāore...
Kāore te rorohiko i runga i te tēpu.
The computer wasn’t on eable.
Negation of locatives - kāore...
Kāore te ngeru i raro i te tūru.
The cat wasn’t under ehair.
Negation of locatives - kāore...
Kāore te motokā i runga i te ara.
The car wasn’t on eoad.
Negation of locatives - kāore...
Kāore ngā pukapuka i roto i te whare.
The books weren’t inside eouse.
Negation of locatives - kāore...
Kāore a Rangi i raro i te rākau.
Rangi wasn’t under eree.
Negation of locatives - kāore...
Kāore te pukapuka i runga i te tūru.
The book wasn’t on ehair.
Negation of locatives - kāore...
Kāore te kapu i runga ake i te tēpu.
The cup wasn’t above eable.
Negation of locatives - kāore...
Kāore ngā āporo i roto i te pouaka.
The apples weren’t in eox.
Negation of locatives - kāore...
Kāore te motokā i muri i te whare.
The car wasn’t behind eouse.
Negation of locatives - kāore...
Kāore ngā hū i raro i te tēpu.
The shoes weren’t below eable.
Negation of locatives - kāore...
Kāore ngā tamariki i mua i te kuaha.
The children weren’t in front of eoor.
Negation of locatives - kāore...
Kāore te ngeru i te taha mauī o te tēpu.
The cat wasn’t to eeft of eable.
Negation of locatives - kāore...
Kāore te kurī i te taha katau o te waka.
The dog wasn’t to eight of ear.
Negation of locatives - kāore...
Kāore ngā manu i runga ake i te maunga.
The birds weren’t above eountain.
Negation of locatives - kāore...
Kāore a Hine i roto i te wharepaku.
Hine wasn’t in eathroom.
Negation of locatives - kāore...
Kāore rātou i te hui.
They are not at the meeting.
Negation of locatives - kāore...
Kāore ō hū i te rūma horoi kākahu.
Your shoes are not in the laundry.
Negation of locatives - kāore...
Kāore ngā kapu i te kīhini.
The cups are not in the kitchen.
Negation of locatives - kāore...
Kāore tō māmā i te hōhipera.
Your mother is not at the hospital.
Negation of locatives - kāore...
Kāore ngā tamariki i te papa tākaro.
The children are not at the playground.
Negation of locatives - kāore...
Kāore ngā āporo i te toa.
The apples are not at the shop.
Negation of locatives - kāore...
Kāore te pōro i te papa purei.
The ball is not on the field.
Negation of locatives - kāore...
Kāore a Mia rāua ko Honi i runga i te atamira.
Mia and Mia are not on the stage.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te kuri i mua i te waka.
The dog isn’t in front of ear.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te tēpu i muri i te whare.
The table isn’t behind eouse.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore ngā hū i raro i te tūru.
The shoes aren’t under ehair.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te ngeru i roto i te whare.
The cat isn’t inside eouse.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te rorohiko i runga i te tēpu.
The computer isn’t on eable.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te waka i tai.
The boat isn’t by eea.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore ngā maunga i tawhiti.
The mountains aren’t in eistance.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore ngā pukapuka i te taha matau.
The books aren’t on eight-hand side.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te motokā i te taha mauī.
The car isn’t on eeft-hand side.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te maunga i tua i te awa.
The mountain isn’t beyond eiver.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore ngā tamariki i tātahi e tākaro ana.
The children aren’t playing at eeach.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore ngā tamariki i waenganui i te rori.
The children aren’t in eiddle of eoad.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te kuri i waho i te whare.
The dog isn’t outside eouse.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te pirihimana i te waka.
The policeman was not in the car.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te kuri i mua i te waka.
The dog was not in front of the car.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te tēpu i muri i te whare.
The table was not behind the house.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore ngā hū i raro i te tūru.
The shoes were not under the chair.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te ngeru i roto i te whare.
The cat was not inside the house.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te rorohiko i runga i te tēpu.
The computer was not on the table.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te waka i tai.
The boat was not by the sea.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore ngā maunga i tawhiti.
The mountains were not in the distance.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore ngā pukapuka i te taha matau.
The books were not on the right-hand side.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te motokā i te taha mauī.
The car was not on the left-hand side.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te maunga i tua i te awa.
The mountain was not beyond the river.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore ngā tamariki i tātahi e tākaro ana.
The children were not playing at the beach.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore ngā tamariki i waenganui i te rori.
The children were not in the middle of the road.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te kuri i waho i te whare.
The dog was not outside the house.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te pirihimana hei roto i te waka.
The policeman will not be in the car.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te waka hei mua i te whare.
The car will not be in front of the house.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te kaiako hei muri i te akomanga.
The teacher will not be behind the classroom.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore ngā kuri hei raro i te tēpu.
The dogs will not be under the table.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te tāne hei roto i te whare.
The man will not be inside the house.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te manu hei runga i te rākau.
The bird will not be on the tree.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te waka hei tai.
The boat will not be by the sea.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te whare hei tawhiti.
The house will not be in the distance.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te kōtiro hei te taha matau.
The girl will not be on the right-hand side.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te tama hei te taha mauī.
The boy will not be on the left-hand side.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore te whare hei tua i te marae.
The house will not be beyond the marae.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore ngā tāngata hei tātahi e whakatā ana.
The people will not be relaxing at the beach.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore ngā tamariki hei waenganui i te papa tākaro.
The children will not be in the middle of the playground.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kāore ngā kai hei waho i te pāmu.
The food will not be outside the farm.
Negating locatives - kāore... i runga...
Kei te papa tuatoru te hui ā te ahiahi nei.
The meeting will be held on the third floor this afternoon.
Future locatives - kei te
Kei a wai te pēke taumaha i te ata āpōpō?
Who will carry the heavy pack tomorrow?
Future locatives - kei te
Kei te kōtiro te tino pakeke te pēke taumaha.
The oldest girl will have the heavy pack.
Future locatives - kei te
Ngā ika o te moana.
The fish of the ocean.
Words that can be 'a' or 'o' categories - o, a
Ngā maho o te marae.
The work of the marae.
Words that can be 'a' or 'o' categories - o, a
Te Upoko o te Ika a Māui
The head of the fish of Māui (a name for the Wellington region).
Words that can be 'a' or 'o' categories - o, a
Ko te taiapa e karapoti ana i te wahanga o taku whenua.
The fence is around the edge of my section.
Sentences with two possessives - a, o
Ehara māku ngā kai e hoko.
I won't buy the food.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara māu ngā kai e hoko.
You won't buy the food.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara māna ngā kai e hoko.
She won't buy the food.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara māna e mau mai ngā kai.
She won't bring the food.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā Mere e karanga ngā manuhiri.
Mere won't call the guests.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā rātou ngā manuhiri e pōhiri.
They won't welcome the guests.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā Mere e karanga ngā manuhiri.
Mere won't call the guests.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara māna e mau mai ngā kai.
She won't bring the food.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara māku ngā kai e hoko.
I won't buy the food.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara māu ngā kai e hoko.
You won't buy the food.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā rātou ngā manuhiri e pōhiri.
They won't welcome the guests.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara māna ngā kai e hoko.
She won't buy the food.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara māku te rīhi e horoi.
I won’t wash eish.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā Hōne ngā pukapuka e whakahoki.
Hōne won’t return eooks.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā rāua te motokā e taraiwa.
They (two) won’t drive ear.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā ngā tamariki te kēmu e tākaro.
The children won’t play eame.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara māku te mahi e oti.
I won’t finish eork.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara māu te waka e taraiwa.
You won’t drive ear.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara māna te whare e horoi.
She won’t clean eouse.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā rāua ngā pukapuka e pānui.
They (two) won’t read eooks.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā ngā tamariki te tēpu e whakapai.
The children won’t set eable.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā Hine te kōrero e tuku atu.
Hine won’t give epeech.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara māu te rā e whakarite.
You won’t plan eay.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā Pita te kai e tunu.
Pita won’t cook eood.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara māku ngā tamariki e ārahi ki te kura.
I won’t lead ehildren to school.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā rātou te kēmu e takatū.
They won’t prepare eame.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara māku ngā hū e hoko.
I won’t buy ehoes.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā rāua te motokā e whakatika.
They won’t fix ear.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā Mere ngā kai e kawe.
Mere won’t bring eood.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā ngā kaiako ngā tauira e whakaako.
The teachers won’t teach etudents.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā mātou ngā rīhi e horoi.
We won’t wash eishes.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara māku te kākahu e whakamaroke.
I won’t dry eloe
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā ngā mātua ngā tamariki e āwhina.
The parents won’t help ehildren.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā rāua te māra e whakatipu.
They won’t tend to earden.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā te kaiako ngā ture e whakamārama.
The teacher won’t explain eules.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Ehara mā ngā hoa ngā pukapuka e whakahoki ki te whare pukapuka.
The friends won’t return eooks to eibrary.
Negating the future agent emphatic - ehara mā..
Kei te pērā tonu hoki a muri i a ia.
Those behind him were doing the same.
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra
I pēnā hoki.
It was the same.
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra
Me tū teitei koe pērā i te tōtara.
You should stand tall like the tātara tree.
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra
Ki te ngaro te reo, ka ngaro tāua pērā i te moa.
If the language is lost, we are lost like that of the large extinct moa bird.
Like this, like that - pēnei, pēna, pēra
Mehemea ka whiti te rā, ka haere mātou ki tātahi.
If the sun shines we will go to the beach.
If (using mehemea) - mehemea, mehe, mēnā
Mehemea heke te ua, ka haere mātou ki te tāone.
If the rain falls, we will go to town.
If (using mehemea) - mehemea, mehe, mēnā
Mehemea ka heke te hukapapa, ke haere mātou ki te maunga.
If the snow falls, we will go to the mountain.
If (using mehemea) - mehemea, mehe, mēnā
Mātakina te pakipūmeka mō Te Whanganui-a-Tara.
Watch the documentary about Wellington.
About someone - mōku, mōu, mōna...
He kōrero tēnei mō te hapū i noho i Āwhitu.
This is a story about the hapū which lived at Āwhitu.
About someone - mōku, mōu, mōna...
A kōrero ana rāua mō te rā e haere ai rāua.
And they talked about the day when they would leave.
About someone - mōku, mōu, mōna...
Ki te tīmata te ua, ka noho tātou ki te kāinga.
If the rain starts, we will stay home.
If using ki - ki
Ki te whiti te rā āpōpō, ka haere tātau ki tātahi.
If the sun shines tomorrow, we will go to the beach.
If using ki - ki
Ki te rite tau ki taku, me hoki koe i a au.
If your feelings are the same as mine, you should return with me.
If using ki - ki
Te tau hoki o ngā putiputi!
How lovely the flowers are!
How... - Te... hoki...
Te roaroa hoki o ngā karaehe!
How long the grass is!
How... - Te... hoki...
Te marino hoki o te moana!
How calm the ocean is!
How... - Te... hoki...
Te makariri hoki o te wai.
How cold the water is.
How... - Te... hoki...
He pai ki a rāua ngā pukapuka o te whare.
They (two) like the books in the house.
I like... - He pai ki a au...
He pai ki a koe te rorohiko hou?
Do you like the new computer?
I like... - He pai ki a au...
He pai ki ngā tamariki te kēmu hou.
The children like the new game.
I like... - He pai ki a au...
He mīti me te raihi te hapa pai ki a au.
Meat and rice are the best dinner for me!
I like... - He pai ki a au...
He rimurimu te kai pai ki a koe?
Is seaweed the food that you like?
I like... - He pai ki a au...
Kāo, kāore te rimurimu i te kai pai ki a au.
No, seaweed is not the food that I like.
I like... - He pai ki a au...
Engari, he pai ki ahau te tae.
But I like the colour.
I like... - He pai ki a au...
He pai te tāwara o te pata heihei ki a au.
I like the flavour of butter chicken.
I like... - He pai ki a au...
He pai ki a ia te hāte kahurangi me te pōtae.
He likes the blue shirt and the black hat.
I like... - He pai ki a au...
Kotahi tonu.
Just the one.
How many are there? - E hia? Tokohia?
Kāore i taea e Rāwiri te hāngī te tunu.
Rāwiri was unable to cook the hāngī.
To be unable - Kāore... taea...
Kāore e taea e Hēmi te pātai te whakautu.
Hēmi is unable to answer the question.
To be unable - Kāore... taea...
Kāore koe e taea te tākaro i te kita?
Are you unable to play the guitar?
To be unable - Kāore... taea...
Kāore ia e taea te whakaako i ngā tamariki?
Is he/she unable to teach the children?
To be unable - Kāore... taea...
Kāore mātou e taea te hīkoi ki te tāone?
Are we (excluding you) unable to walk to the town?
To be unable - Kāore... taea...
Kāore koe e taea te kai i ngā āporo?
Are you unable to eat the apples?
To be unable - Kāore... taea...
Kāore au e taea te tākaro i te kita.
I am unable to play the guitar.
To be unable - Kāore... taea...
Kāore a Hemi e taea te whakahaere i te hui.
Hemi is unable to run the meeting.
To be unable - Kāore... taea...
Kāore te kaiako e taea te whakarongo ki ngā tauira.
The teacher is unable to listen to the students.
To be unable - Kāore... taea...
Kāore te kuri e taea te oma i te papa tākaro.
The dog is unable to run in the playground.
To be unable - Kāore... taea...
Kāore koe e taea te mātakitaki i te kiriata.
You are unable to watch the movie.
To be unable - Kāore... taea...
Ehara i a au ngā rīhi i horoi.
I didn’t wash eishes.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i a ia ngā tamariki i tiki i te kura.
He/She didn’t pick up ehildren from school.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i a rātou te whare i whakapai.
They didn’t clean eouse.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i a au te reta i tuhituhi.
I didn’t write eetter.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i a Hine te kōrero i kī.
Hine didn’t make etatement.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i a rāua te whare i hanga.
They didn’t build eouse.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i a mātou ngā kai katoa i kai.
We didn’t eat all eood.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i te kaiako ngā tauira i whakaako.
The teacher didn’t teach etudents.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i a au te pukapuka i tiki.
I didn’t fetch eook.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i ngā tamariki ngā mea tākaro i whakangaro.
The children didn’t lose eoys.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i a au te motokā i horoi.
I didn’t wash ear.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i a ia te keke i tunu.
He/She didn’t bake eake.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i te tama ngā mea tākaro i tiki.
The boy didn’t fetch eoys.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i te kōtiro te waiata i waiata.
The girl didn’t sing eong.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i a rāua ngā pukapuka i whakahoki.
They didn’t return eooks.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i a au te hui i whakarite.
I didn’t organize eeeting.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i a au te ngeru i hoko.
I didn’t buy eat.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i te pirihimana te tāhae i hopu.
The policeman didn’t catch ehief.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i ngā kaiako ngā tamariki i whakaako.
The teachers didn’t teach ehildren.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i a Pita ngā kī i mau.
Pita didn’t hold eeys.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i ngā tauira te whakaaturanga i whakarite.
The students didn’t prepare eresentation.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i a au te kai i tiki.
I didn’t fetch eood.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i ngā tāngata te whānau i āwhina.
The people didn’t help eamily.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i a Hōne te pouaka i hanga.
Hōne didn’t build eox.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i a au ngā hū i hoko.
I didn’t buy ehoes.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i te kaiako ngā ture i kī.
The teacher didn’t state eules.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i a au te pēke i kawe.
I didn’t carry eag.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i a rāua ngā pirihimana i whawhai.
They didn’t fight with eolice.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i ahau te kai i tunu.
It was not me who cooked the food.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i a koe te kai i tunu.
You were not the one who cooked the food.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i a ia te kai i tunu.
She was not the one who cooked the food.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i ahau ngā hōiho i whāngai i tēnei ata.
I didn't feed the horses this morning.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i āku tamariki ngā kākau i pōkai.
My children didn't fold the clothes.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Ehara i Pita te hui i whakarite.
Pita didn't organise the hui.
Negating the past agent emphatic - ehara i...
Mā wai e mahi te parāoa?
Who will make the bread?
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Mā wai te parāoa e mahi?
Who will make the bread?
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kāore rātou i mahue i te pahi.
They were not left by the bus.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua pakaru te wini i ngā tamariki.
The window was broken by the children.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua oti te whare i ngā kaimahi.
The house was completed by the workers.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua oti te whare i ngā kaimahi.
The house was completed by the workers.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua kitea te ngeru i te tamaiti.
The cat was seen by the child.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua mahue ia i te pahi.
He has been left behind by the bus.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua mau te tangata i ngā pirihimana.
The man was caught by the police.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua mahue au i te pahi.
I have been left behind by the bus.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Ka mutu te mahi i te kāwanatanga.
The work was stopped by the government.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua mate te manu i te hau.
The bird was killed by the wind.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
I mahue ia i te pahi.
He was left behind by the bus.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua tū te waka i te pirihimana.
The car was stopped by the police.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua kī te wharekai i ngā tangata katoa.
The restaurant has been filled by all the people.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua kākāriki te karaehe i te nui o te ua.
The grass is green from all the rain.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua hinga te rākau i te hau.
The tree was knocked down by the wind.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
I pakaru te wini i te hau?
Did the wind break the window?
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Ki a ia te hora i te tēpū.
He will set the table.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua ngaro te kī i te tamaiti.
The key was lost by the child.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua pau te wai i a Kiri.
Kiri has consumed the water.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua wareware te parāoa i a ia.
He has forgotten the bread.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua pau te kai i te whanau.
The food has been consumed by the family.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua hinga te tōtara i te tangata.
The tōtara has fallen due to the man.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
I mate ia i te awa.
He died because of the river.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua oti i a ia te mahi a ngā tamariki katoa.
She has completed all of the children's chores.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua pau i ngā tamariki te kai.
The food has been consumed by the children.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua kī te wharekai i ngā tangata katoa.
The restaurant has been filled by all the people.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua mākona taku puku i te maha o ngā kōura.
My stomach is full from the many crayfish.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua kī te pākete i raro i te turuturu i te tuanui.
The bucket under the hole in the roof is full.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kei mahue koe i te pahi.
You might miss the bus.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Ko koe te mea ka mahue i te pahi.
You're the one left behind by the bus.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua paruparu i ngā tamariki te whare.
The house is dirty because of the children.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua paruparu te whare i ngā tamariki.
The house is dirty because of the children.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua maringa i te poti te miraka.
Because of the cat, the milk was spilt.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua maringa te miraka i te poti.
Because of the cat, the milk was spilt.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kia tere, kei mahue koe i te tereina!
Hurry up, or you'll miss the train!
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua pau te wai te inu e te kurī.
The dog has finished drinking the water.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua mahue ia i te tereina.
She was left behind by the train.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
I hinga katoa i a ia ngā toa o tērā whenua.
All the champions of that country were defeated by him.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
I pau te miraka i ngā tamariki.
The children consumed the milk.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Kua mau te kaiā i te pirihamana.
The thief has been caught by the police.
Statives with 'i' - i a, i te, i ngā
Homai koa tētahi o ngā āporo.
Please give me one of the apples.
Some - tētahi, ētahi
Hoatu ētahi o ngā āporo ki a Nikau.
Give some of the apples to Nikau.
Some - tētahi, ētahi
Homai koa ētaho o ngā maramara rīwai.
Please give me some of the potato chips.
Some - tētahi, ētahi
I a Spongebob rāua ko Patariki e tītoitoi ana i te Krusty Krab ka pararē a Squidward ki a rāua.
While Spongebob and Patrick were goofing off at the Krusty Krab, Squidward yelled at them.
While... - i... e... ana, ka...
I a rātou e waiata ana i tā rātou waiata ka whakarite kai ngā ringawera mā rātou.
While they were singing their song, the cooks prepared food for them.
While... - i... e... ana, ka...
I te kurī e whakahiato ana i ngā hipi ā te kaipāmu ka whakakao ētahi kurī i ngā kau.
While the dog was herding the farmer's sheep, some dogs were herding the cows.
While... - i... e... ana, ka...
I tō rātou pēne e waiata ana, ka inu mātou i ngā inu kore utu!
While the band sang, we drank free drinks!
While... - i... e... ana, ka...
I ahau e haere ana i te rori, ka pahū a Ruapehu.
While I went down the road, Ruapehu erupted.
While... - i... e... ana, ka...
I ōku tuāhine e horoi ana i ngā rīhi, ka moe ahau.
While my sisters were washing the dishes, I was sleeping.
While... - i... e... ana, ka...
I a Mere e whakatā ana, ka mātaki tana hoa i te poiwhana.
While Mere was resting, her friend was watching the football.
While... - i... e... ana, ka...
Kātahi ka a Niko ka oho.
Niko has just/finally/for the first time woken up.
Has just... - kātahi anō...
Kātahi anō taku hoa ka haere atu ki Hawaii.
My friend has gone to Hawaii for the first time.
Has just... - kātahi anō...
Kātahi anō ahau ka hoki mai i te toa.
I finally comeback from the shop.
Has just... - kātahi anō...
Kātahi anō tō hoa ka waea mai.
Your friend just called. (or: your friend finally called; or: your friend called for the first time)
Has just... - kātahi anō...
Mā wai e horoi ngā pereti?
Who will wash the plates?
Who will? - mā wai?
Mā wai e kato te pūhā?
Who will pick the pūhā?
Who will? - mā wai?
Mā wai te pūhā e kato?
Who will pick the pūhā?
Who will? - mā wai?
Mā wai e horoi ngā rīhi?
Who will wash the dishes?
Who will? - mā wai?
Mā wai te karakia e taki?
Who will recite the karakia?
Who will? - mā wai?
Mā wai ngā rīhi e horoi?
Who will wash the dishes?
Who will? - mā wai?
Mā wai te papa e muku?
Who will mop the floor?
Who will? - mā wai?
Mā wai ngā rihi e horoi?
Who will wash the dishes?
Who will? - mā wai?
Mā wai te whare e whakatika?
Who will fix the house?
Who will? - mā wai?
Mā wai ngā tamariki e tiki?
Who will fetch the children?
Who will? - mā wai?
Mā wai ngā putiputi e kato?
Who will pick the flowers?
Who will? - mā wai?
Mā wai ngā kurī e whāngai?
Will will feed the dogs?
Who will? - mā wai?
Mā wai te tēpu e whakarite?
Who will be the one to clear the table?
Who will? - mā wai?
Mā wai ngā tamariki e āwhina?
Who is to help the children?
Who will? - mā wai?
Ā hea te hui tīmata ai?
When will the meeting begin?
Asking "when" with ai - ā hea... ai?
Nōnahea?
When? (in the past)
Asking 'when was?' When did something happen? - Nōnahea, inahea
Nōnhea te hui?
When was the meeting?
Asking 'when was?' When did something happen? - Nōnahea, inahea
Inahea te hui?
When was the meeting?
Asking 'when was?' When did something happen? - Nōnahea, inahea
Inahea te kemu?
When was the game?
Asking 'when was?' When did something happen? - Nōnahea, inahea
Nōnahea te kemu?
When was the game?
Asking 'when was?' When did something happen? - Nōnahea, inahea
Inahea te hui i tīmata ai?
When did the meeting begin?
Asking 'when was?' When did something happen? - Nōnahea, inahea
Inahea koe i haere ai ki te toa?
When did you go to the shop?
Asking 'when was?' When did something happen? - Nōnahea, inahea
Nōnahea koe i tunu ai i tēnei keke?
When did you cook the cake?
Asking 'when was?' When did something happen? - Nōnahea, inahea
Nō tēnei ata.
In the morning.
Asking 'when was?' When did something happen? - Nōnahea, inahea
Kaitoa ia kia mahue i te pahi!
Serves him right for missing the bus!
Serves you right! - kaitoa
He pai ake te tīma Kahurangi i te tīma Āwhiowhio.
The Blues are better than the Hurricanes.
Comparatives (better than...) - pai ake...
He pai atu te tīma Kahurangi i te tīma Āwhiowhio.
The Blues are better than the Hurricanes.
Comparatives (better than...) - pai ake...
He paru aku tēnei rūma i te ipu para.
Your room is dirtier than the rubbish bin.
Comparatives (better than...) - pai ake...
Kāore i a au te waka.
I don't have the car.
Negating t possessives - kāore i a...
Kāore i a Paora ngā tamariki.
Paora doesn't have the kids.
Negating t possessives - kāore i a...
I haere mātou ki te toa, kātahi ka hoki mātou ki te kāinga.
We went to the shop and then we returned home.
And then... - kātahi ka...
I haere mātou ki te toa, kātahi ka mātou hoki ki te kāinga.
We went to the shop and then we returned home.
And then... - kātahi ka...
I haere mātou ki te toa, kātahi ka hoki ki te kāinga.
We went to the shop and then we returned home.
And then... - kātahi ka...
I mātua hui te iwi ki te marae, kātahi ka haere ki te urupā.
First the tribe met at the marae, and then set off to the cemetry.
And then... - kātahi ka...
Kātahi ka tirotiro atu mātou i ngā toa mō te ahiahi.
We then had a look around the shops for the afternoon.
And then... - kātahi ka...
Kātahi ka whiua e ia tāna mōkai ki te moana.
Then she threw her baby into the sea.
And then... - kātahi ka...
Kātahi ka whakakāngia a Amaru te raiti.
Then Amaru switched on the light.
And then... - kātahi ka...
Ka mutu te hui, ka haere māua ki te tāone.
When the meeting is over, we will go to town.
When... - ka... ka; kia... ka
Ka mao te ua, ka whiti mai te rā.
When the rain stops, the sun will shine.
When... - ka... ka; kia... ka
Ki te kore te rā e whiti āpōpō, kāore tātau e haere.
If the sun does not shine tomorrow, we won't go.
If not... - ki te kore...
Ki te kore te ua e mao, ka mātakitaki kiriata tāua.
If the rain doesn't clear, we will watch movies.
If not... - ki te kore...
Kia āta titiro ki te whakaahua, kia kite ai koe.
Look carefully at the picture so you can see.
In order to... - kia... ai...
Kia māori ai te reo.
Normalize the language.
In order to... - kia... ai...
Homai te niupepa kia pānui ai au i ngā kōrero mōna.
Pass me the newspaper so that I can read the stories about her.
In order to... - kia... ai...
I haere mātou ki Kaharore kia kite ai i ngā kererū.
We went to Kaharore to see the kererū.
In order to... - kia... ai...
HJomai te hama kia whakatika a ahau i tēnei.
Pass the hammer so that I can fix this.
In order to... - kia... ai...
I whakaweto au i te pouaka whakaata kia moe ai au.
I turned off the TV in order to sleep.
In order to... - kia... ai...
I taraiwa ia i te motokā kia haere ai ki tātahi.
He drove the car in order to go to the beach.
In order to... - kia... ai...
I kōrero ia kia āwhina ai i te rōpū.
He spoke in order to help the group.
In order to... - kia... ai...
I spoke in order for the group to not trust me.
I spoke in order for the group to trust me.
In order not to... - kia... kore ai
I whakakā au i te pouaka whakaata kia kore ai au e moe.
I turned on the TV in order to not sleep.
In order not to... - kia... kore ai
I taraiwa ia i te motokā kia kore ai ia e haere ki tātahi.
He drove the car in order to not go to the beach.
In order not to... - kia... kore ai
I kōrero ia kia kore ai ia e āwhina i te rōpū.
He spoke in order to not help the group.
In order not to... - kia... kore ai
Ko Ōhope te wāhi e kaukau ai ahau.
Ōhope is the place (specifically) where I swim.
Specifically - ai
Ko Waikaremoana te wāhi i tapahia ai taku pito.
Waikaremoana is the (specific) place where my umbilical cord was cut.
Specifically - ai
Ko Te Kūhā te marae e wānanga ai tātau.
Te Kūhā is the (specific) marae where we hold a learning session.
Specifically - ai
He aha a Ataahua i kore ai e tae mai ki te hui?
Why didn't Ataahua come to the hui?
Why didn't? - he aha i kore ai e?
He aha koe i kore ai e horoi i ngā rīhi?
Why didn't you wash the dishes?
Why didn't? - he aha i kore ai e?
Nā te aha koe i kai ai i te āporo?
For what reason did you eat the apple?
For what reason? - nā te aha ai?
Nā te aha ngā tamariki i tākaro ai?
For what reason did the children play?
For what reason? - nā te aha ai?
Nā te aha te kaiako i whakatika ai i te mahi?
For what reason did the teacher correct the work?
For what reason? - nā te aha ai?
Nā te aha ngā mātua i tae mai ai ki te kura?
For what reason did the parents come to the school?
For what reason? - nā te aha ai?
Nā te aha te tama i tangi ai?
For what reason did the boy cry?
For what reason? - nā te aha ai?
Nā te kaupapa au i haere ai.
Because of the purpose, I went.
For what reason? - nā te aha ai?
Nā te ua au i tōmuri ai.
Because of the rain, I am late.
For what reason? - nā te aha ai?
Nā te aha koe i kore ai e haere?
What is the reason why you didn’t go?
Why not? - nā te aha i kore ai?
Nā te aha koe i kore ai e kai i te āporo?
Why didn’t you eat epple?
Why not? - nā te aha i kore ai?
Nā te aha ngā tamariki i kore ai e tākaro?
Why didn’t ehildren play?
Why not? - nā te aha i kore ai?
Nā te aha te kaiako i kore ai e whakatika i te mahi?
Why didn’t eeacher correct eork?
Why not? - nā te aha i kore ai?
Nā te aha ngā mātua i kore ai e tae mai ki te kura?
Why didn’t earents come to echool?
Why not? - nā te aha i kore ai?
Nā te aha te tama i kore ai e tangi?
Why didn’t eoy cry?
Why not? - nā te aha i kore ai?
Nā te aha koe i kore ai e haere?
What is the reason why you didn't go?
Why not? - nā te aha i kore ai?
Nā te aha i Tama i kore ai e tākaro?
What is the reason why Tama didn't play?
Why not? - nā te aha i kore ai?
He mea hanga i roto i ngā roto i te ara haere atu i Waiuku ki Te Maioro.
[Some] were built in the lakes on the path going from Waiuku to Te Maioro.
The pseudo-passive - he mea...
Whakapāngia mai te pānui ki tēnei taha o te matapihi.
Stick the notice on this side of the window.
-
I patua te kau me ngā hipi e te kaipāmu ki te rākau.
The cow and the sheep were hit by the farmer with the stick.
By means of - ki
Rurea, taitea, kia tū ko taikaka anake.
If you strip away the exterior, reveal the treasure inside.
Kia for second verb after a passive - kia
Kāore e taea te taraiwa kia tika me te pātuhi anō.
You can't drive properly whilst at the same time texting.
Kia for second verb after a passive - kia
Kāhore i āhei te tangata kia haere i te tahatika o te one.
People were not allowed to go to the shore.
Kia for second verb after a passive - kia
Whakakīngia te waka ki te hinu kaua ki te diesel.
Fill the car up with petrol, not with diesel.
Not to, not with, not against - ...kaua ki...
Pataina te parāoa ki tre naihi kaua ki te pune iti.
Butter the bread with a knife, not a teaspoon.
Not to, not with, not against - ...kaua ki...
Ka haere rātou mā Te Wairarapa mā Tararua rānei.
They will either go via the Wairarapa or Tararua.
Or... - ...rānei
Mā te awa.
Via the river.
Via - mā
Ko tētahi hokorima i mā te tuauru.
100 men went via the west coast.
Via - mā
Ko tērā i mā Waipā, i haere mā roto o Waikato.
Those who went via Waipā went through the Waikato.
Via - mā
Ka mutu ana te hui, ka hoki atu tāua ki te kāinga.
When the hui finishes, then we will come home. (Or when the hui finished, then we went home.)
When, whenever - ka... ana, ka...
Ka mutu ana te karanga, ka tīmata ngā whaikōrero.
When the karanga has finished, the whaikōrero will start.
When, whenever - ka... ana, ka...
Ka tīmata ngā whaikōrero, ka mutu ana te karanga.
The whaikōrero will start when the karanga has finished.
When, whenever - ka... ana, ka...
Ka haere tātou, ka mutu ana te hui.
We will go when the hui finishes.
When, whenever - ka... ana, ka...
Ka karangatia ana mātou, ka eke ki runga i te marae.
When we were called, we then proceeded onto the marae.
When, whenever - ka... ana, ka...
Ka puāwai ana te pōhutukawa, ka mōmona ngā kina.
When the pōhutukawa blooms, the kina are fat.
When, whenever - ka... ana, ka...
He aha koe e haere ai ki te hui?
Why will you go to the hui?
Why... now? - He aha... e... nei?
He aha te heihei e kore ai e whakawhiti i te rori.
Why won't the chicken cross the road?
Why won't... - He aha... e kore ai e...
Kāore te pukapuka hei runga i te tēpu.
The book will not be on the table.
Negating future locatives - Kāore... hei...
Kāore ngā hū hei raro i te tūru.
The shoes will not be under the chair.
Negating future locatives - Kāore... hei...
Kāore te kurī hei mua i te kuaha.
The dog will not be in front of the door.
Negating future locatives - Kāore... hei...
Kāore te waka hei taha mauī i te whare.
The car will not be to the left of the house.
Negating future locatives - Kāore... hei...
Kāore au hei konei ā te ata.
I will not be here in the morning.
Negating future locatives - Kāore... hei...
Kāore a Hemi hei te toa.
Hemi will not be at the shop.
Negating future locatives - Kāore... hei...
Kāore te wahine hei te taha o te motokā.
The woman will not be by the car.
Negating future locatives - Kāore... hei...
Kāore rātou hei te marae.
They will not be at the marae.
Negating future locatives - Kāore... hei...
Kāore ā te tauira he pātai?
Does the student not have a question?
Do you not have any? - Kāore āu...
Ehara ngā pukapuka o te whare i te pai ki a rāua.
They do not like the books in the house.
I don't like... - Ehara... i te pai...
Ehara te rorohiko hou i te pai ki a koe?
Do you not like the new computer?
I don't like... - Ehara... i te pai...
Ehara te kēmu hou i te pai ki ngā tamariki.
The children do not like the new game.
I don't like... - Ehara... i te pai...
Ko wai kāore i horoi i ngā rīhi?
Who didn’t do eishes?
Who didn't? - Ko wai kāore...
Ko wai kāore i te horoi i te rūma?
Who isn’t cleaning eoom?
Who didn't? - Ko wai kāore...
Ko wai kāore i tiki i ngā tamariki i te kura?
Who didn’t pick up ehildren from school?
Who didn't? - Ko wai kāore...
Ko wai kāore i te tunu i te kai?
Who isn’t cooking eood?
Who didn't? - Ko wai kāore...
Ko wai kāore i tākaro i te papa tākaro?
Who didn’t play at elayground?
Who didn't? - Ko wai kāore...
Ko wai kāore i hanga i te whare?
Who didn’t build eouse?
Who didn't? - Ko wai kāore...
Ko wai kāore i kai i ngā āporo?
Who didn’t eat epples?
Who didn't? - Ko wai kāore...
Ko wai kāore i te āwhina i te kaiako?
Who isn’t helping eeacher?
Who didn't? - Ko wai kāore...
Ko wai kāore i hopu i te ika?
Who didn’t catch eish?
Who didn't? - Ko wai kāore...
Ko wai kāore i te tākaro i te kēmu?
Who isn’t playing eame?
Who didn't? - Ko wai kāore...
Ko wai kāore i hoko i ngā pukapuka?
Who didn’t buy eooks?
Who didn't? - Ko wai kāore...
Ko wai kāore i te whakahaere i te hui?
Who isn’t running eeeting?
Who didn't? - Ko wai kāore...
Ko wai kāore i kī i te kākahu?
Who didn’t pack eloe
Who didn't? - Ko wai kāore...
Ko wai kāore i te waiata i te waiata?
Who isn’t singing eong?
Who didn't? - Ko wai kāore...
Ko wai kāore i whakaatu i te kiriata?
Who didn’t show eovie?
Who didn't? - Ko wai kāore...
Kāore koe e āhei te haere ki te pāti.
You are not allowed to go to the party.
Not allowed - kāore... e āhei
Kāore ngā tamariki e āhei te tākaro i te papa tākaro.
The children are not allowed to play at the playground.
Not allowed - kāore... e āhei
Kāore te ngeru e āhei te moe i runga i te tūru.
The cat is not allowed to sleep on the chair.
Not allowed - kāore... e āhei
Kāore ngā tauira e āhei te whakamahi i ngā rorohiko.
The students are not allowed to use the computers.
Not allowed - kāore... e āhei
Kāore rāua e āhei te haere ki te toa.
They are not allowed to go to the store.
Not allowed - kāore... e āhei
Ko te Paraire, te tuaiwa o Aperira.
Friday, the ninth of April.
Kia mākinakina ki uta.
Let the breeze blow over the land.
E hī ika ana au ki tātahi.
I'm going to go fishing at the beach.
Kua rongo rātou i te kai.
They (3/+) have tasted/smelled the food.
Hei whakawhiti whakaaro te kaupapa o te hui.
Exhanging idea was the purpose of the meeting.
Kia mātaratara ki tai.
Let the breeze blow over the ocean.
Kei hea te toa?
Where is the shop?
Mā ngā tamariki ēnei pukapuka.
These books are for the children.
Ka takoto au i te moenga.
I lie down on the bed.
E hī ake ana te atakura.
Let the red-tipped dawn come with a sharpened air.
Hoatu ki te tēpu!
Put it on the table!
pirangi haere ki te retireti?
Wanna go to the slide?
Mahia te mahi ināianei.
Do the work now.
Kei te mōhio ngā tauira ki te reo Māori.
The students know the Māori language.
He nui ake te moa i ngā manu katoa.
The moa was bigger than all the other birds.
Ngā mahi ā ngā tūpuna.
The deeds of the ancestors.
Mā wai ngā pereti e horoi?
Who will wash the plates?
pirangi haere ki te tārere?
Wanna to go to the swing?
He reka rawa te inu?
Is the drink too sweet?
Ko te ako i te reo Māori te kaupapa hei kōrero māu.
Leaning the Māori language is the theme for you to talk about.
Ki konei
towards here (by the speaker).
He kawa rawa te inu?
Is the drink too sour?
E pēhea ana te wai?
How is the water?
Kua tae mai ki te wā...
We have arrived at the time...
ki konā
towards the listener
Kei te taha o te tangata whenua au i tēnei wā.
I'm on the side of the people of the marae this time.
Nō wai te motokā whero rā?
Whose is the red car?
I haere ia ki te wharepaku.
She/he went to the toilet.
Kei te kai ngā pakeke i te kānga pirau.
The elderly are eating the rotten corn.
Ki korā
over there (away from both the speaker and listener).
Kei te horoi ia i te motoka.
He is washing the car.
Kei Te Taitokerai te kāuri te tino nui o te motu.
The biggest kāuri in the land is in Northland.
Inanahi ka pai te kei.
Yesterday, the food was good.
Titiro ki te motokā nei.
Look at the car here.
Ā muri i ngā kōrero, ka [harirū] ā ka hongi ngā rōpū e rua.
After the speeches, the two groups will [shake hands] and press noses.
Nō te kuia tērā pōtae.
That hat belongs to the old lady.
Mō te whare hou ngā moenga nei.
These beds are for the new house.
Apōpō ka pai te kai.
Tomorrow the food will be good.
Kātahi ka haere ngā tāngata o Waikato ki ia iwi, ki ia iwi o tātou, o te Māori.
Then the Waikato people went to each tribe of us Māori people.
Kei te haere ngā tamariki ki konei.
The children are coming here (by the speaker).
Haere ki te tari.
Go to the office.
I tēnei rā ka pai te kai.
Today the food is good.
Ka tuku ia i te kurī.
He releases the dog.
Ka tīmata i roto, ka haere ki waho.
Start on the inside, and move out.
Kei te hōro te hui.
The meeting is in the hall.
Ka kake katoa mai ngā tāngata ki runga i a Mātaatua.
All the people climber onto Mataatua.
Kei te haere au ki Te Tai Tonga mō te hui.
I'm going to Southland for the meeting.
Ka haere tātou ki te hokomaha ki te hoko i ngā hēki.
We are going to the supermarket to buy the eggs.
Ko Aria tēnā.
That is Aria. (near the listener)
Ka hanga au i te whare.
I build the house.
I rongo ahai i te kōkī a ngā manu.
I heard the dawn chorus.
Kei whea te hopi?
Where's the soap?
titiro ki te karoro!
look at the seagull!
Ehara māu te kai nei, mā ngā kaumātua kē.
This food is not for you, it is for the elders.
Anei te hopi.
Here's the soap.
Enei ka haere tātou ki tātahi.
When we're finished, we'll go to the beach.
Mā wai ēnei kapu tī? Mā ngā tamariki? Ehara, mā ngā kaumātua kē.
Who are these cups of tea for? The children? No, they are for the elders.
E kore e taea e ngā tamariki ngā rīhi te horoi.
The children are unable to wash the dishes.
Kāore e taea e Rangi te rakuraku te whakatangi.
Rangi can't play the guitar.
Ka karanga ia ki ngā manuhiri.
She will call to the guests.
Mai i te.
For after the hour.
Tīkina atu te miraka me te paraoa hoki.
Get the milk and the bread too.
Tē taea te haere i te mea kua pakaru te waka.
[We] couldn't go because the car was broken down.
I pakaru te wini i a Tamahae.
Tamahae broke the window.
Kei te tirohia ngā pukapuka e te kairangahau.
The books are being looked at by the researcher.
Ko Tania te kaitiaki matua i tēnei rā.
Tania is the main caregiver today.
Ka tūtaki tātou ki te teihana tereina.
We'll meet at the train station.
Kei te haere mai rātou ki konei.
They (3 or more people) are coming here (by the speaker).
Kei te hohipera ia inaianei.
She's at the hospital now.
Kei hea te paraoa?
Where is the bread?
Ko au i te pupuri i te taura o tēnei rāti.
I was holding the rope attached to this spear.
He pā noho i te pukepuke ētahi.
Some pā were built on the tops of hills.
Ka hui tātou ki te marae.
We will meet at the marae.
E whakatangitangi ana te kaiwhakatangitangi i te kitā.
The musician is playing the guitar.
Kua kōanga, kei te mahana haere ngā rā.
It's spring, the days are getting warmer.
Kua mahi he tamaiti i te pahi.
A child was left behind by the bus.
I whana te tama i te pōro.
The boy kicked the ball.
Haere ki mua.
Go to the front.
Tōia te ingoa o te tangata ki te pouaka e hāngai ana ki te pātai.
Drag the name of the person to the box who fits the description.
Kei hea ngā tamariki?
Where are the children?
Haere tāua ki tātahi?
Shall we go to the beach?
Aroha mai e hoa. I tōmuri te pahi.
Sorry mate, the bus was late.
Ka Ari te pāpā.
Ari is the father.
Ko ētahi o rātou, ko ngā rōpā me ngā wāhine i kata.
Some of them, the slaves and the women, laughed.
Kua hoatu he kai ki te manuhiri.
Some food has been given to the visitor.
Āe, kua mā te rūma.
Yes, the room is clean.
Ki tā te Awara, ko Hei te pāpā o Waitaha.
According to Te Arawa, Hei was the father of Waitaha.
Kua mutu i a ia te peita whare.
She has finished painting the house.
Ko ngā tāngata katoa i kata mne te tangatira atu.
All the people, including the chief, laughed.
He ruhi nōu i te pūkanatanga.
You are exhausted from the grimacing.
Mā muri ka tika a mua.
The front will be OK because of the back.
Kei te kūaha taku matua.
My father is by the door.
Ko te Raumati taku tino wā o te tau.
Raumati is my favourite time of the year.
Kāore a Koa mā i haere mai ki te hui.
Koa and the others didn't come to the meeting.
Te tino haerenga o rātou, 'Koia anō me te huruhuru manu e rere ana i te hau'.
They all ran on "like a bird's feather flying in the wind".
Me whakanoho au i a koe ki roto i te motokā.
I'd better sit you into the car.
Raro i te tūru.
Under the chair.
Kei te haere te motokā ki runga ake.
The car is going upwards to the top.
Kua mā ngā kākahu?
Are the clothes clean?
Ka haere ki te whare o te matua o Manu.
[He] went to the house of Manu's parent.
Kua mā te papa?
Is the floor clean?
Kei te kai ngā tamariki i ngā rare.
The children are eating the lollies.
Kei te tope ia i te rākau.
He is felling the tree.
Tēnei te tangata pūhuruhuru!
This is the hairy man.
Ko hea te ingoa o te maunga rā?
What is the name of that mountain?
Kua tangi te piana. Kua kanikani ētahi o ngā tāngata.
The piano has started playing. Some of the people have started dancing.
Ka haere tahi ati anō i a rātou ētahi o te tangata whenua.
Some of the local people accompanied them.
He kaiāwhina ahau nō te kaiwhakahaere.
I am an assistant to the Director.
Kei roto ngä tioka i te pouaka.
The chalks are in the box.
Kua inu te tamaiti i te miraka.
The child has drunk the milk.
He makariri ake tēnei takurua i tērā.
This winter is colder than the last.
Ehara nāku te karakia i taki.
I was not the one who recited the prayer.
He pene whero kei runga i te tēpu.
A red pen is on the table.
Ko Puhihuia i noho i te whakarei o te waka.
Puhihuia sat in the stern of the canoe.
Ki tāwāhi o te awa.
Across the river.
Kua horoi ngā mātua i ngā rīhi.
The parents have washed the dishes.
Kua mā ngā tāora?
Are the towels clean?
Kei runga te muku i te tēpu.
The rubber is on the table.
Ko koe te mea tika.
You are the right person.
Ohorere tātou i tō rātou hokinga mai i te kaha o te kōpeke.
We were surprised at their return on account of the cold.
Ka kōrero mai a Hotunui ki te kino o tōna iwi e noho nei ia.
Hotunui spoke about how bad the people were that he was living among.
Āna, te miere maple hoki.
Yes, the maple syrup too.
Āe, kua mā te ruma.
Yes, the room is clean.
Kei waho ngā ngeru i te kuaha.
The cats are outside the door.
Ehara nāku te karakia i taki, nā Rangi kē.
I was not the one who recited the prayer, it was Rangi.
I hē te whakahaere a Rua-tatanoa i tētahi wāhi o te karakia.
Rua-tataone made a mistake at one place in the incantation.
I roto i te whare.
Inside the house.
Āe, kua mā te papa.
Yes, the floor is clean.
Te ngeru me te kurī.
The cat and the dog.
Kāore ano te mahi kia oti i āku tamariki.
My children have not yet completed the work.
Taupokingia te miraka!
Put the lid on the milk!
Āe, kua mā ngā kākahu.
Yes, the clothes are clean.
Koia nei te wairua o te kōrero kia tino whakapau kaha koe i ngā wā katoa.
This is the essence of this proverb to expend all of your ability all the time.
Kei runga i te tēpu te pene.
The pen is on the table.
Kei te whana te tama i te pōro.
The boy is kicking the ball.
Whakautua ngā pātai i roto i te reo Māori.
Answer the questions in Māori.
He rite tonu ō māua nei wawata.
Our aspirations are exactly the same.
Āe, kua mā te ipupara.
Yes, the rubbish bin is clean.
Mā Hera te kai e tunu?
Will Hera cook the food?
Kei te pehea ngā rōpere?
What are the strawberries like?
Kia mutu rawa te mahi whakapaipai whare, ka wātea kōrua ki te haere.
Once the house decorating work is completely finished, you both will be free to go.
Kāti, tukua mai ki Hikurangi, ki te maunga e tauria i te huka.
Enough! Let him come hither to Hikurangi, to the mountain crowned with snow.
Kāore te pōro i mau i a ia.
He didn't catch the ball.
He wahine marae.
A woman with the knowledge of a marae who is active in her community.
Kei mua māua i ngā motokā.
We are in front of the cars.
Ehara nāku i whakapai te māra.
I did not fix the garden.
Ko ngā toa ēnā.
Those ones (by you) are the champions.
Kia ora Tame, he pēhea ō whakaaro ki te whakamātautau?
Hey Tame, what did you think of the exam?
Ko te wai o taua pā he puna kei te taha ki te hauaro.
The water source for that pā was a spring on the north side.
Ngā rauawa o ngā waka.
The sides of the canoe.
I runga anō i te kaupapa o te hui.
In accordance with the theme of the meeting.
Ka pū te rūhā, ka hao te rangatahi.
The mind is willing but the flesh is weak.
Ehara nā ngā tamariki i horoi te motokā.
The kids did not wash the car.
Titiro ki te papa tuhituhi.
Look at the board.
He tinana nō te rākau.
A trunk belonging to the tree.
Kei runga ngā tamariki i te waka.
The children are in the car.
Māu rānei ngā pereti e horoi?
Will you wash the plates?
Ko koe te mātāmua?
Are you the eldest?
Ā, he uaua te whakamātautau.
Um, the exam was hard.
Kei te kāinga ngā tamariki, kei waho rātou i te whare.
The children are at home, they are outside the house.
He nui ngā hukātara kei runga i te parani.
There's lots of hail on the verandah.
Ko te waha tawhito tēnei.
This is the old entrance.
Kei te hoki ōku whakaaro ki ngā wā o mua.
My thoughts are going back to the past.
Mei noho atu ia i te pā, e roa te kawenga.
If he had remained in the pā, we would have had a long job.
Te tino putanga o Ponga ki mua o te kapa.
When Ponga appeared at the front of the ranks.
Kia tika hoki te kōrero, e tama.
Let the talk be correct, son.
Kei muri kōrua i te kura.
You are behind the school.
Titiro ki muri i te whare, kei reira tō paihikara.
Look behind the house, your bike is there.
Uia te tangata tautōhito, parea te mea mātau.
Ask the experienced one, not those who have learned it.
kei hea te ngahere?
where is the forest?
Kua whakapai au i te hīrere.
I've repaired the shower.
He nui ngā kapua i te rangi.
There are lots of clouds in the sky.
E kore te tama e whana i te pōro.
The boy won't kick the ball.
Ki tātahi.
To the seaside.
Te kuku o te manawa.
The pincers of the heart (the object of affection).
I reira...
On the contrary...
Ki tua o te maunga.
On the other side of the mountain.
Āe rā, kua hoki mai ki te whakahōhā i te whānau.
Yes indeed, they have returned to annoy the family.
Ahakoa he iti kete, he iti nā te aroha.
It is the thought that counts.
Kei te haere tātou ki te hui raranga.
We (3+ exclusive) are going to the weaving meeting.
He ātaahua te rūma noho me ngā taonga o roto.
The living room and the treasures in it are beautiful.
E takoto ana ia i te whenua.
He is lying on the ground.
I mua o tōna taenga mai, me whakapaipai tātou i te whare.
Before their arrival, we should tidy up the house.
Kei runga te pene i te tepu.
The pen is on the table.
Whakakā te umu.
Turn on the oven.
Kua kati te kēti i a au.
I've closed the gate.
Kei raro te pene i te tēpu.
The pen is under the table.
Kei te haere a Raureka ki te retireti.
Raureka is going to the slide.
Ka kati au i te kēti.
I will close the gate.
Ki te kore e mutu te ua ākuanei, ka hōhā ngā tamariki.
If it doesn't stop raining soon, the children will get bored.
Kua tuhituhi a Kauri i tētahi reta ki Te Kaunihera.
Kauri has written a letter to the Council.
Pātai atu ki te pirihimana.
Ask the police officer.
He tino mōhio ia ki te mahi kai i te moana.
He is very knowledgeable when it comes to getting food from the sea.
Kei raro i te tēpu te pene.
The pen is under the table
Me te wai korari.
Like the honey of the flax flower (as sweet as honey).
Kaua e wareware ki te kati i te tatau.
Don't forget to close the door.
Tere tana oma ki runga i tētahi toka.
He ran quickly to the top of a rock.
Kei te tunua te kai i te ahi.
The food is being cooked on the fire.
Ko hea te ingoa o tēnei rohe?
What is the name of this area?
Kei raro te pukapuka i tē tēpu.
The book is below the table.
Ko Hine-tītama koe matawai ana te whatu i te tirohanga.
You are like Hine-tītama, a vision at which the eyes glisten.
homai te tāora!
pass me the towel!
...i te ata.
...in the morning.
Huakina te matapihi.
Open the window.
Ko Koro mā!
It's Koro and the others!
Kāhore e Mā, māku te papa e tahitahi.
No worries Mum, I will clean the floor.
Kei waho ngā tamariki i te whare.
The children are outside the house.
homai te hopi!
pass the soap!
Nā ngā atua i homai.
Given to us by the gods.
Kei roto rātou i te whare.
They are inside the house.
Ko Pāora te tama a Ani.
Pāora is the son of Ani.
Āpōpō ka hui tātou ki Papaiea ki te ako i te reo Māori.
Tomorrow we will meet in Palmerston North to learn the Māori language.
I kite te tangata i te kurī.
The person saw the dog.
Tane Mahuta.
The god of the forest.
Whakarewa i te pata.
Melt the butter.
Kua mate taku rākau panana i te makariri.
My banana tree died because of the cold.
Ahakoa te kohu, ka rere atu te waka rererangi.
Despite the mist, the plane took off.
Ngā tāngata katoa i kata me te rangatira atu.
All the people, including the chief, laughed.
Kua riro te moni i te tāhae.
The money was taken by the thief.
Tangaroa.
The god of the sea.
He pēhea te kai?
How is the food?
E hia te utu mō ngā kākahu katoa?
How much did all the clothes cost?
i pēhea te kai?
how was the food?
Kua piki rātou i te maunga.
They have climbed the mountain.
Kei te haere ahau ki to hokomaha hoko ai i te kai.
I am going to the supermarket to buy food.
Ko te mēra mo tō māmā,.
They're the mail for your mother.
I wareware ia ki te raka i te kūaha.
He forgot to lock the door.
I hopu au i te pahi.
I caught the bus.
Kei te haere ahau ki te hokomaha hoko ai i te kai mā ōku mātua.
I am going to the supermarket to buy food for my parents.
Maremare. Ka puta te huare.
Cough. Then you'll bring up the phlegm.
Hāunga ia te tumuaki, ka tino hari katoa.
Except for the principal, everyone was happy.
Haumi e, Hui e! Tāiki e!
Join together, unite, the group is ready to progress for the purpose of coming together.
Kāore i runga te pene i te tēpu.
The pen isn't (or wasn't) on the table.
Kei te mātakitaki au i te kēmu.
I am watching the game.
Kia tino horo tōku ara a te ata.
I have to get up early in the morning.
Kei whea te uru o te waka, e Kupe?
Where is the canoe headed, Kupe?
Whiti ora ki te whai ao
Cross over to life in the changing world
Kei te mātakitaki au i ngā kēmu.
I am watching the games.
Kia kaha ki te reo Māori.
Support the Māori language.
Kei hea te uru o te waka, e Kupe?
Where is the canoe headed, Kupe?
ki te ao mārama.
in the world of light and understanding.
I mokemoke ia i te ngaro o tō māua hoa.
He's lonely as a result of the absence of our (2 inclusive) friend.
Te pai o tēnā whakaaro.
The goodness of the thought.
Kua ngaro te ngeru i te kōtiro.
The cat has become missing because of the girl.
Kei te mānukanauka ahau i te huarere.
I'm worried about the weather.
E ngungu ki te pōhatu.
Turn to the rock.
Kua pakaru te kapu i te tangata kino.
The cup has been broken by the bad man.
Kei te mānukanuka ahau i te whakamātautau.
I'm worried about the exam.
E ngungu ki te rākau,
turn to the tree
Ko Kuikui te kahurangi o te whānau.
Kuikui is the treasure of the family.
Kia rongo tātou i ngā kōrero katoa
[Wait] until we hear all of the relevant information.
Ko Ngāti Hāmoa te iwi.
I am Samoan. (Literally, Ngāti Hāmoa is the tribe.).
Kua pau te miraka?
Has the milk run out?
Ehara i a māua te kai i tunu. Nā tō rāua irāmutu i tunu.
It wasn't us two who cooked the food. It was their nephew.
He tino ātaahua te tangata rā.
That person is the prettiest.
I haere mātou ki te Whanganui a Tara hei mātakitaki i te kēmu.
We went to Wellington to watch the game.
Ko Ākarana te taone nui-rawa-atu o Aotearoa.
Auckland is the largest city in Aotearoa.
Ki tā te Māori titiro...
In the Māori viewpoint...
Kei te haere tātou ki te hui raranga.
We (3+ inclusive) are going to the weaving meeting.
Ko Rāhera te reo o te whare.
Rāhera is the voice of the house.
Mā tōna reo whakahau ka kori te whare ki te mahi.
Through her commanding voice, the house gets to work.
Kua tūreiti au i te pahi.
I have been made late by the bus.
E toro mai ana ngā tūī ki te māra.
The tūī are visiting the garden.
Ko Ihapera te māmā o Raiatea.
Ihapera is the mother of Raiatea.
He wahine kaha ki te mahi ahakoa te mahi.
She is a woman who is strong in work, no matter the task.
Ko Harnah te tuahine o Jacob.
Harnah is the sister (of a boy) of Jacob.
Kei hea te waka?
Where is the waka?
Ko Aria te tuahine o Koa.
Aria is the sister (of a boy) of Koa.
Ehara mā ngā tamariki ēnei pāua.
These pāua aren't for the kids.
Ko Hone te tohunga kutikuti pātītī.
Hone is the expert at mowing the lawns.
Kei tātahi te waka.
The waka is at the beach
Kia tere te kārohirohi i mua i tō huarahi.
May the shimmer of light guide you on your way.
Atu i te āhua o ngā kupu, kāore he tino rerekētanga o ēnei pū tohu wā e rua nei.
In terms of the meaning of the words, there is no significant difference between these two expressions.
Kua tutuki i ngā tamariki te mahi.
The job has been done by the children.
Ko te whakataukī e kī ana...
As the saying goes...
Kei hea rawa te wāhi i noho ai te nanakia?
Where is the place where the monster dwells?
E toru ngā pū-tohu-wā "wāhipa".
There are three time markers for the past tense.
Ko Riripeti te kuku o tōna manawa.
Riripeti is the darling of his heart.
Ko Elizabeth te tuahine o John.
Fran is the sister (of a boy) of Elizabeth.
Ko te kōrero e kī ana...
As the saying goes...
Ka mutu noa i konei.
That's the end.
I te reo Māori, e ono ngā pū-tohu-wa matua, e whitu me ka whakaarohia te "kātahi āno... ka", engari he mono tūkē te "kātahi anō".
In the Māori language, there are six main time markers, seven if we include "kātahi anō... ka", but "kātahi anō" is considered a standalone.
Ko John te tungāne o Elizabeth.
John is the brother (of a girl) of Elizabeth.
I haere a Tawa ki te tangihanga.
Tawa went to the funeral.
Titiro ki te karoro!
Look at the seagull!
He whakataukī tēnei nā ngā tūpuna Māori...
As the Māori ancestors said...
He reka te kai?
Was the food delicious?
E rua ngā pū-tohu-wā "wātū".
There are two time markers for the present tense.
Kia tau ngā manaakitanga a te mea ngaro
Let the strength and life force of our ancestors
Kua oti kē i ahau ngā kākahu te horoi.
I have already washed the clothes.
Kua hangaia te marae e ngā tohunga.
The marae has been built by the experts.
Ko Jacob te tungāne o Harnah.
Jacob is the brother (of a girl) of Harnah.
Ko te tino rerekētanga, ko te reo ā-iwi.
The main difference is the dialect.
Ko Tararua te maunga.
Tararua is the mountain.
Kua hanga ngā tohunga i te marae.
The experts have built the marae.
Ko Andrew te tungāne o Kayte.
Andrew is the brother (of a girl) of Kayte.
He nui ngā rauemi kei te ipurangi.
Thers are lots of resources on the internet.
Ko ngā iwi o te uru, o te raki anō hoki, ka kaha mahi i te "e... ana".
The tribes of the west, and also the north, use "e... ana".
Ko Ōtaki te awa
Ōtaki is the river
Ka haere māua.
We (2, excluding the listener) will go.
Ko Brian te tungāne o Val.
Brian is the brother (of a girl) of Val.
Kua whakaoti a Tame i te kaupapa.
Tame has completed the project.
E ono ngā pune ki runga i te tēpu.
There are six spoons on the table.
Mahia te huamata.
Make the salad.
Kīhai a ia i āta mōhio ki te ara ki te puna wai.
He didn't really know the path to the spring.
Ko ngā iwi o te rāwhiti, o te tonga hoki, ha mahi kē i te "kei te...".
The tribes of the east and the south, on the other hand, use "kei te...".
He wahine tino mōhio ki te hoahoa i te takoto o te whenua.
She is a woman who is very knowledgeable about designing the layout of the land.
Ko Ngāti Raukawa te iwi
Ngāti Raukawa is the tribe
Whāngaihia ngā kararehe.
Feed the animals.
Ko Fran te teina o Margaret.
Fran is the younger sibling (of the same gender) of Margaret.
Tirohia ngā whetū.
Look at the stars.
Ko Fran te teina o Elizabeth.
Fran is the younger sibling (of the same gender) of Elizabeth.
I ēnei rā, mā te mīhini e mahi te nuinga o ngā mahi.
These days, machines do most of the work.
Ko tētahi āhuatanga whakaohorere ki te ākonga reo Māori, ko te akoranga nei, ehara noa te wātū i te "ka".
A common confusion for Māori language learners is that the verb "ka" is not only used for future tense.
Ko Tūmanako te toki hākinakina o tōna whānau.
Tūmanako is the sports champion of his family
I hea te hipi?
Where was the sheep?
Āpōpō, ka ea i te iwi tā rātou whakataunga.
Tomorrow, the tribe will settle their decision
He pēhea te haerenga?
How was the journey?
Horoia ngā matapihi.
Was the windows.
He pēhea ngā haerenga?
How were the trips?
Huruihia te whārangi.
Turn the page.
Kia oti te whakairi i ngā kākahu, ka haere tāua.
Once the clothes are hung up, we will go.
I raro i te tūru.
Under the chair.
Tangihia ngā mate kua ngaro ki te pō.
Grieve those who have gone into the night.
Ko tāu mahi, he hono i te rerenga ki tana whakamārama tika (tuhinga reo Ingarihi).
Your task is to connect the sentence to its correct translation (English language text).
I hoatu koe i te koha ki a wai?
To whom did you give the koha?
Kei hea te kōtiro?
Where is the girl?
Inapō nei, e pupuhi ana te hau.
Last night, the wind was blowing.
I kitea te kupu i te papakupu.
The word was seen in the dictionary.
Pahure atu te whare pukapuka, ko te toa hua rākau.
The fruit shop is past the library.
Tāria te wā.
Wait for the time.
He tangata whakatika waka i te rā, ā, he pene whakangahau tōna mō ngā huihuinga whakahirahira.
He is a person who fixes cars during the day, and he has an entertaining song for important gatherings.
Inapō nei ka pupuhi te hau.
Last night, the wind blew.
He tangata māhaki, he tangata marae hoki.
He is a humble person, and a person of the marae.
Ko Andrew te mātāmua o Beverley.
Andrew is the oldest child of Beverley.
I whakahipa mātou i te pā.
We passed the pā.
Kei te ako tātou i te kupu 'poaka'.
We are learning the word 'pig'.
Ko te mea tawhito tērā.
That is the old one.
Kei te mōhio ngā tauira ki te reo Māori.
The students know the Māori language.
Ko Joseph te mātāmua o Phill.
Joseph is the oldest child of Phill.
Ki ngā kura rānei tata atu ki Ākarana.
To the schools near Auckland.
Kua mārama koe ki te pātai?
Have you understood the question?
Ko Angie te mātāmua o Richard.
Angie is the oldest child of Richard.
Ko ngā mea tawhito ērā.
Those are the old ones.
Kei hea te tangihanga?
Where is the funeral?
Ko Te Kooti te rangatira.
To Kooti is the chief.
Kāo, kāore āku tamariki i tēnei wā.
No, I don't have children at the moment.
Kei waho i te kūaha.
Outside the door.
I tatari te toa ki te tomokanga.
The warrior waited at the gate.
Ko tēnei te waiata.
This is the song.
I pahure mātou tata tonu ki te kōwhao.
We walked past, near the hole.
Kātahi rātou ka tahu i te whare.
Then they set the house alight.
Āwhea koe tapahi ai i te pātītī?
When will you mow the lawn?
Ko ēnei ngā waiata.
These are the songs.
I hea koe i te tangi o te pīpīwharauroa?
Where were you when the shining cuckoo sang?
Haere ki te roro o te whare.
Go to the front of the house.
Ka tiki au i te kete kākahu.
I will fetch the clothes basket.
Tū ana anō a ia i roto i te wai.
She was still standing in the water.
Āwhea te tumuaki tū ai ki te kōrero?
When will the principal stand to speak?
I aha koe i te mutunga wiki? He pai tō āhua!
What did you do in the weekend? You look great!
Mā ngā mea nunui e rahu te tapu o te pā nei.
The important ones can touch the sacred things of this pā.
Āwhea tū ai te tumuaki ki te kōrero?
When will the principal stand to speak?
I tono ahau kia mutu te tutū
I ordered that the rowdy behaviour should stop.
I oma, i kauhoe, i eke paihikara hoki au i te mutunga wiki.
I ran, I swam and I biked over the weekend.
Ko tēnā whaaaro te mea tika.
That idea is the right one.
Koinei te raruraru.
This is the problem.
He kupu kei ngā pakitara o te kīhini?
Are those words on the walls of your kitchen?
Mā reira pea te matua o to kōtiro rā ka rongo ai ki tō reo.
Perhaps as a result, the girl's mother will hear you calling.
E koutou mā, kua hora te kai
Everyone, the food is ready.
I tītiro ia ki ngā kākahu ātaahua i roto i te matapihi o te toa.
She looked at the beautiful dresses in the shop window.
Whakahokia ngā pukapuka.
Put the books away.
Ko ngā kupu a te akomanga.
The words of the class.
Kei runga noa atu koe.
You're the best.
Ka pēhi i te tahā rā ki roto i te wai.
She dipped the gourd into the water.
Ahakoa haere koe ki hea, me mihi ki te mana whenua.
No matter where yo go, you must acknowledge the people of the place.
Āwhea te hui tū ai?
When will the hui take place?
Ahakoa ka mutu te hui, ka noho ngā manuhiri i roto i te whare nui.
Although the meeting ended, the visitors remained in the meeting house.
Kia ora mō te kōrerorero.
Thanks for the chat.
Ahakoa te ua, ka haere ngā tamariki ki waho.
Despite the rain, the children went outside.
Āwhea tū ai te hui?
When will the hui take place?
I te kainga o ngā pāua, ka pāterotero ia i te katoa o te pō.
On eating the pāua, he farted all night.
Mā te matapihitia mai.
Pass it in through the window.
Ā te ata.
[It will take place] in the morning.
Haere koe hei kaituki i tā tātou waka.
Go and be the chanter for our canoe.
I rā uta mai rātou.
They came by way of the shore.
Ka whakamau au i ngā hū?
May I try on the shoes?
Ka kai a Ari i te kōura.
Ari ate the crayfish.
Ko tēnei he mea nō roto i te waea.
This is something from the inside of your phone.
tuākana
elder sibling of the same gender
Te utu mo te tīketi.
The price for the ticket.
I haereere mātou i roto i te ngahere.
We walked through the bush.
Mauria mai te tukuoro.
Bring me the speaker.
Kua tae mai a Moana te moeroa.
Moana the dreamer has arrived.
Kei hea te roumamao mō te tukuata?
Where is the remote for the projector?
Nei rā te reo mihi ki te mana whenua.
Here is my greeting to the people.
Āpōpō ka haere tātou ki te marae.
Tomorrow we will go to the marae.
Kei runga i te tēpu.
On the table!
Anei te kutikuti.
Here are the scissors.
Nei te mihi matakuikui ki te hau kāinga.
Joyful greetings to the home crowd.
Ka uta au i ngā kākahu ki te kete kākahu.
I will load the clothes into the clothes basket.
Kei waho ngā manuhiri i te whare kai.
The visitors are outside the meeting house.
tēina
younger sibling of the same gender
He rārangi roa kei te toa.
It is a long queue at the shop.
Titiro ki te pouaka whakaata.
Look at the T.V.
Āwhea a Aroha ngaki māra ai?
When will Aroha dig the garden?
Whakakāngia te tukuata.
Turn on the projector.
Me kukume te per`ki o te motokā.
Put on the car's brake.
Me ngā tauranga mangō i waho ake o Puponga.
And the shark fishing grounds off Puponga.
Tukuna ki te pūreretā.
Send it to the printer.
Me whakatangatanga ngā nati ināianei.
Now, loosen the nuts (on a car wheel).
Pēhea te pene?
How was the band?
Katoa ngā ākonga o te whare wānanga i tae atu ki te hui.
All the students of the university attended the meeting.
Kei hea te pūrere whakaahua?
Where is the photocopier?
Ā muri i te kura ka haere ētahi tauira ki te whare wānanga.
After school, some students will go to the whare wānanga (place of higher learning).
Ngā āhuatanga katoa o tēnei take.
All the aspects of this issue.
Āwhea a Riripeti horoi kākahu ai?
When will Riripeti wash the clothes?
Kotahi rau tāra te utu mō ngā whakamātautau.
The price for the tests is one hundred dollars.
Ka rite i te tokomaha te whakaāe te rā hei hokinga mō rātou.
The many people reached agreement on the day for their return.
Kei a koe mō te rūkahu!
You're the one for talking rubbish.
I ahu mai au i te whare.
I walked away from the house.
Kei hea ngā pānui mō tēnei ahiahi?
Where are the notices for this afternoon?
Tirohia ngā kapua i te rangi.
Look at the clouds in the sky.
Kei runga koe i te ara tika.
You're on the right path.
Ko Kararaina te mea i tū ki te karanga.
Katherine is the one who stood and called.
Ā muri i ia whaikōrero ka tū ngā tāngata ki te tautoko i te kaikōrero ki tētahi waiata.
After each speech the people will stand to support the speaker with a song.
E noho ki runga i te heketua.
Sit on the toilet.
Kei mua a Tu-whakairi-ora i ngā mātua rā.
Tu-whakairi-ora is at the front of those battalions.
Pātai atu ki ngā tāngata kei te aha rātou.
Ask the people what they are doing.
Nā te ngākau kē tēnei hiainu.
This thirst belongs to the heart.
Haere mai ki te tēpu.
Come to the table.
I noho au i raro i te marumaru o te pōhutukawa.
I sat under the shade of the pōhutukawa.
Whakautua ngā pātai.
Answer the questions.
Ko te kōrero a ngā mātua tïpuna.
The stories of the forebears.
Hopukina te pōro.
Catch the ball.
Ko ngā waka i mua rā, mate katoa ngā tāngata o runga.
As for the canoes in front there, all the people on board were killed.
tēnā
that, by the listener
Kua hari au i ngā pouaka.
I have carried the boxes.
Akuanei ka tata ngā waka o mua ki te wāhi i noho ai te nanakia rā.
Presently the canoes in front drew near to the place where the monster lived.
Kua pōwhiri te marae i ngā manuwhiri.
The marae has welcomed the guests.
I tahitahi ngā tamariki i te papa.
The children swept the floor.
Kāore e pai a Pāora ki te keri i te hāngī.
Pāora isn't good at digging the hāngī pit.
Nā te aha a Taika i kore ai e tae mai ki te hui?
What is the reason why Taika did not come to the meeting?
I whakatipu a Maru i te kūmara.
Maru grew the kūmara.
Ehara nā rātou te whare i hanga.
They didn't build the house.
Kei hea te horo puehu?
Where's the vacuum cleaner?
Kei te pērā tonu a Mia.
He's the same old Mia as always.
He koretake a Honi ki te keri i te hāngi.
Honi is useless at digging the hāngī.
Kei te pērā tonu.
Still the same.
He hakari kei runga i te tēpu.
There's a feast on the table.
He mōhio a Hēmi ki te whakapapa o te iwi.
Hēmi is knowledgeable of the ancestry of the people.
He pene ēnā kei runga i te tēpu.
There are pens on the table.
Ka waiho au i te raiti kia kā.
I'll leave the light on.
Ko Amaru te koroua.
Amaru is the grandfather.
Ka whakaweto au i te raiti.
I'll turn the light off.
Nā Huia te reta kē i muri o te karaka.
The letter behind the clock is Huia's.
Ko Moana te kuia.
Moana is the grandmother.
He tāone iti rawa a Shannon.
Shannon is the smallest town.
Whakakāngia te whakamahana.
Turn on the heater.
I mea atu rā hoki ahau ki a koe kua whakapuaretia e ia te kēti ki a tātou.
I told you he would open the gate for us.
Ka oma rātou ki muri o te whare.
They ran behind the house.
Ko Taika te pāpā.
Taika is the father.
Āhua rua tekau ngā tāngata i tae mai ki te hui.
About 20 people came to the meeting.
Haere ki te whakamākū i ngā tipu.
Go water the seedlings.
Nāku te pātai i pātai.
It was me who asked the question.
Kimihia te kupu ki te papakupu.
Look for the word in the dictionary.
Kei waho i te kūaha ōna hū.
His shoes are outside the door.
Mauria mai te kī i muri i te karaka.
Bring me the key from behind the clock.
Ko Pita te mātāmua.
Pita is the eldest.
Mā Kayte ngā rihi e horoi.
It will be Kayte who will wash the dishes.
Ā muri i te kura ka haere ngā tauira ki te whare wānanga.
After school the students will go to university (the house of learning).
Kei hea ngā karaehe?
Where are the glasses?
Tohaina ngā pukapuka.
Hand the books out.
Ka taeae te rakuraku te whakatangi e Tama.
Tama can play the guitar.
I haere ia mā, muri i te kaikōrero.
He walked past, behind the speaker.
Ko Kauri te tamāhine.
Kauri is the daughter.
Kohia ngā parapara.
Collect up the rubbish.
Ko te manga kei te tukituki ki te wini.
It is the branch banging against the window.
Ko te nuinga kei runga i ngā maunga.
The majority were on the mountains.
Kei hea ngā pānui mō tēnei ahiahi?
Where are the notices for this afternoon?
Ko rātou, ko ngā poaka e toru.
Them (over there), the three little pigs.
Whakarongo ki tēnei kōrerorero poto.
Listen to the short dialogue.
Inā poroa e ahau te taura, māua e hopu mai te kete.
When I cut the rope, you catch the basket.
Ko koe te manuhiri.
You are the visitor.
Ka noho rātou ki te whāriki.
They will sit on the mat.
Whakahokia ngā kupu ki te wāhi tika.
Put back the missing words.
Ko te ngaro kei runga i te matapihi.
The fly is on the window.
Ko Pihikete te poti.
Pihikete is the cat.
Kei te karo rātou i te uwhiuwhi.
They are avoiding the shower.
Pānuihia ā-wahatia tēnei kōrerorero poto.
Read aloud the short dialogue.
Tineia te raiti.
Turn off the light.
Kāore e taea e au te rakuraku te whakatangi, heoi, ka taea e au i te piana te whakatangi.
I can't play the guitar, however, I can play the piano.
Ko ngā iwi katoa e pai ana ki te haka.
All of the iwi are good at doing haka.
Āwhea te konohete tīmata ai?
When does the concert start?
Ko Kai Tahu te iwi.
Kai Tahu is the tribe.
Whakakāngia te raiti.
Turn on the light.
Te tino omanga koa o te wahine nei, kua tata ki te taha o te toka rangitoto e tū ana i te ara.
This woman ran on happily, and reached the side of the scoria rock standing by the path.
Kāhore ngā kapu i runga i te taraihe e paru ana.
The cups on the sideboard weren't dirty.
I tīmata te ao i te moenga o Papa i a Tangaroa.
The world began with the union of Papa, the earth mother, with the sea, Tangaroa.
Kei te tākaro ki te tahitahi.
They are playing with the broom.
Hei whāngai i ngā kurī.
For feeding the dogs.
Kāore e taea e au te kai te tunu.
I can't cook the food.
Ko te pō tika tony tēnei.
This is certainly the correct night.
I haere ngā tamariki i runga i te tinana rākau.
The children walked along the tree trunk.
Kei te haere rātou ki ngā pikitia i te rangi nei.
They (3+) are going to the movies today.
I aha te whānau?
What did the whānau do?
Whakahokia ngā pukapuka.
Put the books back.
Kāore ia i paku aro mai ki te kōrero a te kaiako.
She didn't pay the slightest attention to what the teacher was saying.
Ko Rangi te pāpā o Aroha.
Rangi is the father of Aroha.
I ruku ngā kōtiro ki roto i ngā ngaru.
The girls plunged into the waves.
I horoi waka au.
I washed the car.
Ko tēnei te whānau.
This is the family.
Ko Rotorua te tāone nui te haunga.
Rotorua is the town with the bad smell.
Haere mai e tama, rukuhia ngā pāua a Tangaroa nei.
Come here son, dive for the pāua belonging to Tangaroa.
Kua piki rātou i te pātū.
They climbed the wall.
Ko ia te tipuna o Ngāti Porou.
He is the ancestor of Ngāti Porou.
Kei te haere rātou ki tātahi ā te Rāhoroi.
They are going to the beach on Saturday.
Kei a koe te muku?
Have you got the cloth?
Koia te tipuna o Ngāti Porou.
That's the ancestor of Ngāti Porou.
I kainga ngā kina katoa.
All the kina were eaten.
Ko hea te tāone kawa rawa te kai?
Which town has the best food?
Kei muri to koti i te kūaha.
Your coat's behind the door.
Ko Mere kei te horoi i ngā rīhi.
Mere is washing the dishes.
I raro i te tēpu tō pukapuka.
Your book was under the table.
Ko Rina te wahine tino ātaahua o te kapahaka.
Rina is the most beautiful woman in the concert party.
Ko Manu te tungāne o Mia.
Manu is the brother of Mia.
Nō muri tata mai i te rū, ko te taiāniwhaniwha.
Shortly after the earthquake came the tsunami.
Ko te kahikatea te rākau teitei rawa o Aotearoa.
The kahikatea is the tallest tree in Aotearoa.
Kei whea te whare Paremata o Aotearoa?
Where is the Parliament of New Zealand?
Kei runga te nagruiti i te pouaka mātao.
The microwave is on the fridge.
Anei kē te mea nui.
Here actually is the important thing.
Ke hongi te ihu ki te hauāuru; kua rongo i te haunga o tōna ariki.
He sniffed the winds of the west, and recognised the scent of his master.
Ko Nikau te hoa o Niko.
Nikau is the friend of Niko.
Kei te whakatoi te tīwaiwaka ki a Poti.
The fantail is teasing the pussycat.
I whiwhi ia i te karahipi.
He received the scholarship.
E takoto whakamā ake ana i raro i ngā tauwharenga kōwhatu.
She was lying embarrassed under the overhanging rocks.
Kei whea te tuanui?
Where is the roof?
Ko Ōkaro te awa, ko Õtautahi te taone.
The river is Avon, the city is Christchurch.
Ngā manaakitanga.
Best wishes. (lit: the hospitality)
He kaiāwhina ā te kaiwhakahaere ahau.
I am an assistant to the director.
Ko te tikanga tēnei o tana hakiraratanga i a ia.
This is the way he insulted her.
I pēhea te hui?
What was the meeting like?
Mauri ora!
Greetings! (lit: it is the life force!)
Kua hōhā ahau ki ngā paruparu e puta ana ki te moana.
I hate the pollution of the sea.
Ko Jim te tama a Neha rāua ko Irene.
Jim is the son of Neha and Irene.
He rarangatanga nāna i ngā rourou, ka tino mamae ana matikara.
She wove the food baskets, and her fingers were very sore.
Ko Hone te mātāmua.
Hone is the eldest sibling.
Ka pā ngā ngutu o ngā manu ki ngā whatu o te ngeru.
The beaks of the birds strike at the cat's eyes.
Ko ngā paru e rere ana ki waho o te moana.
The sewage is flowing to the sea.
Ko Tamahae te tamaiti i mau ai te tarakihi.
Tamahae was the boy who caught the tarakihi.
E haere ana au ki te whare.
I am going to the house.
Ko Joseph te mātāmua o āku tamariki.
Joseph is the eldest of my children.
Kei runga te parai i te umu.
The frying pan's on the stove.
Ka kī te ngeu ki ngā manu:
The cat says to the birds: 'Well then, fly away!".
Kaua koe e haere i raro i te arawhata!
Don't walk under the ladder!
Haere mā raro i te tēpu.
Go under the table.
Ko te nama kei te taha raro o te mīhini.
The number is on the underside of the machine.
Ka patu te kōtiro i te paoro.
The girl hits the ball.
I reira ia e kōrero ana ki ngā tamariki.
She was there talking to the kids.
Ehara!
No, on the contrary!
I tae pai katoa rātou ki uta.
They all reached the shore safely.
Kei te tahu a Amaru i te ahi.
Amaru is lighting the fire.
Kua kitea te pōhekaheka i raro i te whata.
Mould was discovered underneath the shelf.
Anei te wai rēmana.
Here is the lemon juice.
Ka mōhio ngā tāngata ki ngā tīkanga.
The people know the protocol.
Ko ngā kaumātua ngā tāonga o te ao Māori.
The elderly people are the treasures of the Māori world.
Kei runga ngā pereti i te tēpu?
Are the plates on the table?
Ko ngā paru kei raro i ō hū kia tino rahi.
Let the bottoms of your hoses get really muddy.
Kua tuhi koutou i ō koutou ingoa ki runga i te pepa?
Have you written youir names on the paper?
Kei muri te koroua i te marae.
The elderly man is behind the marae.
E whakatangitangi ana te kaiwhakatangitangi i te kitā.
The musician is playing the guitar.
Tangohia mai te mea nā i raro i te oko.
Peel off the thing from under the bowl.
Ko te karanga te mahi a ngā kuia.
The call of welcome is the job of the elderly women.
Kei Whakatū au i nāianei!
I'm at Nelson at the moment!
I haere ia ki te whakarongo ki te rōpu waiata.
He went to listen to the choir.
Āe, koia te rangatira o te kamupene, he tokomaha ana kaimahi.
Yup, he is the boss of the company. He has a lot of workers.
Ko te ngaro i ngaoki haere i te taha raro i te oko.
The fly crawled along the underside of the bowl.
Kātahi tēnei ka karakia. Ehara, kua rere mai ngā ika ki roto i te waka.
Then this man prayed. Lo and behold, fish flew into the canoe.
E haere ana te kōriro ki te tāone.
The girl is going to the town.
Kei hea te pune pēpi?
Where's the baby spoon?
Ko te kurī raro i te motokā.
The dog is under the car.
He puke onepū kei te taha o te awa.
There are sand dunes beside the river.
He roa ngā haora mahi o te tūmau.
The working hours of the chef are long.
Ka patu te tamaiti i te poro ki te taiapa.
The child hits the ball to the fence.
Kei te puruma te tama i te papa.
The boy's sweeping the floor.
He pono taku kī!
I'm telling the truth.
Kei hea ngā tote?
Where is the salt?
Kia ora, kia ora! He kamupene hāpai i te reo Māori me ōna tikanga.
Thank you, thank you! It is a company that elevates the language and its customs.
I muri tēnei pukapuka i te tūru.
This book was behind the chair.
Kei te whāwhai atu rāua ki waho kia tīkina ngā kākahu horoi.
They are rushing outside to fetch the washing.
He mā ngā onnepu i te tahataha o te moana.
The sand beside the sea is white.
I muri i te hui, i kōrero au ki a Manu.
After the meeting, I spoke with Manu.
Ko ngā tāngata o Pōneke, ka whakatūtū i ō rātou whare ki ngā tahataha o ngā puke.
in Wellington, people build houses on the sides of hills.
Tika tāu e hoa. I aha koe i te mutunga wiki?
You are right! What did you do in the weekend?
He tēpu kāwhi kei waenganui i te rūma noho.
There's a coffee table in the middle of the lounge.
Kei te mōhio koe ki te ngaringari a motu?
Do you know the national anthem?
I hea koe i te tangihanga o te riroriro?
Where were you when all the work was being done?
Kāore āku mahi nui, i whakatā, i whakapai whare, i āwhina i tōku whaea i tōna māra.
I didn't do much, I relaxed, cleaned the house, helped my mother in the garden.
Ā, ka hīkoi mātou i te taha moana ki Te Papa.
And we walked by the sea to Te Papa Tongarewa National Museum.
Kore tonu ia e kai hikareti i ngā pō.
He never smoked in the evenings.
Ka haere rāua i te taha tonu o te pahi.
They walked past the bus.
Ko Tāmaiti te pāpā o Matiu.
Tāmati is the father of Matiu.
E, pai ake te haere ki te awa.
Yes, it's better to go to the river.
Kei te taha mauī o te rorohiko te pepa.
The paper is on the left-hand side of the computer.
I a wai ngā tamariki?
Who had the children?
Ko au te mokopuna a Ataahua.
I am the grandchild of Ataahua.
Tangohia te hingareti.
Take off the singlet.
Haere ki te rūma kaukau.
Go to the bathroom.
Ko te Moana-nui-ā-Kiwa te moana.
The Pacific Ocean is the ocean.
I tō rātou taenga atu, e pōuri tonu ana te hōro.
When they arrived, the hall was still dark.
Tērā tētahi pukepuke rarauhe, he nehenehe i tētahi pito i tua tata mai o te pā.
There was a fern hill with a patch of bush at one end on the near side of the fort.
E pīrangi ana a Aria kia mutu te patu tohorā.
Aria wants the killing of whales to stop.
Ko koe te tamāhine a Rangi.
You are the daughter of Rangi.
E hia ngā tūru i te akomanga?
How many chairs are there in the classroom?
Tangohia te tīhāte.
Take off the t-shirt.
Ko Chantelle te taokete o Margaret.
Chantelle is the sister-in-law of Margaret.
I mua ia i te toa.
He was in front of the shop.
E ono tekau tau tōna pakeke, ka ū ia ki ngā tikanga Māori i a ia i te māra.
She is 60 years old. She is resolute in Māori customs in the garden.
Ko ia te wahine a Hēmi?
Is she the wife of Hēmi?
E hia ngā tamariki i te kura?
How many children are at the school?
Tangohia ngā tōkena.
Remove the socks.
Ko Paul te taokete o John.
Paul is the brother in law of John.
He manuhiri kei roto i te rūma noho.
There is a guest in the sitting room.
Kei te hiahia te tamaiti ki te haere ki te wharepaku.
The child wants to go to the toilet.
Tēra pea tētahi e mōhio ana ki te roanga ake o te kōrero nei.
Perhaps there's someone who knows the rest of this story.
E hia ngā whare i te tāone?
How many houses are in the town?
Tangohia ngā tarau.
Remove the pants.
Ko Nikau te hungarei o Hineawe.
Nikau is the father-in-law of Hineawe.
Me te mea ko Kōpū ka rer i te pae.
[A beautful woman is] like Venus rising above the horizon.
Ko te tikanga nui ka karakia ia i mua i āna mahi i te māra.
The main one is that she does karakia before working in the garden.
E hia ngā rākau i te ngahere?
How many trees are in the forest?
Ko Lynne te hungarei o Hineawe.
Lynne is the mother-in-law of Hineawe.
Kei waho te kurī i te whare.
The dog is outside the house.
Kei te pēhea te pēpi?
How is the baby?
Kia tika a muri, kia tika a mua.
If things out the back are going well, things out the front will go well.
Ko te moana kei tērā taha o ngā puke onepū.
The sea is beyond the sand-dunes.
Ko Koa e haere.
Koa is the one who should go.
E hia ngā manu i te wao nui?
How many birds are in the wilderness?
Ka nui ngā toenga mīti kei roto i te kāpata.
There is a lot of leftover meat in the cupboard.
E hia ngā whetu i te rangi?
How many stars are in the sky?
Kei hea ngā tī hāte?
Were are the t-shirts?
E hia ngā ika i te moana?
How many fish are in the sea?
Kei hea ngā tauera?
Where are the tea towels?
Kōwatawata ana ngā uru māwhatu i te hana o te ahi.
Her curly hair was gleaming in the firelight.
E hia ngā motokā i te huarahi?
How many cars are on the road?
Ko Te Naera te pēpi.
Te Naera is the baby.
E hia ngā whakaahua i te wharetaonga?
How many pictures are in the museum?
Ko Raureka te māmā.
Raureka is the mother.
I oma rātou nā tua o ngā rākau.
They ran past beyond the trees.
E hia ngā pene i te pouaka?
How many pens are in the box?
Ko Tawa te rangatira.
Tawa is the chief.
Ko Tainui te waka.
Tainui is the canoe.
He mihi tēnei ki te whānau whānui.
This is a greeting to the extended (wider) family.
E hia ngā rīwai i te māra?
How many potatoes are in the garden?
I muri tata mai i te uira ko te whaititiri.
Straight after the lightning comes the thunder.
He rare kei runga i te tūru.
There's a lolly on the chair.
I muri i te hui, i kōrero au ki a Manu.
After the meeting, I spoke with Manu.
I muri tata i te rama karaka, ko te whero.
Straight after the orange light comes the red one.
Hōatu te rākau ki a Rangi.
Give the stick to Rangi.
Ko Tainui me Te Arawa ngā waka.
Tainui and Te Arawa are the canoes.
Ko wai kei roto i te uwhiuwhi i nāianei?
Who'se in the shower now?
Ka rūpeke noa rātou ki waenga o te marae e nohoia rā e te manuhiri.
They all gathered together in the middle of the marae where the visitors were sitting.
I te mutunga o te akoranga, ka tū te arotakenga.
At the end of the lesson an evaluation was done.
Hōmai te rākau ki ahau.
Give the stick to me.
Whakamaua te hingareti.
Put on the singlet.
Ka mātakitakina te ngeru e te kurī.
The cat will be watched by the dog.
Haere tonu kia mutu rawa te mahi.
Keep going till the work is completed.
Tonoa atu tāu īmēra ki te kaikomihana.
Send your email to the commissioner.
Kei a wai te waea?
Whose got the phone?
Kei te kai a Hera i ngā kūmara.
Hera is eating the kūmera.
Kei hea ngā rare?
Where are the lollies?
Kei te kai rāua i ngā kūmera.
They (2) are eating the kūmera.
Nāwai rā i pai te tiki, kua kino.
For some time, all went well with the fetching, then it got bad.
Ko te tamāhine o te tino tangata i Maungawhau, he kōtiro pai, he wahine ātaahua.
A daughter of the high chief of Maungawhau was a good girl and a beautiful woman.
I tuketuke haere atu ia i waenganui i ngā kaumātua e rua.
He elbowed his way between the two elders.
Kei te haere ngā tama ki te toa kākahu i te tāone matua o Kirikiriroa.
The sons are going to the clothing shop in the important town of Hamilton
Whakamaua ngā tōkena.
Put on the socks.
Kei runga te manu i te whare.
The bird is on the house.
Taihoa! Kei uta ngā ika.
Hold up! The fish are towards the land.
I napō i haere mātou ki te konohete.
Last night we went to the concert.
Kua horoi rāua i te whare.
They have washed the house.
Mā waenga i ngā toka i āta haere mātou.
We picked our way through the rocks.
Hoea ki uta!
Paddle towards the land!
Ko Bob te rangatira i te tari nei.
Bob is the boss at this department.
Tino mataku ia i te taniwha.
He is very frightened of the taniwha.
I ōna wā he iwi manene; i ngā hōtoke kei ngā raorao, kei ngā mānia, ā, i ngā raumati Kei ngā maunga.
In those days they were a nomadic tribe; in the winter, [they] were in the foothills and on the plains, and in the summer [they] were on the mountains.
I hoatu ahau i te m257;ripi ki tana hoa m257; Hone.
I gave the knife to John's friend for John.
I karapoti haere mātou i te whare.
We walked around the house.
Ko te pukapuka tēnei.
This is the book.
I muri i tērā, ka haere ki te hokomaha.
After that, I went to the supermarket.
Purea nei e te hau
Scattered by the wind
E kō, haere ki te wharepaku. Kia tere!
Girl, go to the toilet. Hurry up!
Ā te Mane, ka tīmata te hanga o tōku whare.
On Monday, the building of my house will begin.
He whare mātoro i tētahi pito, ki te pito ki te marangai o taua marae.
There was an entertainment house in one corner, the corner to the east of that marae.
Ko te whare nui tēnei.
This is the big house.
Herea ngā kurī i waho!
Tie the dogs up outside!
He mimi kei runga i te whāriki.
There's pee on the mat.
E kore te whare kōrero, e puta he kupu mā tētahi tangata i muri i te kupu a te tino ariki.
It was not allowable according to the rules of debate for any person to say anything after the high chief had spoken.
He tēpu kāwhe kei waenganui i te rūma noho.
There's a coffee table in the middle of the lounge.
Ka mau a Māmā i a mātou ki te one.
Mum is taking us to the beach.
Ko ngā manuhiri ērā tāngata.
Those people (over there) are the guests.
Pau katoa i a ia te kai.
He finished up all the food.
Pai noa, me haere koe ki te tiki i ngā tamariki ki te kura i nāianei tonu.
All good, you should go get the kids now.
Rere ai au ki Wharekauri ki te kite i te whānau.
I fly to the Chatham Islands regularly to see the family.
Ki ngā ao o te rangi
To the clouds in the heavens
I hoatu a Mere i te keke mā tana tama.
Mary gave the cake to her son.
Tino kaha kē te mura o te ahi, i te maroke ai hoki o aua rau rākau, otaota hoki.
The fire was particularly fierce, especially because of the dryness of the leaves and grass.
He tōtara wāhi rua, he kai nā te ahi.
A tÅtara split in two is food for eire.
Kua porongia te rākau e ia ki te toki.
The tree has been felled by him with the axe.
Ko ēnei ngā rorohiko hou.
These are the new computers.
Kei te papa tākaro.
At the playground.
Tama tū, tama ora, tama moe, tama mate.
The boy that stands, lives. The boy that sleeps, dies.
I opaina mai te pōro e ia anganui tonu ki tētahi taha o te whīra tākaro.
He threw the ball to the opposite end of the playing field.
Ko ēnei ngā putiputi.
These are the flowers.
He kokonga whare ka kitea, he kokonga ngākau e kore e kitea.
You can see the corners of a house, but you cannot see into the recesses of the heart.
I reira, ka tū te tira ki te tina.
There, the travelling party had lunch.
Pāpā, nāku kē i raka te whare, nā Tame i whakaweto te hikohiko. Kua pai tātou.
Pāpā, I locked the house. Tame turned the power off. We are fine.
Kei runga i te tēpu āu pukapupka.
Your books are on the table.
Kua horoi ia i te pahi.
She has cleaned the bus.
Āhea koe horoi ai i ngā rihi?
When will you wash the dishes?
Hiki ana te hui, hokihoki ana ngā tāngata ki ō rātou kāinga.
When the meeting closed, everyone went home.
Te rangi i taka iho!
That'll be the day! (When they sky falls down!)
Kei a wai te pukapuka?
Who has the book?
Titiro, kei a Kauri mā ā tātou peke.
Look, Kauri and the others have our bags.
I peke te tamaiti i te taiapa.
The child jumped the fence.
Āpōpō atu.
At some undefined point in the future.
He tītī tētahi kai tino reka ki te korokoro Māori.
Mutton-bird is a very pleasant food to the Māori palate.
Whitu karaka te tāima tīmata o te purei kāri.
7pm is the time the card games will start.
Kei te mātakitaki au i te kemu.
I am watching the game.
Kei te āwhina i a ia ngā tamariki katoa o te tāone o Waikanae.
All the children of the town of Waikanae are helping her.
Hoake tātou ki tātahi!
Let's go to the beach!
Kei te horoi ngā tamariki i ngā rīhi.
The children are washing the dishes.
Ehara! He tangata pono kē ia.
On the contrary! He's actually an honest fulla.
Ko te Rāapa te toru o Mei.
Wednesday the 3rd of May.
Kia kaha ki te mātakitaki whakaaturanga reo Māori, whakarongo anō hoki ki te reo irirangi.
Watch programmes in te reo on television and listen to te reo on the radio.
Kei te haere ngā tamariki ki te aha?
What are the children going to?
He harore rangi tahi.
A one day mushroom. (Proverb, a flash in the pan).
Tēnei taha o te whare.
This side of the house.
Kei wareware i a Tawa mā ngā matā.
Tawa and the others might forget the matches.
Hei te ahiahi ka m,āminga e koe he mate wai tōu.
In the evening, you will pretend you are thirsty.
Ka whāia te wahie mō takurua, ka mahia te kai mō tau.
Firewood for the winter is gathered, food for the year is prepared.
E hia ngā tūru kei te tēpu?
How many chairs are at the table?
Kei te haere ngā tamariki ki hea?
Where are the children going?
Erā peka o te rākau.
Those branches of the tree.,.
Ko Tāwhirimātea te atua o te hau me ngā āwhā.
TÄwhirimÄtea is /b> of /b>d and storms.
Inanahi, ka haere atu ia i runga i te huarahi.
Yesterday, he walked along the road.
Taumaha ana te rōnihi i te nui o te tītī.
The launch was heavy because of the mutton-bird.
Āe rā! Me i kore ēnei karu, kua ngaro rawa tō kopa moni, ngā kī, ō mōwhiti!
I sure am! If it weren't for these eyes, you'd have lost your wallet, the keys, your glasses!
Ka raranga ngā kuia i ngā kete.
The old women will weave the bags.
Ko te 30 o Poutū-te-rangi taku huritau.
My birthday is the 30th of March.
Āe, māu tonu, kia titiro au ki te rārangi o ngā kai hei hoko.
Yep, you drive, and I'll study the shopping list.
I te pānuitia te kupu e te kaiwhakahaere.
The message is being read out by the manager.
Homai koa te kupu huna mō te ipurangi.
Please give me the password for the internet.
Me aro atu ki te kēmu!
Focus on the game!
I kainga ngā kina katoa e rātou.
All the kina wee eaten by them.
Tēnā koe i te kai.
Thanks for the food.
Whakarongo ki te tangi a te manu.
Listen to the cry of the bird.
E whakairi ana taku tāne i ngā kākahu horoi.
My husband is hanging the washing.
Tokotoru ngā tama kei te papa tākaro.
There are three boys at the playground.
I noho au i raro i te marumaru o te pōhutukawa.
I sat under the shade of the pÅhutukawa.
Tokotoru ngā tama kei te papa tākaro.
There are three boys at the playground.
Kei te haere ia ki te marae ki te tunu i ngā kai mō te hui.
He is going to the marae to cook food for the meeting.
Ko Kāpiti te motu te rū nei taku ngākau.
Kāpiti is the island that speaks to my heart.
Kei hea te heru?
Where's the comb?
Kei te rere te rūrū ki te rākau ki te kai i ngā ngārara.
The rūrū is flying to the tree to eat the insects.
Kei hea te tāora?
Where is the towel?
He whero ngā pua o te pohutukawa.
The flowers of the pohutukawa are red.
Kei hea te motokā?
Where is the car?
Ko au te tangata tuawhitu i te whakataetae.
I came seventh in the competition. (I was the seventh person in the competition.)
Kia kite ai rātou i te marae ātaahua nei.
So they could see the beautiful marae.
E tūmanako ana mātou kia whakaāe mai te Kawanatanga ki tā mātou pitihana.
We are hoping the Government will agree to our petition.
Kei te pānui a Tainui te pukapuka ki ngā kōhungahunga.
Tainui is reading the book to the young people.
Kei hea ngā kī?
Where are the keys?
Kua kite koe i te tītī?
Have you seen the muttonbird?
Kāore au e pai ki te inu waipiro i te ata.
I do not like drinking wine in the morning.
Whakarongo ki te kōrero a te koroua.
Listen to the old man's story.
Ke tohu atu ia ki te reke o tana taiaha.
He pointed with the butt of his taiaha.
Ko te 31 o Hōngongoi te rā kati ai ngā tono mai.
The 31st of July is the deadline for requests.
Kei te mātakitaki ngā ākonga i te whutupōro i te taiwhanga hākinakina.
The students are watching the football in the stadium.
Kei hea ngā kākahu?
Where are the clothes?
Ā te tau e heke mai nei, ka tū te hui nui.
In the year ahead, the big meeting will be held.
Engari ko te painga, he mōhio ia ki te tiaki i te pakeke, i tōna kuia.
But on the good side, he's very good at looking after his elders.
Kei hea ngā tamariki?
Where are the children?
Keo tōu kāinga pea te ngahau nā te tini o te uri ariki.
Perhaps at your home the young chiefs dance.
E toru miriona tāra te hui o te pūtea.
3 million dollars is the size of the fund.
Ki tōku nei whakaaro, koinei te mea pai rawa.
In my opinion, this is the best one.
Ka whiti te rā?
Will the sun shine?
Tika tāu. Kāore i tua atu i tēnā.
That's true. That's the most important thing.
Kei te kohete te kuia i ngā tamariki.
The old woman is telling the children off.
Ka tū te hui ki tēhea marae?
Which marae is the hui at?
Kei te pararē te koro ki ngā kurī i te pātiki.
The old man is shouting at the dogs in the paddock.
Kei te pīrangi te tamaiti ki te haere ki te wharepaku.
The child wants to go to the toilet.
Titiro ki ngā pikitia i raro nei.
Look at the pictures below.
I hoki mai rāua mā te mākū.
They returned on account of the damp.
Hei te ahiahi ka māmingā e koe he mate wai tōu.
In the evening, you will pretend to be thirsty.
Āe, taki haere tātou, kotahi atu ki te hokomaha.
Yes, let's be off, straight to the supermarket.
Whakarongo ki te kōpae.
Listen to the CD.
Ka mau ki te kahu kiwi.
She took the kiwi cloak.
Kei te tākaro te tamaiti i runga i te ī-papa i roto i te akomanga.
The child is playing on the i-Pad in the classroom.
Kei te haere mātou ki te konohete.
We (3+ excluding listener) are going to the concert.
Ko tēnei te hui tuaiwa ki konei.
This is the ninth meeting here.
He reka te kānga?
Is the corn sweet?
Kei te piki ngā tamariki i te hiwi ki te kehokeho o te hiwi.
The children are climbing the ridge to the summit of the ridge.
Kei te pēhea te āhua o te rangi?
What is the weather like today?
Kei te hiahia ia ki te haere ki te wharepaku.
He wants to go to the toilet.
Ko ngā poupou o te whare he kōhurihuri kahikatea.
The side posts supporting the rafters were composed of the solid trunks of white pine.
Ko Raka-tāura te tohunga whakahaere i te mahi.
Raka-tāura was the overseer of the work.
Kei hea te pāpā?
Where is the father?
E toru ngā pukapuka kei runga i te tēpu.
There are three books on the table.
Oho rawa ake ia i te ata, ka tirotiro haere, kua ngaro kē `na hoa.
When he finally woke up in the morning, [he] looked all around, but his friends had disappeared.
Kei te haere rāua ki te papa tākaro.
Those two are going to the playground.
Kei mua rātou i te kura.
They are in front of the school.
I te kōanga te wā pai mō te tirotiro i tērā wāhi.
The best time to see that area is in the spring.
Taihoa. Me tatari kia tū mārika te waka.
Hold on. You need to wait until the car has come to a complete stop.
Au?! Kātahi te kākahu paru!
Auē! How dirty the clothes are!
Ko Tania te kaitiaki matua i tēnei rā.
Tania is the main caregiver today.
He pirau ngā ārani, ngā pītiti me te paināporo.
The oranges, peaches and the pineapple are rotten.
Ko te timatatanga o te raumati te wā haere ki te hopu tītī.
The start of summer is the time to go mutton-birding.
Kei te haere ia ki te moana.
He is going to the sea.
Kei te tunu a Mere i te kai.
Mere is cooking the food.
Ko te pai o ngā hui raumati, he moata te tākiritanga mai o te ata.
The good thing about summer meetings is that the mornings start early.
Tokohia i tae mai ki te whakarongo ki te pirimia?
How many people are coming to hear the Prime Minister?
Kāore e taea te taraiwa tika me te kai hamupaka anō.
You can't drive properly whilst at the same time eating a hamburger.
Kei te taraiwa mātou ki te Whanaganui a Tara mō te konohete.
We are driving to Wellington for the concert.
Ka haere ahau ki te marae.
I will be going to the marae.
Ko Apirana Ngata te tangata.
Apirana Ngata is the person.
Kei te taraiwa mātou ki te Whanaganui a Tara ki te whakarongo ki te konohete.
We are driving to Wellington to listen to the concert.
I karanga ia ki ngā manuhiri.
She called to the guests.
Nā ngā kōtiro tērā kurī.
That dog belongs to the girls.
Ko Paraukau te whare tūpuna.
Paraukau is the ancesteral house.
Mai i te wā o ngā tīpuna.
From the time of the ancestors.
He hopunga kōrero reo Māori anō ka tāpirihia atu ki ngā mīhini hei ngā marama tata ake nei.
More audio in te reo Māori will be added to the system in the next few months.
I utu ahau i ngā nama.
I paid the bills.
Kua taki a Pou i te karakia.
Pou has recited the karakia.
Kua oti i a au te mahi.
I have completed the work.
Kei te haere te tangata ki te one.
The man is going to the beach.
Ko Manaia te kāinga.
Manaia is the home.
I runga ngā momo kai katoa i te tēpu.
All kinds of food were on the table.
I tēnei wā, kua tino kaha te pupuhi o te hau.
By this time, the wind had become very strong.
Rite te wai.
Test the water.
Ka hoko ia i te inu.
She will buy the drink.
Ko tā Hannifin anō, he tuku whakamoemiti ki Te Taura Whiri i te Reo Māori i tā rātou tautoko kia whai oranga ai tēnei kaupapa
Hannifin says Countdown is grateful to Te Taura Whiri for their tautoko in bringing the project to life.
Kei te haere te kurī ki te moana.
The dog is going to the sea.
Ko te tohu tērā i tika atu ai ia ki Waikimihia.
This was the sign that led her straight to Waikimihia.
Kua kōrori koe i te kōhua?
Have you stirred the pot?
He pahi tēnei nō te kura.
This is a bus belonging to the school.
Kei te haere au ki te hokomaha.
I'm going to the supermarket.
Kei te whakarongo au ki te whaikōrero.
I am listening to the main speech.
Nō wai te waka whero?
Whose is the red car?
He whakaako tana mahi i ngā tamariki o te kura o Te Kaha ki te tao kai.
Her job was to teach cooking to the children of the Te Kaha school.
Ko te rāngai hauora Māori e kimi āwhina atu ana i te rāngai pāpāho Māori me ngā mātanga reo Māori ki te whakakaha ake i te whakamahinga o te reo Māori i te ao hauora.
The Māori health sector, Māori media and Māori language experts want to increase the use of the Māori language in health.
Kei te haere a Raureka rāua ko Te Naera ki te papa tākaro.
Raureka and Te Naera are going to the playground.
I hongi ngā manuhiri me ngā tāngata whenua.
The manuhiri pressed noses with the people of the marae.
E kī ana te kōrero...
As the saying goes...
He whakahaere wānanga te mahi a te ratonga hauora Māori tūmatanui, a Hāpai Te Hauora ki Rotorua i tēnei rā ki te kōkiri i te kaupapa me te whakaaro, mā te reo hoki e ora ake ai ngā hapori.
Today Māori public health provider Hāpai Te Hauora hosted a symposium in Rotorua to advance the idea and says this could also be a factor in creating healthier communities.
Kāore i hāngai ki te kaupapa.
I wasn't related to the kaupapa.
Kei te haere rāua ki ngā papa tākaro.
Those two are going to the playgrounds.
He mahana ake tēnei rangi i te rangi i nanahi.
Today is warmer than the day yesterday.
I ngā ata ka hiamoemore tonu ia.
She was always sleepy in the mornings.
Kei a koe mō te...
You're the best at...
E rua e rua.
One and the same.
Ā, ko koe te mātāmua?
Ah, you're the oldest?
Kei te oma te kurī ki Te Waipounamu.
The dog is running to the South Island.
Ko te reo te taikura o te whakaaro mārama.
Language is the key to understanding.
Nā te mahi rātou i hoki ai ki Pōneke.
They returned to Wellington because of the work.
Āe, ko au te mātāmua.
Yeah, I'm the oldest.
Engari hei tāna, "i roto i ngā tau ka huri ake ki muri, kaare anō kia āta whakaritea mai tētahi rautaki e ngātahi atu ai te pounga waihoe o te reo Māori ki roto i te ao hauora".
But he said over the past few years, there has been a lack of preparation and plan for te reo Maōri use in the health sector.
Ka moe rāua i te one.
They (2) are going to sleep on the beach.
Hei tino tauira hei tāna, "i roto i te Kowheori i ngā marama e ono, e hia kē nei ngā kupu mō te mate Kowheori i te tīmatanga rā."
A prime example "is when Covid-19 first hit, in the first six months there were so many different Māori names used for the word Covid".
He mihi tērā ki te whānau whānui.
That was a greeting to the extended family.
Ko te reo te waka kawe i te whakaaro Māori.
The Māori language is the vessel that carries a Māori worldview.
E kore a Repo e rere ki Manawatū ki te ako i te reo Māori.
Repo won't fly to Manawatū to learn the Māori language.
E tūmanako ana a Brosnan, ka mātāmua ake te reo i ngā whakatakotoranga mahere anamata o ngā rāngai maha, mai i te ao pāpāho ki te hauora.
Brosnan hoped the language could take precedence in future planning within different sectors from broadcasting to health.
mai
towards the speaker
Anei te parāoa.
Here is the bread.
Ki runga
to the upwards.
Auē! Ka mahana haere te kaimoana i te rā.
Oh dear! The seafood is getting warm in the sun.
Ko te reo te mauri o te mana Māori.
Māori language is the life force of Māori mana.
E kore tāua e mahi tahi i te taumahi ākuanei.
We won't be working on the project together anymore.
Kei te mātakitaki koe i te kēmu ā te pō nei?
Are you watching the game tonight?
Ā kāti.
Okay enough. (Let's change the subject.).
Nā te kaiako tēnei pukapuka.
This book belongs to the teacher.
Kei muri i te whare.
Behind the house.
Ka rongo te iwi katoa.
All the tribe heard.
Anei te tote.
Here is the salt.
Ki raro.
To the downwards.
Ko tēnei tētahi o ngā mea pai rawa.
This is one of the best ones.
Kei mua te koroua i te wharenui.
The elderly man is in front of the carved meeting house.
Mā Ari e whakakapi te hui.
Ari will close the hui.
Ki roto
to the inside.
Kei te mihi te koroua ki ngā manuhiri.
The elderly man is greeting the visitors.
Ki waho
to the outside.
Ko te reo kia tika, ko te reo kia rere, ko te reo kia Māori.
Let the language be correct, let it flow, let it be inherently Māori.
Whakataka te hau ki te uru.
Cease the winds from the west.
Mā te kōrero e ora ai te reo.
By speaking it the language will be alive and well.
Whakataka te hau ki te tonga.
Cease the winds from the south.